Translation of "Should be credited" in German

The translation difference on the opening balance of the shareholders' equity should be credited or debited directly to shareholders' equity.
Diese Umrechnungsdifferenz ist direkt dem Eigenkapital des berichtenden Mutterunternehmens gutzuschreiben oder zu belasten.
EUbookshop v2

All approved refunds should be credited to your account within one or two billing cycles.
Bestätigte Rückerstattungen sollten Ihrem Konto innerhalb von ein bis zwei Abrechnungszyklen gutgeschrieben werden.
CCAligned v1

Your deposit should be credited to your gaming account within the specified time frame.
Ihre Einzahlung wird Ihrem Spielkonto normalerweise innerhalb des genannten Zeitraums gutgeschrieben.
ParaCrawl v7.1

High-resolution images and video should be credited to: © Scenomedia.
Hochauflösende Bilder und Videos sollten mit: © Scenomedia gekennzeichnet werden.
ParaCrawl v7.1

This translation differences should be credited or debited directly to the shareholders' equity of the reporting parent company.
Diese Umrechnungsdifferenzen sind dem Eigenkapital des berichtenden Mutterunternehmens direkt gutzuschreiben oder von diesem abzuziehen.
EUbookshop v2

The subsidy of 12,000 ECU should be credited to your bank account within the next few days.
Der Zuschuß in Höhe von 12.000 ECU wird innerhalb der nächsten Tage ihrem Konto gutgeschrieben werden.
EUbookshop v2

The funds should be credited to your MuchBetter account right away, as long as it has been fully validated.
Das Guthaben sollte Ihrem MuchBetter-Konto unverzüglich gutgeschrieben werden, sofern das Konto vollständig verifiziert wurde.
ParaCrawl v7.1

We deduce that the credit for this stupendous metamorphosis should therefore be credited to the gallery owner.
Wir schließen daraus, daß das Verdienst dieser umwerfenden Metamorphose dem Galeriebesitzer zugeschrieben werden sollte.
ParaCrawl v7.1

With all our payment methods funds should be credited to your user account within maximum 60 minutes.
Bei all unseren Zahlungsmethoden sollte die Einzahlung normalerweise innerhalb von maximal 60 Minuten gutgeschrieben werden.
ParaCrawl v7.1

Commissioner Reding should be credited with having had the honesty to confirm that this warrant has had problems and causes doubts, and that there are proportionality tests, which must be passed when warrants are issued and which should not be applied automatically without a judge having a slower, more measured look at them.
Kommissarin Reding sollte zugute gehalten werden, dass sie so ehrlich war, zu bestätigen, dass dieser Haftbefehl Probleme aufweist und Zweifel weckt, und dass es Prüfungen der Verhältnismäßigkeit gibt, die bestanden werden müssen, wenn Haftbefehle ausgestellt werden und die nicht automatisch angewendet werden sollten, ohne dass ein Richter sie bedächtiger und maßvoller betrachtet.
Europarl v8

Croatia should also be credited with successfully establishing friendly relations with its neighbours, but it should be encouraged at the same time to resolve the issues outstanding.
Kroatien sollte auch die erfolgreiche Schaffung freundlicher Beziehungen mit seinen Nachbarn angerechnet und gleichzeitig zur Lösung der noch ausstehenden Themen motiviert werden.
Europarl v8

In a 1970 interview with Joseph Gelmis, Kubrick explained:In the end, the screenplay credits were shared while , released shortly after the film, was attributed to Clarke alone, but Clarke wrote later that "the nearest approximation to the complicated truth" is that the screenplay should be credited to "Kubrick and Clarke" and the novel to "Clarke and Kubrick".
Aber Clarke stellte später klar, dass „die am ehesten der komplizierten Wahrheit entsprechende Annäherung“ ist, dass das Drehbuch „Kubrick und Clarke“ und der Roman „Clarke und Kubrick“ zugeschrieben werden sollte.
Wikipedia v1.0

George W. Bush’s administration should be credited for giving overdue recognition to India, but this was done primarily on a bilateral basis.
Der Regierung von George W. Bush muss man anrechnen, dass sie Indien die überfällige Anerkennung gab, doch fand dies in erster Linie auf bilateraler Ebene statt.
News-Commentary v14

It is essential, for the fully integrated straight-through processing of payments and for legal certainty with respect to the fulfilment of any underlying obligation between payment service users, that the full amount transferred by the payer should be credited to the account of the payee.
Zahlungsinstrumente für Kleinbetragszahlungen sollten bei Waren und Dienstleistungen des Niedrigpreissegments eine kostengünstige und benutzerfreundliche Alternative darstellen und nicht durch übermäßig hohe Anforderungen überfrachtet werden.
DGT v2019

