Translation of "Sensitive" in German

The citizens of the European Union are very sensitive....
Die Bürger der Europäischen Union sind sehr sensibel ...
Europarl v8

Indeed, it seems that the most important and most sensitive issue concerns where we stand on Eurojust.
Offensichtlich ist der wichtigste und heikelste Punkt, wie wir zu Eurojust stehen.
Europarl v8

With regard to the report on pension systems in Europe, this is a very sensitive subject.
Der Bericht über die Rentensysteme in Europa schneidet ein heikles Thema an.
Europarl v8

I believe this to be a sensitive subject.
Ich glaube, das Thema ist sensibel.
Europarl v8

UNSCOM's inspections of sensitive sites began again on 6 March.
Die UNSCOM hat am 6. März ihre Inspektionen von sensiblen Bereichen wiederaufgenommen.
Europarl v8

These are complex and sensitive issues which must be faced.
Dies sind komplexe und heikle Themen, mit denen wir uns auseinandersetzen müssen.
Europarl v8

We know how sensitive the region is.
Wir wissen, wie heikel diese Region ist.
Europarl v8

Parliament needs to be informed in the case of sensitive procedures like these.
Bei derart heiklen Verfahren sollte das Parlament informiert werden.
Europarl v8

Agreements were reached there on some difficult and sensitive issues.
Dort sind tatsächlich Vereinbarungen zu komplizierten und sensiblen Themen zustande gekommen.
Europarl v8

We now know that this is a very sensitive issue in the United Kingdom.
Wir wissen, dass dies ein sehr heikles Thema in Großbritannien ist.
Europarl v8

This is a very difficult issue and an extremely sensitive one.
Dies ist eine sehr schwierige und extrem heikle Frage.
Europarl v8

There are also sensitive issues which will be touched on at the summit.
Es gibt auch sensible Themen, die auf dem Gipfel angeschnitten werden sollen.
Europarl v8

This sensitive issue is linked to various legal and cultural aspects.
Dieses heikle Thema ist mit verschiedenen rechtlichen und kulturellen Aspekten verbunden.
Europarl v8

I know that this report is complex and sensitive in many areas.
Ich weiß, dass dieser Bericht in vielen Bereichen komplex und heikel ist.
Europarl v8