Translation of "Shelduck" in German
A
ruddy
shelduck
I
have
never
seen
before
at
the
Guadalhorce
mouth!
Eine
Rostgans
hatte
ich
noch
nie
an
der
Guadalhorce-Mündung
gesehen!
ParaCrawl v7.1
Also
a
Shelduck
still
remains
at
the
Guadalhorce:
Auch
eine
Brandgans
hält
sich
immer
noch
am
Guadalhorce
auf:
ParaCrawl v7.1
These
are
the
homes
of
rare
insects
and
shelduck
breed
in
the
hollow
trees.
Diese
bieten
seltenen
Insekten
Lebensraum,
und
in
den
hohlen
Stämmen
brüten
Brandgänse.
ParaCrawl v7.1
The
scientists
assume
that
the
common
shelduck
is
infected
by
poultry
in
its
wintering
areas
in
Bangladesh.
Die
Wissenschaftler
vermuten,
dass
sich
die
Brandgans
in
ihren
Überwinterungsgebieten
in
Bangladesch
bei
Hausgeflügel
ansteckt.
ParaCrawl v7.1
The
Großer
Knechtsand,
together
with
the
island
of
Trischen,
is
one
of
the
most
important
moulting
areas
for
the
shelduck,
and,
with
Trischen,
Norderoog
and
Minsener
Oog,
has
one
of
the
largest
and
longest-lasting
colonies
of
Sandwich
Terns.
Der
Große
Knechtsand
ist
neben
der
Insel
Trischen
eines
der
wichtigsten
Mausergebiete
der
Brandgans,
sowie
neben
Trischen,
Norderoog
und
Minsener
Oog
eine
der
größten
und
beständigsten
Kolonien
der
Brandseeschwalbe.
Wikipedia v1.0
For
the
same
reasons
and
due
to
drought,
shelduck
(Tadorna
tadorna)
and
ruddy
shelduck
(Casarca
ferruginea)
have
disappeared
from
Banat
and
Muntenia.
Aus
den
gleichen
Gründen
und
wegen
der
Trockenheit
haben
sich
Brandente
(Tadorna
tadorna)
und
Rostgans
(Casarca
ferruginea)
aus
dem
Banat
und
der
Walachei
zurückgezogen.
EUbookshop v2
The
population
of
the
northwest-european
common
shelduck,
which
counts
180.000
birds,
spends
the
time
of
molting
in
between
July
and
September
in
the
Wadden
Sea,
mainly
around
the
protected
island
of
Trischen.
Die
etwa
180.000
Vögel
zählende
nordwesteuropäische
Brandgans-Population
verbringt
ihre
Mauserzeit
zwischen
Juli
und
September
im
Wattenmeer,
größtenteils
auf
und
um
die
geschützte
Insel
Trischen.
WikiMatrix v1
This
important
area
for
resting
and
moulting
shelduck
and
other
seabirds
was
designated
in
1957
as
the
largest
German
nature
reserve
in
Germany.
Dieses
wichtige
Rast-
und
Mausergebiet
für
Brandgänse
und
andere
Seevögel
wurde
1957
als
größtes
deutsches
Naturschutzgebiet
ausgewiesen.
WikiMatrix v1
In
addition
to
the
plants
and
animals
that
are
typical
of
the
entire
Wadden
Sea,
especially
large
numbers
of
porpoise,
shelduck
and
eelgrass
may
be
seen
in
the
Schleswig-Holstein
part.
Neben
den
Pflanzen
und
Tieren,
die
für
das
gesamte
Wattenmeer
der
Nordsee
typisch
sind,
finden
sich
im
schleswig-holsteinischen
Teil
besonders
viele
Schweinswale,
Brandgänse
und
Seegräser.
Wikipedia v1.0
Great
rarities
were
not
seen
on
the
observation
days,
but
many
species
late
on
their
migration
were
notable,
such
as
nightjar,
swift,
spotted
flycatcher,
shelduck,
curlew,
osprey
and
others.
Große
Raritäten
wurden
an
den
Beobachtungstagen
nicht
gesehen,
aber
viel
e
Arten,
die
spät
auf
ihrem
Vogelzug
waren,
wurden
bemerkt,
wie
zum
Beispiel
Ziegenmelker,
Mauersegler,
Grauschnäpper,
Brandgans,
Brachvogel,
Fischadler
und
andere.
ParaCrawl v7.1
There
were
many
migrant
birds
among
the
observed
birds:
as
expected
various
goose
species,
shelduck,
crane,
lapwing,
oystercatcher,
skylark,
robin
and
chaffinch.
Es
gab
viele
Zugvögel
unter
den
beobachteten
Arten:
wie
erwartet
verschiedene
Gänsearten,
Brandgans,
Kranich,
Kiebitz,
Austernfischer,
Feldlerche,
Buchfink
und
Rotkehlchen.
ParaCrawl v7.1
More
than
a
hundred
species
of
birds
are
nesting
on
the
Big
War
Island,
including
some
rare
and
endangered
ones,
such
as
the
ruddy
shelduck,
so
often
mentioned
in
the
folk
epic
poems.
Auf
der
Großen
Kriegsinsel
nisten
sich
mehr
als
Hundert
Vögelarten,
unter
denen
sich
auch
einige
seltene
befinden,
wie
beispielsweise
die
Rostgans,
welche
oft
in
serbischen
Epen
erwähnt
wird.
ParaCrawl v7.1
The
approximately
180,000
birds
of
the
north-western
shelduck
population
spends
also
their
moulting
period
from
July
to
September
in
the
Wadden
Sea,
which
is
protected
by
the
three
national
parks
in
the
states
of
Lower
Saxony,
Schleswig-Holstein
and
Hamburg.
Die
etwa
180.000
Vögel
zählende
nordwesteuropäische
Brandgans-Population
verbringt
außerdem
ihre
Mauserzeit
zwischen
Juli
und
September
in
dem
Wattenmeer,
das
durch
die
drei
Nationalparks
Niedersächsisches
Wattenmeer,
Schleswig-Holsteinisches
Wattenmeer
und
Hamburgisches
Wattenmeer
geschützt
ist.
WikiMatrix v1
The
Großer
Knechtsand,
together
with
the
island
of
Trischen,
is
one
of
the
most
important
moulting
areas
for
the
shelduck,
and,
with
Trischen,
Norderoog
and
Minsener
Oog,
has
one
of
the
largest
and
longest-lasting
colonies
of
Sandwich
terns.
Der
Große
Knechtsand
ist
neben
der
Insel
Trischen
eines
der
wichtigsten
Mausergebiete
der
Brandgans,
sowie
neben
Trischen,
Norderoog
und
Minsener
Oog
eine
der
größten
und
beständigsten
Kolonien
der
Brandseeschwalbe.
WikiMatrix v1
So
we
went
round
the
bay
back
to
the
Tagalahe
shore
and
in
the
last
minutes
of
the
rally
got
as
the
last
species
the
shelduck
(Tadorna
tadorna).
So
gingen
wir
um
die
Bucht
zurück
zur
Tagalahe-Küste
und
erhielten
in
den
letzten
Minuten
der
Rallye
als
letzte
Art
die
Brandgans
(Tadorna
tadorna).
ParaCrawl v7.1