Translation of "Should be defined" in German
My
view
is
that
the
remit
should
be
defined
very
clearly.
Meine
Meinung
dazu
ist,
dass
der
Aufgabenbereich
eindeutig
definiert
werden
sollte.
Europarl v8
The
conditions
for
the
granting
or
withdrawal
of
such
authorisation
should
be
defined.
Die
Bedingungen
für
die
Erteilung
oder
den
Entzug
einer
Zulassung
sollten
festgelegt
werden.
DGT v2019
If
necessary,
this
should
be
clearly
defined
during
the
revision
of
the
directive.
Gegebenenfalls
müsste
man
dies
auch
in
der
Weiterentwicklung
der
Richtlinie
entsprechend
klar
definieren.
Europarl v8
The
criteria
used
in
connection
with
the
paying
out
of
subsidies
should
also
be
clearly
defined.
Es
sollte
auch
klar
definiert
werden,
nach
welchen
Kriterien
Subventionen
ausgeschüttet
werden.
Europarl v8
Those
terms
should
be
defined
in
accordance
with
the
principles
applicable
to
Member
States.
Diese
Begriffe
sind
gemäß
den
in
den
Mitgliedstaaten
geltenden
Grundsätzen
zu
definieren.
DGT v2019
The
relations
between
the
members
of
the
consortium
should
be
defined
by
contract
between
them.
Die
Beziehungen
zwischen
den
Mitgliedern
des
Verbands
sollten
vertraglich
geregelt
werden.
DGT v2019
Thirdly,
the
purpose
of
crisis-management
funds
should
be
clearly
defined.
Drittens:
Der
Zweck
der
Geldmittel
zur
Krisenbewältigung
sollte
klar
definiert
sein.
Europarl v8
In
this
it
is
essential
that
the
criteria
for
flat
rate
corrections
should
be
more
clearly
defined.
Dabei
müssen
die
für
Pauschalberichtigungen
geltenden
Kriterien
unbedingt
präzisiert
werden.
Europarl v8
In
the
future,
these
services
and
the
way
in
which
they
are
provided
should
be
more
precisely
defined.
Diese
Dienstleistungen
und
die
Art
ihrer
Erbringung
sollten
künftig
genauer
definiert
werden.
Europarl v8
Of
course,
private
investors
should
have
more
rights,
but
these
should
be
defined
separately.
Natürlich
brauchen
Privatanleger
mehr
Rechte,
aber
diese
sollten
gesondert
festgelegt
werden.
Europarl v8
It
should,
therefore,
be
desired,
defined,
affirmed
and
chosen
on
its
own
merits.
Als
solcher
muss
er
gewollt,
definiert,
bekundet
und
beschlossen
werden.
Europarl v8
First
of
all,
the
objectives
should
be
reconsidered
and
defined
more
clearly.
In
erster
Linie
müssen
die
Ziele
revidiert
und
präzisiert
werden.
Europarl v8
Whereas
the
duties
of
a
vessel
being
inspected
should
be
defined;
Die
Pflichten
der
Fischereifahrzeuge
bei
der
Kontrolle
sind
zu
regeln.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
the
duties
of
coastal
states
in
respect
of
certain
infringements
should
be
defined;
Die
Pflichten
der
Küstenstaaten
bezueglich
bestimmter
Verstösse
sind
festzulegen.
JRC-Acquis v3.0
For
the
purposes
of
this
Regulation
that
time
should
be
defined
autonomously.
Für
die
Zwecke
dieser
Verordnung
sollte
dieser
Zeitpunkt
autonom
festgelegt
werden.
JRC-Acquis v3.0
A
broadcast
should
be
defined
as
transmission
and
distribution
using
any
form
of
electronic
network.
Als
Sendung
sollte
die
Übertragung
und
Verbreitung
durch
jegliches
elektronische
Netzwerk
gelten.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
the
methods
of
analysis
to
be
used
in
determining
those
morphological
and
qualitative
characteristics
should
be
defined;
Es
sind
die
Methoden
zur
Erfassung
der
morphologischen
und
der
bromatologischen
Merkmale
festzulegen.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
the
hygiene
conditions
under
which
these
operations
are
to
be
carried
out
should
be
defined;
Es
gilt,
die
Hygienevorschriften
für
derartige
Arbeitsvorgänge
festzulegen.
JRC-Acquis v3.0
Furthermore,
the
method
used
for
calculating
the
buying-in
price
by
reference
to
the
protein
content
of
the
skimmed-milk
powder
bought
in
should
be
defined.
Die
Berechnung
des
Ankaufspreises
nach
Maßgabe
des
Eiweißgehalts
ist
festzulegen.
JRC-Acquis v3.0