Translation of "Should be defined" in German

My view is that the remit should be defined very clearly.
Meine Meinung dazu ist, dass der Aufgabenbereich eindeutig definiert werden sollte.
Europarl v8

The conditions for the granting or withdrawal of such authorisation should be defined.
Die Bedingungen für die Erteilung oder den Entzug einer Zulassung sollten festgelegt werden.
DGT v2019

If necessary, this should be clearly defined during the revision of the directive.
Gegebenenfalls müsste man dies auch in der Weiterentwicklung der Richtlinie entsprechend klar definieren.
Europarl v8

The criteria used in connection with the paying out of subsidies should also be clearly defined.
Es sollte auch klar definiert werden, nach welchen Kriterien Subventionen ausgeschüttet werden.
Europarl v8

Those terms should be defined in accordance with the principles applicable to Member States.
Diese Begriffe sind gemäß den in den Mitgliedstaaten geltenden Grundsätzen zu definieren.
DGT v2019

The relations between the members of the consortium should be defined by contract between them.
Die Beziehungen zwischen den Mitgliedern des Verbands sollten vertraglich geregelt werden.
DGT v2019

Thirdly, the purpose of crisis-management funds should be clearly defined.
Drittens: Der Zweck der Geldmittel zur Krisenbewältigung sollte klar definiert sein.
Europarl v8

In this it is essential that the criteria for flat rate corrections should be more clearly defined.
Dabei müssen die für Pauschalberichtigungen geltenden Kriterien unbedingt präzisiert werden.
Europarl v8

In the future, these services and the way in which they are provided should be more precisely defined.
Diese Dienstleistungen und die Art ihrer Erbringung sollten künftig genauer definiert werden.
Europarl v8

Of course, private investors should have more rights, but these should be defined separately.
Natürlich brauchen Privatanleger mehr Rechte, aber diese sollten gesondert festgelegt werden.
Europarl v8

It should, therefore, be desired, defined, affirmed and chosen on its own merits.
Als solcher muss er gewollt, definiert, bekundet und beschlossen werden.
Europarl v8

First of all, the objectives should be reconsidered and defined more clearly.
In erster Linie müssen die Ziele revidiert und präzisiert werden.
Europarl v8

Whereas the duties of a vessel being inspected should be defined;
Die Pflichten der Fischereifahrzeuge bei der Kontrolle sind zu regeln.
JRC-Acquis v3.0

Whereas the duties of coastal states in respect of certain infringements should be defined;
Die Pflichten der Küstenstaaten bezueglich bestimmter Verstösse sind festzulegen.
JRC-Acquis v3.0

For the purposes of this Regulation that time should be defined autonomously.
Für die Zwecke dieser Verordnung sollte dieser Zeitpunkt autonom festgelegt werden.
JRC-Acquis v3.0

A broadcast should be defined as transmission and distribution using any form of electronic network.
Als Sendung sollte die Übertragung und Verbreitung durch jegliches elektronische Netzwerk gelten.
JRC-Acquis v3.0

Whereas the methods of analysis to be used in determining those morphological and qualitative characteristics should be defined;
Es sind die Methoden zur Erfassung der morphologischen und der bromatologischen Merkmale festzulegen.
JRC-Acquis v3.0

Whereas the hygiene conditions under which these operations are to be carried out should be defined;
Es gilt, die Hygienevorschriften für derartige Arbeitsvorgänge festzulegen.
JRC-Acquis v3.0

Furthermore, the method used for calculating the buying-in price by reference to the protein content of the skimmed-milk powder bought in should be defined.
Die Berechnung des Ankaufspreises nach Maßgabe des Eiweißgehalts ist festzulegen.
JRC-Acquis v3.0