Translation of "Should be credited" in German
The
translation
difference
on
the
opening
balance
of
the
shareholders'
equity
should
be
credited
or
debited
directly
to
shareholders'
equity.
Diese
Umrechnungsdifferenz
ist
direkt
dem
Eigenkapital
des
berichtenden
Mutterunternehmens
gutzuschreiben
oder
zu
belasten.
EUbookshop v2
All
approved
refunds
should
be
credited
to
your
account
within
one
or
two
billing
cycles.
Bestätigte
Rückerstattungen
sollten
Ihrem
Konto
innerhalb
von
ein
bis
zwei
Abrechnungszyklen
gutgeschrieben
werden.
CCAligned v1
Your
deposit
should
be
credited
to
your
gaming
account
within
the
specified
time
frame.
Ihre
Einzahlung
wird
Ihrem
Spielkonto
normalerweise
innerhalb
des
genannten
Zeitraums
gutgeschrieben.
ParaCrawl v7.1
High-resolution
images
and
video
should
be
credited
to:
©
Scenomedia.
Hochauflösende
Bilder
und
Videos
sollten
mit:
©
Scenomedia
gekennzeichnet
werden.
ParaCrawl v7.1
This
translation
differences
should
be
credited
or
debited
directly
to
the
shareholders'
equity
of
the
reporting
parent
company.
Diese
Umrechnungsdifferenzen
sind
dem
Eigenkapital
des
berichtenden
Mutterunternehmens
direkt
gutzuschreiben
oder
von
diesem
abzuziehen.
EUbookshop v2
The
subsidy
of
12,000
ECU
should
be
credited
to
your
bank
account
within
the
next
few
days.
Der
Zuschuß
in
Höhe
von
12.000
ECU
wird
innerhalb
der
nächsten
Tage
ihrem
Konto
gutgeschrieben
werden.
EUbookshop v2
The
funds
should
be
credited
to
your
MuchBetter
account
right
away,
as
long
as
it
has
been
fully
validated.
Das
Guthaben
sollte
Ihrem
MuchBetter-Konto
unverzüglich
gutgeschrieben
werden,
sofern
das
Konto
vollständig
verifiziert
wurde.
ParaCrawl v7.1
We
deduce
that
the
credit
for
this
stupendous
metamorphosis
should
therefore
be
credited
to
the
gallery
owner.
Wir
schließen
daraus,
daß
das
Verdienst
dieser
umwerfenden
Metamorphose
dem
Galeriebesitzer
zugeschrieben
werden
sollte.
ParaCrawl v7.1
With
all
our
payment
methods
funds
should
be
credited
to
your
user
account
within
maximum
60
minutes.
Bei
all
unseren
Zahlungsmethoden
sollte
die
Einzahlung
normalerweise
innerhalb
von
maximal
60
Minuten
gutgeschrieben
werden.
ParaCrawl v7.1
Commissioner
Reding
should
be
credited
with
having
had
the
honesty
to
confirm
that
this
warrant
has
had
problems
and
causes
doubts,
and
that
there
are
proportionality
tests,
which
must
be
passed
when
warrants
are
issued
and
which
should
not
be
applied
automatically
without
a
judge
having
a
slower,
more
measured
look
at
them.
Kommissarin
Reding
sollte
zugute
gehalten
werden,
dass
sie
so
ehrlich
war,
zu
bestätigen,
dass
dieser
Haftbefehl
Probleme
aufweist
und
Zweifel
weckt,
und
dass
es
Prüfungen
der
Verhältnismäßigkeit
gibt,
die
bestanden
werden
müssen,
wenn
Haftbefehle
ausgestellt
werden
und
die
nicht
automatisch
angewendet
werden
sollten,
ohne
dass
ein
Richter
sie
bedächtiger
und
maßvoller
betrachtet.
Europarl v8
Croatia
should
also
be
credited
with
successfully
establishing
friendly
relations
with
its
neighbours,
but
it
should
be
encouraged
at
the
same
time
to
resolve
the
issues
outstanding.
Kroatien
sollte
auch
die
erfolgreiche
Schaffung
freundlicher
Beziehungen
mit
seinen
Nachbarn
angerechnet
und
gleichzeitig
zur
Lösung
der
noch
ausstehenden
Themen
motiviert
werden.
