Translation of "Settling basin" in German

The time in the settling basin varies between 2 hours and 2 days.
Die Verweilzeit im Absitzbecken beträgt zwischen 2 Stunden und 2 Tagen.
EuroPat v2

Preferably a settling basin is used which has a larger depth than width.
Vorzugsweise wird ein Absitzbecken verwendet, dessen Tiefe größer als dessen Breite ist.
EuroPat v2

The organic substances are led with the water from position 16 into a settling basin 18.
Die organischen Stoffe werden mit dem Wasser aus Position 16 in ein Absetzbecken 18 geleitet.
EuroPat v2

After this filtration step, the fine-grained mercury is agglomerated to an extent that it will be deposited in the settling basin.
Nach diesem Filtrationsschritt ist das feinteilige Quecksilber so weit agglomeriert, daß es im Absitzbecken sedimentiert.
EuroPat v2

Thus, for example, the pre-clarification sludge initially obtained from the settling basin is subsequently concentrated in thickener basins, the thin sludge which settles in the thickener basin is dehydrated by means of centrifuges, after organic flocculating agents have been added, and only the thick sludge which has been separated off can be burned or converted into compost.
So wird beispielsweise der aus dem Absetzbecken zunächst erhaltene Vorklärschlamm anschliessend in Eindickerbecken konzentriert, der sich im Eindickerbecken absetzende Dünnschlamm nach Zugabe von organischen Flockungsmitteln mit Zentrifugen entwässert, und erst der abgetrennte Dickschlamm kann verbrannt oder kompostiert werden.
EuroPat v2

When sewage is aerated, a mostly flaky sludge is formed, and this can be separated from the water in a subsequent settling basin.
Dabei bildet sich bei der Belüftung von Abwässern meist flockiger Schlamm, der in einem nachgeschalteten Absetzbecken vom Wasser getrennt werden kann.
EuroPat v2

The volume of the overall settling (clarifying) basin is dimensioned so that a retention time of from about one-half hour to one hour occurs.
Das Volumen des gesamten Klärbeckens wird so ausgelegt, dass eine Verweilzeit von einer halben bis einer Stunde erreicht wird.
EuroPat v2

The arrangement above the bottom facilitates the easy insertion of a base sludge reamer 18 at the bottom of the activation basin 3 which manifests a ring area whereby the driving gear for the base sludge reamer is directed through the secondary settling basin 23 which is limited by the truncated cone-shaped inset 2.
Die Anordnung über dem Boden ermöglicht die einfache Einfügung eines Grundschlammräumers 18 am Boden des Belegungsbeckens 3, das einen Ringraum aufweist, wobei der Antrieb für den Grundschlammräumer durch das Nachklärbecken 23, welches vom kegelstumpfförmigen Einsatz 2 begrenzt ist, geführt ist.
EuroPat v2

The surface water of the activation basin 3 is collected by means of a duct 14' and conveyed from this by conduit 22 to a central sink channel 15 in the secondary settling basin 23 where the actual separation of sludge and clear water takes place.
Das Oberflächenwasser des Belebungsbeckens 3 wird über eine Rinne 14' gesammelt und von dieser über Leitungen 22 einem zentralen Sinkkanal 15 im Nachklärbecken 23 zugeführt, wo die eigentliche Abtrennung von Schlamm und Klarwasser erfolgt.
EuroPat v2

For this purpose, it is proposed to cool the centrifugate subsequently to the precipitation of heavy metals with part of the air extracted from the sewage-disposal plant, in particular with part of this air extracted from above the settling basin, which air is subsequently used, after having been heated by waste steam of the lock and waste heat of the combustion, as hot combustion air in the combustion step.
Zu diesem Zweck wird vorgeschlagen, die Kühlung des Zentrats nach der Schwermetallfällung mit einem Teil der aus der Abwasserreinigungsanlage insbesondere oberhalb des Klärbeckens abgezogenen Luft vorzunehmen, welche anschließend durch Schleusenabdampf und Abwärme der Verbrennung als heiße Verbrennungsluft bei der Verbrennung neuerlich eingesetzt wird.
EuroPat v2

Advantageously the paper production 13, 14, 15 is directly connected with the processing according to the invention so that the effluent resulting therefrom can likewise be disposed of via the treatment plant 30 or the settling basin 18 and the contaminants treated together, and the off-cuts and production waste from the paper production can be returned and recycled.
Vorteilhaft wird die Papierherstellung 13, 14, 15 direkt mit der erfindungsgemäßen Aufarbeitung verbunden, damit die dort entstehenden Abwässer ebenfalls via Kläranlage 30 oder Absetzbecken 18 entsorgt und die Schmutzstoffe mitverwertet werden können und damit auch die Abschnitte und Produktionsabfälle aus der Papierherstellung wieder rückgeführt und recycliert werden.
EuroPat v2