Translation of "Shortly after that" in German

Shortly after that, Prime Minister Liu Chao-shiuan resigned.
Kurz darauf trat Ministerpräsident Liu Chao-shiuan zurück.
Europarl v8

Shortly after that those visa requirements were abolished.
Kurze Zeit später wurden diese Visumspflichten abgeschafft.
Europarl v8

Shortly after that I moved back to Tennessee.
Kurz darauf ging ich zurück nach Tennessee.
TED2013 v1.1

Shortly after that he made his debut with the Israel Philharmonic Orchestra.
Kurz darauf gab er sein Debüt beim Israel Philharmonic Orchestra.
Wikipedia v1.0

It's shortly after his birth that you and Mathilde came back to the area.
Kurz nach seiner Geburt kehrten Sie und Mathilde wieder in diese Region zurück.
OpenSubtitles v2018

One night shortly after that we happened to wander into here.
Nicht lange danach kamen wir eines Abends hierher.
OpenSubtitles v2018

She said that, shortly after that, he left looking for Nightingale.
Sie sagte, kurz darauf machte er sich auf die Suche nach Nightingale.
OpenSubtitles v2018

Shortly after that, she took my three children.
Kurze Zeit später nahm sie meine drei Kinder.
OpenSubtitles v2018

One of the airlocks was activated shortly after that.
Kurz danach wurde eine der Luftschleusen aktiviert.
OpenSubtitles v2018

She hopes to have it ready shortly after that.
Sie hofft, dass es kurz danach zur Verfügung steht.
OpenSubtitles v2018

Shortly after that, we'll be showing our feature film.
Wenig später zeigen wir unseren Spielfilm.
OpenSubtitles v2018

Shortly after that – in 1950 – VDMA established a liaison office in the German capital, Bonn.
Schon kurz darauf eröffnete der VDMA 1950 ein Verbindungsbüro in der Bundeshauptstadt Bonn.
WikiMatrix v1

Shortly after that, the Portuguese will be travel­ling to Reggio Emilia.
Gleich danach fahren die Portugiesen nach Reggio Emilia.
EUbookshop v2

Shortly after that he was appointed professor.
Kurz vorher wurde er zum Professor ernannt.
WikiMatrix v1