Europarl v8
In
a
1970
interview
with
Joseph
Gelmis,
Kubrick
explained:In
the
end,
the
screenplay
credits
were
shared
while
,
released
shortly
after
the
film,
was
attributed
to
Clarke
alone,
but
Clarke
wrote
later
that
"the
nearest
approximation
to
the
complicated
truth"
is
that
the
screenplay
should
be
credited
to
"Kubrick
and
Clarke"
and
the
novel
to
"Clarke
and
Kubrick".
Aber
Clarke
stellte
später
klar,
dass
„die
am
ehesten
der
komplizierten
Wahrheit
entsprechende
Annäherung“
ist,
dass
das
Drehbuch
„Kubrick
und
Clarke“
und
der
Roman
„Clarke
und
Kubrick“
zugeschrieben
werden
sollte.
Wikipedia v1.0
George
W.
Bush’s
administration
should
be
credited
for
giving
overdue
recognition
to
India,
but
this
was
done
primarily
on
a
bilateral
basis.
Der
Regierung
von
George
W.
Bush
muss
man
anrechnen,
dass
sie
Indien
die
überfällige
Anerkennung
gab,
doch
fand
dies
in
erster
Linie
auf
bilateraler
Ebene
statt.
News-Commentary v14
It
is
essential,
for
the
fully
integrated
straight-through
processing
of
payments
and
for
legal
certainty
with
respect
to
the
fulfilment
of
any
underlying
obligation
between
payment
service
users,
that
the
full
amount
transferred
by
the
payer
should
be
credited
to
the
account
of
the
payee.
Zahlungsinstrumente
für
Kleinbetragszahlungen
sollten
bei
Waren
und
Dienstleistungen
des
Niedrigpreissegments
eine
kostengünstige
und
benutzerfreundliche
Alternative
darstellen
und
nicht
durch
übermäßig
hohe
Anforderungen
überfrachtet
werden.
DGT v2019
In
addition,
as
this
"full
amount"
principle
is
largely
used
at
national
level
and
meets
with
overall
broad
support61,
it
should
be
established
in
the
New
Legal
Framework
for
Payments
that
the
full
amount
transferred
by
the
originator
should
be
credited
to
the
beneficiary’s
account.
Da
der
genannte
Grundsatz
der
Überweisung
des
vollen
Betrags
auf
nationaler
Ebene
weithin
Anwendung
und
allgemein
breite
Unterstützung
findet61,
sollte
im
Neuen
Rechtsrahmen
für
den
Zahlungsverkehr
zudem
festgelegt
werden,
dass
der
vom
Auftraggeber
überwiesene
Betrag
dem
Konto
des
Empfängers
in
voller
Höhe
gutzuschreiben
ist.
TildeMODEL v2018
Sums
and
interest
recovered,
and
sanctions
collected,
should
be
credited
to
the
European
Agricultural
Guarantee
Fund
(EAGF)
in
accordance
with
the
principles
laid
down
in
Article
9
of
Council
Regulation
(EC)
No
1290/2005
of
21
June
2005
on
the
financing
of
the
common
agricultural
policy
[12].
Die
wieder
eingezogenen
Beträge,
die
Zinsen
und
die
Sanktionsbeträge
sind
dem
Europäischen
Garantiefonds
für
die
Landwirtschaft
(EGFL)
nach
Maßgabe
von
Artikel
9
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1290/2005
des
Rates
vom
21.
Juni
2005
über
die
Finanzierung
der
gemeinsamen
Agrarpolitik
[12]
gutzuschreiben.
DGT v2019
The
improvement
of
cropland
and
grassland
management,
including
soil
productivity,
harvest
and
replanting,
enhances
carbon
sequestration
and
should
thus
be
credited
in
a
proper
way.
Eine
verbesserte
Bewirtschaftung
von
Anbauflächen
und
Grünland,
die
eine
Verbesserung
der
Bodenproduktivität
sowie
Ernte
und
Neuanpflanzung
umfasst,
fördert
die
Senkenleistung
und
sollte
deshalb
angemessen
angerechnet
werden.
TildeMODEL v2018
Clarke
wrote
later
that
"the
nearest
approximation
to
the
complicated
truth"
is
that
the
screenplay
should
be
credited
to
"Kubrick
and
Clarke"
and
the
novel
to
"Clarke
and
Kubrick".
