Translation of "Shortly after that" in German
Shortly
after
that,
Prime
Minister
Liu
Chao-shiuan
resigned.
Kurz
darauf
trat
Ministerpräsident
Liu
Chao-shiuan
zurück.
Europarl v8
Shortly
after
that
those
visa
requirements
were
abolished.
Kurze
Zeit
später
wurden
diese
Visumspflichten
abgeschafft.
Europarl v8
Shortly
after
that
I
moved
back
to
Tennessee.
Kurz
darauf
ging
ich
zurück
nach
Tennessee.
TED2013 v1.1
Shortly
after
that
he
made
his
debut
with
the
Israel
Philharmonic
Orchestra.
Kurz
darauf
gab
er
sein
Debüt
beim
Israel
Philharmonic
Orchestra.
Wikipedia v1.0
It's
shortly
after
his
birth
that
you
and
Mathilde
came
back
to
the
area.
Kurz
nach
seiner
Geburt
kehrten
Sie
und
Mathilde
wieder
in
diese
Region
zurück.
OpenSubtitles v2018
One
night
shortly
after
that
we
happened
to
wander
into
here.
Nicht
lange
danach
kamen
wir
eines
Abends
hierher.
OpenSubtitles v2018
She
said
that,
shortly
after
that,
he
left
looking
for
Nightingale.
Sie
sagte,
kurz
darauf
machte
er
sich
auf
die
Suche
nach
Nightingale.
OpenSubtitles v2018
Shortly
after
that,
she
took
my
three
children.
Kurze
Zeit
später
nahm
sie
meine
drei
Kinder.
OpenSubtitles v2018
One
of
the
airlocks
was
activated
shortly
after
that.
Kurz
danach
wurde
eine
der
Luftschleusen
aktiviert.
OpenSubtitles v2018
She
hopes
to
have
it
ready
shortly
after
that.
Sie
hofft,
dass
es
kurz
danach
zur
Verfügung
steht.
OpenSubtitles v2018
Shortly
after
that,
we'll
be
showing
our
feature
film.
Wenig
später
zeigen
wir
unseren
Spielfilm.
OpenSubtitles v2018
Shortly
after
that
–
in
1950
–
VDMA
established
a
liaison
office
in
the
German
capital,
Bonn.
Schon
kurz
darauf
eröffnete
der
VDMA
1950
ein
Verbindungsbüro
in
der
Bundeshauptstadt
Bonn.
WikiMatrix v1
Shortly
after
that,
the
Portuguese
will
be
travelling
to
Reggio
Emilia.
Gleich
danach
fahren
die
Portugiesen
nach
Reggio
Emilia.
EUbookshop v2
Shortly
after
that
he
was
appointed
professor.
Kurz
vorher
wurde
er
zum
Professor
ernannt.
WikiMatrix v1