Translation of "Servizi" in German
This
webcam
is
currently
assigned
to
MAGICA
Servizi
Informatici.
Diese
Webcam
ist
momentan
MAGICA
Servizi
Informatici
zugeordnet.
ParaCrawl v7.1
For
more
information
on
Servizi
Ospedalieri,
please
see
here.
Mehr
Informationen
zu
Servizi
Ospedalieri
erhalten
Sie
hier.
CCAligned v1
The
rooms
are
very
large,
bright,
satellite
television,
servizi
privati
e
connessione
internet
wireless
.
Die
Zimmer
sind
sehr
groß,
hell,
Sat-TV,
servizi
privati
e
connessione
internet
wireless
.
ParaCrawl v7.1
The
Institute
of
Sports
Medicine
and
Science
is
a
national
health
care
and
scientific
structure
of
Coni
Servizi.
Das
Institut
für
Sportmedizin
und
–wissenschaften
ist
eine
medizinisch-wissenschaftliche
Einrichtung
von
Coni
Servizi.
ParaCrawl v7.1
The
company
Servizi
Funebri
Toti
D'Ambrogio
has
been
working
for
over
50
years
in
the
funeral
parlour
sector.
Das
Beerdigungsinstitut
Servizi
Funebri
Toti
D'Ambrogio
ist
seit
mehr
als
50
Jahren
auf
dem
Bestattungssektor
tätig.
ParaCrawl v7.1
The
public
transportation
service
at
Cortina
d'Ampezzo
and
Ampezzo
Valley
is
ran
by
SE.AM
Servizi
Ampezzo.
Öffentliche
Verkehrsmittel
in
Cortina
d'Ampezzo
wird
von
der
Firma
SE.AM
Servizi
Ampezzo
zur
Verfügung
gestellt.
ParaCrawl v7.1
In
this
regard,
the
company
mentions
the
conditions
for
the
loans
granted
to
Alitalia
and
the
transfer
of
debts
to
AZ
Servizi.
Das
Unternehmen
verweist
in
diesem
Zusammenhang
auf
die
Auflagen
im
Zusammenhang
mit
den
Alitalia
gewährten
Darlehen
und
die
Übertragung
der
Schulden
auf
AZ
Servizi.
DGT v2019
It
cites
the
transfer
of
€1,6
billion
debts
from
Alitalia
Fly
to
AZ
Servizi,
the
State's
support
amounting
to
€300
million
for
the
social
plan
and
the
planned
recapitalisation
of
AZ
Fly
by
the
Italian
State
amounting
to
€750
million.
Sie
nennt
in
diesem
Zusammenhang
die
1,6
Mrd.
EUR,
die
von
Alitalia
Fly
auf
AZ
Servizi
übertragen
werden
sollen,
die
öffentliche
Unterstützung
in
Höhe
von
300
Mio.
EUR
für
den
vorgesehenen
Sozialplan
und
die
geplante
Kapitalerhöhung
von
AZ
Fly
durch
den
italienischen
Staat
in
Höhe
von
750
Mio.
EUR.
DGT v2019
The
transfer
of
groundhandling
activities
from
Alitalia
to
AZ
Servizi,
which
is
preliminary
to
the
recapitalisation,
had
been
planned
for
the
end
of
April
2005
and
has
now
been
implemented
[19].
Die
Übertragung
der
Bodendienste
von
Alitalia
auf
AZ
Servizi,
die
vor
der
für
Ende
2005
vorgesehenen
Kapitalerhöhung
erfolgen
sollte,
ist
inzwischen
effektiv
vorgenommen
worden
[19].
DGT v2019
Italy
has
also
specified
the
arrangements
made
between
Fintecna
and
Alitalia
on
the
future
distribution
of
the
return
on
the
investment
in
AZ
Servizi
as
provided
for
in
the
letter
of
intent
of
13
October
2004
signed
between
the
parties
[20].
Desgleichen
hat
Italien
die
zwischen
Fintecna
und
Alitalia
vereinbarten
Modalitäten
zur
zukünftigen
Aufteilung
des
Ergebnisses
der
Beteiligung
an
AZ
Servizi
präzisiert,
die
in
der
Absichtserklärung
beider
Parteien
vom
13.
Oktober
2004
festgehalten
sind
[20].
DGT v2019
This
evaluation
will
be
carried
out
either
on
the
basis
of
the
transfer,
where
completed
or,
on
31
December
2008,
on
the
basis
of
the
flows
obtained
by
Fintecna
and
the
evaluation
of
the
economic
capital
of
AZ
Servizi
held
by
Fintecna.
Die
Ermittlung
dieses
Anteils
erfolgt
entweder
anhand
der
vorgenommenen
Abtretungen
von
Tätigkeitsbereichen
—
falls
diese
bis
dahin
erfolgt
sind
—
oder
zum
31.12.2008
anhand
der
Ertragslage
von
Fintecna
und
der
Bewertung
des
von
Fintecna
gehaltenen
Anteils
des
Wirtschaftskapitals
von
AZ
Servizi.