Aber
Clarke
stellte
später
klar,
dass
„die
am
ehesten
der
komplizierten
Wahrheit
entsprechende
Annäherung“
ist,
dass
das
Drehbuch
„Kubrick
und
Clarke“
und
der
Roman
„Clarke
und
Kubrick“
zugeschrieben
werden
sollte.
WikiMatrix v1
With
the
objective
to
measure
economic
activity
over
a
period
of
time,
and
to
classify
production
according
to
regional
origin,
this
practice
might
lead
to
misinformation,
because
the
work
might
take
place
elsewhere,
so
there
would
be
a
confusion
of
which
region
should
be
credited
the
production.
Mit
dem
Ziel,
die
Wirtschaftsaktivität
über
einen
Zeitraum
hinweg
zu
messen
und
die
Produktion
gemäß
ihrem
regionalen
Ursprung
zu
klassifizieren,
kann
dieses
Verfahren
zu
einer
Fehlinformation
führen,
weil
die
Arbeit
an
einem
anderen
Ort
ausgeführt
werden
kann
und
daher
Unklarheiten
in
bezug
auf
die
Region,
der
die
Produktion
zugeordnet
werden
sollte,
entstehen
können.
EUbookshop v2
However,
from
the
point
of
view
of
the
common
agricultural
policy,
it
is
generally
agreed
that
Community
aid
should
be
effectively
credited
to
those
concerned
at
the
net
level
laid
down
in
the
market
organization
in
all
cases
where
Community
aid
is
provided
for
the
marketing
of
agricultural
products
in
order
to
make
up
a
shortfall
in
the
prices
obtained
on
the
market.
Allerdings
wird
dies
bei
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
im
allgemeinen
so
gehandhabt,
daß
die
Gemeinschaftsbeihilfe
den
Betroffenen
in
Höhe
der
in
der
Marktordnung
festgesetzten
Nettosumme
gutgeschrieben
wird,
wenn
Gemeinschaftsbeihilfe
für
den
Absatz
von
landwirtschaftlichen
Produkten
gewährt
wird,
um
ein
Defizit
bei
den
auf
dem
Markt
erzielten
Preisen
auszugleichen.
EUbookshop v2
But
in
making
those
proposals
they
should
at
least
be
credited
with
having
presented
us
with
a
clear
alternative:
either
the
Europeanization
of
democracy
or
the
isolation
of
nations.
Bedenken
Sie
aber,
daß
Mitentscheidung
die
konkrete
Erweiterung
der
Bürgerschaft
bedeutet,
denn
es
werden
letztendlich
die
europäischen
Bürger
sein,
die
entscheiden
und
Gesetze
geben.
EUbookshop v2
This
requires
that
grants
relating
to
fixed
assets
should
be
credited
to
revenue
over
the
expected
life
of
the
asset.
Der
unmittelbare
Ausweis
würde
zu
einer
Verzerrung
der
Ergebnisse
sowohl
des
laufenden
als
auch
der
zukünftigen
Geschäftsjahre
führen.
EUbookshop v2
Since
government
grants
are
receipts
from
a
source
other
than
shareholders,
they
should
not
be
credited
directly
to
capital
and
reserves
but
should
be
recognised
in
the
profit
and
loss
account
in
appropriate
periods.
Staatliche
Zuschüsse
dienen
der
Finanzierung
und
sollten
als
solche
Posten
in
der
Bilanz
geführt
werden
und
nicht
etwa
in
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung,
um
von
den
Gegenständen,
die
sie
finanzieren
sollen,
abgezogen
zu
werden.
EUbookshop v2
In
the
Finnish
system
the
assessment
of
skills
is
defined
byprecise
skill
benchmarks,
and
the
principle
is
that
everyone
should
be
credited
with
what
he
iscapable
of,
what
he
has
achieved
and
on
what
he
is
judged.
Die
Evaluierung
der
Kompetenzen
sei
im
finnischen
System
durch
genaue
Kriterien
definiert,
unddas
Prinzip
bestehe
darin,
jedem
Einzelnen
das
anzurechnen,
wozu
er
fähig
sei,
was
er
erreichthabe
und
anhand
dessen
er
beurteilt
werde.
EUbookshop v2