In addition, as this "full amount" principle is largely used at national level and meets with overall broad support61, it should be established in the New Legal Framework for Payments that the full amount transferred by the originator should be credited to the beneficiary’s account.
Da der genannte Grundsatz der Überweisung des vollen Betrags auf nationaler Ebene weithin Anwendung und allgemein breite Unterstützung findet61, sollte im Neuen Rechtsrahmen für den Zahlungsverkehr zudem festgelegt werden, dass der vom Auftraggeber überwiesene Betrag dem Konto des Empfängers in voller Höhe gutzuschreiben ist.
TildeMODEL v2018

Sums and interest recovered, and sanctions collected, should be credited to the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) in accordance with the principles laid down in Article 9 of Council Regulation (EC) No 1290/2005 of 21 June 2005 on the financing of the common agricultural policy [12].
Die wieder eingezogenen Beträge, die Zinsen und die Sanktionsbeträge sind dem Europäischen Garantiefonds für die Landwirtschaft (EGFL) nach Maßgabe von Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 1290/2005 des Rates vom 21. Juni 2005 über die Finanzierung der gemeinsamen Agrarpolitik [12] gutzuschreiben.
DGT v2019

The improvement of cropland and grassland management, including soil productivity, harvest and replanting, enhances carbon sequestration and should thus be credited in a proper way.
Eine verbesserte Bewirtschaftung von Anbauflächen und Grünland, die eine Verbesserung der Bodenproduktivität sowie Ernte und Neuanpflanzung umfasst, fördert die Senkenleistung und sollte deshalb angemessen angerechnet werden.
TildeMODEL v2018

Clarke wrote later that "the nearest approximation to the complicated truth" is that the screenplay should be credited to "Kubrick and Clarke" and the novel to "Clarke and Kubrick".
Aber Clarke stellte später klar, dass „die am ehesten der komplizierten Wahrheit entsprechende Annäherung“ ist, dass das Drehbuch „Kubrick und Clarke“ und der Roman „Clarke und Kubrick“ zugeschrieben werden sollte.
WikiMatrix v1

With the objective to measure economic activity over a period of time, and to classify production according to regional origin, this practice might lead to misinformation, because the work might take place elsewhere, so there would be a confusion of which region should be credited the production.
Mit dem Ziel, die Wirtschaftsaktivität über einen Zeitraum hinweg zu messen und die Produktion gemäß ihrem regionalen Ursprung zu klassifizieren, kann dieses Verfahren zu einer Fehlinformation führen, weil die Arbeit an einem anderen Ort ausgeführt werden kann und daher Unklarheiten in bezug auf die Region, der die Produktion zugeordnet werden sollte, entstehen können.
EUbookshop v2

However, from the point of view of the common agricultural policy, it is generally agreed that Community aid should be effectively credited to those concerned at the net level laid down in the market organization in all cases where Community aid is provided for the marketing of agricultural products in order to make up a shortfall in the prices obtained on the market.
Allerdings wird dies bei der Gemeinsamen Agrarpolitik im allgemeinen so gehandhabt, daß die Gemeinschaftsbeihilfe den Betroffenen in Höhe der in der Marktordnung festgesetzten Nettosumme gutgeschrieben wird, wenn Gemeinschaftsbeihilfe für den Absatz von land­wirtschaftlichen Produkten gewährt wird, um ein Defizit bei den auf dem Markt erzielten Preisen auszugleichen.
EUbookshop v2

But in making those proposals they should at least be credited with having presented us with a clear alternative: either the Europeanization of democracy or the isolation of nations.
Bedenken Sie aber, daß Mitentscheidung die konkrete Erweiterung der Bürgerschaft bedeutet, denn es werden letztendlich die europäischen Bürger sein, die entscheiden und Gesetze geben.
EUbookshop v2

This requires that grants relating to fixed assets should be credited to revenue over the expected life of the asset.
Der unmittelbare Ausweis würde zu einer Verzerrung der Ergebnisse sowohl des laufenden als auch der zukünftigen Geschäftsjahre führen.
EUbookshop v2

Since government grants are receipts from a source other than shareholders, they should not be credited directly to capital and reserves but should be recognised in the profit and loss account in appropriate periods.
Staatliche Zuschüsse dienen der Finanzierung und sollten als solche Posten in der Bilanz geführt werden und nicht etwa in der Gewinn- und Verlustrechnung, um von den Gegenständen, die sie finanzieren sollen, abgezogen zu werden.
EUbookshop v2

In the Finnish system the assessment of skills is defined byprecise skill benchmarks, and the principle is that everyone should be credited with what he iscapable of, what he has achieved and on what he is judged.
Die Evaluierung der Kompetenzen sei im finnischen System durch genaue Kriterien definiert, unddas Prinzip bestehe darin, jedem Einzelnen das anzurechnen, wozu er fähig sei, was er erreichthabe und anhand dessen er beurteilt werde.
EUbookshop v2