DGT v2019
With
regard
to
the
future
contractual
relations
between
AZ
Fly
and
AZ
Servizi,
Italy
specifies
that
the
fares
charged
for
the
various
services
will
remain
within
a
market
range,
even
if
negotiations
lead
to
fares
that
are
higher
than
those
initially
proposed
by
Alitalia.
Hinsichtlich
der
zukünftigen
vertraglichen
Beziehungen
zwischen
AZ
Fly
und
AZ
Servizi
erklärt
Italien,
dass
die
für
die
verschiedenen
Dienstleistungen
praktizierten
Tarife
immer
innerhalb
einer
bestimmten
Marktspanne
(range)
bleiben,
auch
wenn
sich
aus
den
Verhandlungen
höhere
als
ursprünglich
von
Alitalia
vorgeschlagene
Tarife
ergeben
sollten.
DGT v2019
On
1
June
2005,
following
the
meeting
of
Alitalia's
board
of
directors
of
26
May
2005,
Italy
also
transmitted
to
the
Commission
the
final
contract
signed
between
Alitalia
and
Fintecna
which
is
intended
to
govern
the
way
in
which
Fintecna
takes
up
its
participation
in
AZ
Servizi.
Nach
der
Sitzung
des
Verwaltungsrats
von
Alitalia
am
26.
Mai
2005
hat
Italien
der
Kommission
am
1.
Juni
2005
auch
den
endgültigen
Vertrag
zwischen
Alitalia
und
Fintecna
zur
Regelung
der
Bedingungen
einer
Beteiligung
von
Fintecna
an
AZ
Servizi
übermittelt.
DGT v2019
Following
the
updating
of
the
2005-2008
industrial
plan
approved
on
14
April
2005,
Italy
assured
the
Commission
that
the
plan
had
no
material
impact
on
AZ
Servizi
and
therefore
did
not
affect
the
valorisation
of
the
company
and
the
yield
on
the
investment
planned
by
Fintecna.
Nach
der
Überarbeitung
des
Geschäftsplans
2005-2008,
der
am
14.
April
2005
genehmigt
wurde,
hat
Italien
der
Kommission
versichert,
dass
dieser
keine
materiellen
Auswirkungen
auf
den
Geschäftsbereich
AZ
Servizi
habe
und
damit
auch
nicht
die
Bewertung
des
Unternehmens
und
die
Rentabilität
der
von
Fintecna
vorgesehenen
Beteiligung
beeinflusse.
DGT v2019
Relying
on
documents
drawn
up
by
Mediobanca,
Italy
stated
that
the
final
value
remains
that
envisaged,
the
initial
value
of
AZ
Servizi
will
be
€94
million,
rather
than
the
expected
€97
million,
Fintecna's
contribution
will
be
€216
million
rather
than
the
expected
€221
million,
and
its
internal
rate
of
return
(IRR)
will
remain
at
25,3
%.
In
diesem
Zusammenhang
wurde
auch
mit
Hilfe
der
von
Mediobanca
erstellten
Unterlagen
erklärt,
dass
der
endgültige
Wert
wie
vorgesehen
unverändert
bleibe
und
der
Ausgangswert
von
AZ
Servizi
sich
auf
94
Mio.
EUR
belaufe
(gegenüber
ursprünglich
geschätzten
97
Mio.),
dass
sich
Fintecna
mit
216
Mio.
EUR
(gegenüber
ursprünglich
221
Mio.)
einbringe
und
der
interne
Zinsfuss
(IRR)
der
Beteiligung
bei
25,3
%
bleiben
werde.
DGT v2019
The
purpose
of
initiating
the
procedure
was
to
obtain
an
independent
assessment
of
the
AZ
Servizi
recapitalisation
plan
and,
in
particular,
of
the
profitability
expected
by
Fintecna
from
taking
part
in
the
operation
[29].
In
der
Phase
der
Einleitung
des
Verfahrens
wurde
eine
unabhängige
Bewertung
des
Kapitalaufstockungsplans
von
AZ
Servizi
und
insbesondere
der
voraussichtlichen
Ertragslage
von
Fintecna
benötigt,
die
sich
an
dieser
Operation
beteiligen
möchte
[29].
DGT v2019
On
20
April
2005,
following
the
adoption
on
14
April
2005
of
the
plan
as
revised
by
Alitalia,
including
the
part
concerning
AZ
Servizi,
the
Commission
asked
the
expert
to
verify
whether
its
earlier
findings
remained
valid
in
the
light
of
the
revised
plan.
Nach
der
Annahme
des
von
Alitalia
überarbeiteten
Plans
einschließlich
des
AZ
Servizi
betreffenden
Teils
am
14.
April
2005
hat
die
Kommission
am
20.
April
2005
den
Wirtschaftsprüfer
mit
der
Prüfung
der
Frage
beauftragt,
ob
die
von
ihm
zuvor
gezogenen
Schlussfolgerungen
im
Rahmen
des
überarbeiteten
Plans
weiterhin
zutreffen
würden.
DGT v2019