Translation of "Settling basin" in German
The
time
in
the
settling
basin
varies
between
2
hours
and
2
days.
Die
Verweilzeit
im
Absitzbecken
beträgt
zwischen
2
Stunden
und
2
Tagen.
EuroPat v2
Preferably
a
settling
basin
is
used
which
has
a
larger
depth
than
width.
Vorzugsweise
wird
ein
Absitzbecken
verwendet,
dessen
Tiefe
größer
als
dessen
Breite
ist.
EuroPat v2
The
organic
substances
are
led
with
the
water
from
position
16
into
a
settling
basin
18.
Die
organischen
Stoffe
werden
mit
dem
Wasser
aus
Position
16
in
ein
Absetzbecken
18
geleitet.
EuroPat v2
After
this
filtration
step,
the
fine-grained
mercury
is
agglomerated
to
an
extent
that
it
will
be
deposited
in
the
settling
basin.
Nach
diesem
Filtrationsschritt
ist
das
feinteilige
Quecksilber
so
weit
agglomeriert,
daß
es
im
Absitzbecken
sedimentiert.
EuroPat v2
Thus,
for
example,
the
pre-clarification
sludge
initially
obtained
from
the
settling
basin
is
subsequently
concentrated
in
thickener
basins,
the
thin
sludge
which
settles
in
the
thickener
basin
is
dehydrated
by
means
of
centrifuges,
after
organic
flocculating
agents
have
been
added,
and
only
the
thick
sludge
which
has
been
separated
off
can
be
burned
or
converted
into
compost.
So
wird
beispielsweise
der
aus
dem
Absetzbecken
zunächst
erhaltene
Vorklärschlamm
anschliessend
in
Eindickerbecken
konzentriert,
der
sich
im
Eindickerbecken
absetzende
Dünnschlamm
nach
Zugabe
von
organischen
Flockungsmitteln
mit
Zentrifugen
entwässert,
und
erst
der
abgetrennte
Dickschlamm
kann
verbrannt
oder
kompostiert
werden.
EuroPat v2
When
sewage
is
aerated,
a
mostly
flaky
sludge
is
formed,
and
this
can
be
separated
from
the
water
in
a
subsequent
settling
basin.
Dabei
bildet
sich
bei
der
Belüftung
von
Abwässern
meist
flockiger
Schlamm,
der
in
einem
nachgeschalteten
Absetzbecken
vom
Wasser
getrennt
werden
kann.
EuroPat v2
The
volume
of
the
overall
settling
(clarifying)
basin
is
dimensioned
so
that
a
retention
time
of
from
about
one-half
hour
to
one
hour
occurs.
Das
Volumen
des
gesamten
Klärbeckens
wird
so
ausgelegt,
dass
eine
Verweilzeit
von
einer
halben
bis
einer
Stunde
erreicht
wird.
EuroPat v2
The
arrangement
above
the
bottom
facilitates
the
easy
insertion
of
a
base
sludge
reamer
18
at
the
bottom
of
the
activation
basin
3
which
manifests
a
ring
area
whereby
the
driving
gear
for
the
base
sludge
reamer
is
directed
through
the
secondary
settling
basin
23
which
is
limited
by
the
truncated
cone-shaped
inset
2.
Die
Anordnung
über
dem
Boden
ermöglicht
die
einfache
Einfügung
eines
Grundschlammräumers
18
am
Boden
des
Belegungsbeckens
3,
das
einen
Ringraum
aufweist,
wobei
der
Antrieb
für
den
Grundschlammräumer
durch
das
Nachklärbecken
23,
welches
vom
kegelstumpfförmigen
Einsatz
2
begrenzt
ist,
geführt
ist.
EuroPat v2
The
surface
water
of
the
activation
basin
3
is
collected
by
means
of
a
duct
14'
and
conveyed
from
this
by
conduit
22
to
a
central
sink
channel
15
in
the
secondary
settling
basin
23
where
the
actual
separation
of
sludge
and
clear
water
takes
place.
Das
Oberflächenwasser
des
Belebungsbeckens
3
wird
über
eine
Rinne
14'
gesammelt
und
von
dieser
über
Leitungen
22
einem
zentralen
Sinkkanal
15
im
Nachklärbecken
23
zugeführt,
wo
die
eigentliche
Abtrennung
von
Schlamm
und
Klarwasser
erfolgt.
EuroPat v2
For
this
purpose,
it
is
proposed
to
cool
the
centrifugate
subsequently
to
the
precipitation
of
heavy
metals
with
part
of
the
air
extracted
from
the
sewage-disposal
plant,
in
particular
with
part
of
this
air
extracted
from
above
the
settling
basin,
which
air
is
subsequently
used,
after
having
been
heated
by
waste
steam
of
the
lock
and
waste
heat
of
the
combustion,
as
hot
combustion
air
in
the
combustion
step.
Zu
diesem
Zweck
wird
vorgeschlagen,
die
Kühlung
des
Zentrats
nach
der
Schwermetallfällung
mit
einem
Teil
der
aus
der
Abwasserreinigungsanlage
insbesondere
oberhalb
des
Klärbeckens
abgezogenen
Luft
vorzunehmen,
welche
anschließend
durch
Schleusenabdampf
und
Abwärme
der
Verbrennung
als
heiße
Verbrennungsluft
bei
der
Verbrennung
neuerlich
eingesetzt
wird.
EuroPat v2
Advantageously
the
paper
production
13,
14,
15
is
directly
connected
with
the
processing
according
to
the
invention
so
that
the
effluent
resulting
therefrom
can
likewise
be
disposed
of
via
the
treatment
plant
30
or
the
settling
basin
18
and
the
contaminants
treated
together,
and
the
off-cuts
and
production
waste
from
the
paper
production
can
be
returned
and
recycled.
Vorteilhaft
wird
die
Papierherstellung
13,
14,
15
direkt
mit
der
erfindungsgemäßen
Aufarbeitung
verbunden,
damit
die
dort
entstehenden
Abwässer
ebenfalls
via
Kläranlage
30
oder
Absetzbecken
18
entsorgt
und
die
Schmutzstoffe
mitverwertet
werden
können
und
damit
auch
die
Abschnitte
und
Produktionsabfälle
aus
der
Papierherstellung
wieder
rückgeführt
und
recycliert
werden.
EuroPat v2