Translation of "Show willingness" in German
We
have
to
show
greater
willingness
than
we
have
in
the
last
two
years.
Wir
müssen
eine
größere
Bereitwilligkeit
als
in
den
letzten
beiden
Jahren
zeigen.
Europarl v8
What
is
important
now
is
to
show
a
willingness
to
compromise.
Es
gilt
nun,
Wille
zum
Kompromiß
zu
zeigen.
Europarl v8
The
Council
and
the
Commission
must
show
willingness
to
act.
Der
Rat
und
die
Kommission
müssen
Bereitschaft
zum
Handeln
zeigen.
Europarl v8
You
show
willingness
to
enter
into
partnership-based
and
long-term
collaboration.
Sie
zeigen
Bereitschaft
zur
partnerschaftlichen
und
langfristigen
Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1
Greece
must
finally
show
willingness
to
make
compromises,
some
commentators
argue.
Griechenland
muss
endlich
bereit
zu
Kompromissen
sein,
meinen
einige
Kommentatoren.
ParaCrawl v7.1
He
appealed
to
the
parties
to
the
conflict
to
show
willingness
to
compromise.
Er
appellierte
an
die
Konfliktparteien,
Kompromissbereitschaft
zu
zeigen.
ParaCrawl v7.1
We
expect
our
employees
to
show
a
willingness
to
perform
well
and
think
enterprisingly.
Von
unseren
Mitarbeitern
erwarten
wir
die
Bereitschaft
zu
Leistung
und
unternehmerischem
Denken.
ParaCrawl v7.1
Here
the
public
authorities
should
show
more
willingness
to
accommodate.
Hier
sollten
die
Behörden
mehr
Entgegenkommen
zeigen.
ParaCrawl v7.1
We
now
expect
Russia
to
show
its
willingness
to
cooperate.
Wir
erwarten
jetzt,
dass
Russland
sich
zur
Kooperation
bereit
zeigt.
ParaCrawl v7.1
For
the
round
to
succeed
now,
all
parties
need
to
show
flexibility
and
willingness
to
reach
a
compromise.
Wenn
die
Runde
jetzt
Erfolg
haben
soll,
dann
müssen
alle
Beteiligten
Flexibilität
und
Kompromissbereitschaft
zeigen.
Europarl v8
The
debate
on
trade
remains
unresolved
because
Russia
does
not
show
any
willingness
to
cooperate.
Die
Auseinandersetzung
über
den
Handel
bleibt
ungelöst,
da
Russland
keinerlei
Bereitschaft
zur
Zusammenarbeit
zeigt.
Europarl v8
We
hope
that
the
Turkish
side
will
show
its
willingness
to
fulfil
its
obligations.
Wir
hoffen,
dass
die
Türkei
ihre
Bereitschaft
signalisieren
wird,
ihren
vertraglichen
Verpflichtungen
nachzukommen.
Europarl v8
Armed
Forces:
The
Albanian
Armed
Forces
have
continued
to
show
willingness
to
actively
co-operate
with
the
international
community.
Streitkräfte:
Die
albanische
Armee
war
weiterhin
zu
einer
aktiven
Zusammenarbeit
mit
der
internationalen
Gemeinschaft
bereit.
TildeMODEL v2018
However,
they
do
not
show
the
same
willingness
to
give
them
the
means
to
do
this.
Allerdings
zeigen
sie
nicht
die
gleiche
Bereitschaft,
die
dafür
notwendigen
Mittel
zur
Verfügung
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
the
studies
clearly
show
that
the
willingness
to
cooperate
is
increasing
on
both
sides.
Nichtsdestotrotz
zeigen
die
Studien
eindeutig,
dass
der
Wille
zur
Zusammenarbeit
auf
beiden
Seiten
wächst.
ParaCrawl v7.1
Libya's
deeply
estranged
forces
must
now
show
a
willingness
to
compromise
in
order
to
stabilise
the
country.
Die
tief
zerstrittenen
Kräfte
Libyens
müssen
nun
Kompromissbereitschaft
beweisen,
um
das
Land
zu
stabilisieren.
ParaCrawl v7.1