Translation of "Semisolid" in German

Semisolid or oily suspensions are filled into rectal capsules.
Halbfeste oder ölige Suspensionen werden in Rectalkapseln abgefüllt.
EuroPat v2

It is the largest magnesium alloy semisolid die casting enterprise in China,
Es ist das größte halbfeste Druckgießunternehmen aus Magnesiumlegierung in China.
ParaCrawl v7.1

I have ther assured semisolid infestations of order .
Ich habe versicherte halbfeste Ordnungsstörungen versichert.
ParaCrawl v7.1

Creams are white, semisolid emulsions for the care of the skin.
Cremes sind weiße, halbfeste, hautpflegende Emulsionen.
ParaCrawl v7.1

Skin gels are semisolid transparent products that are stabilized through appropriate gelatinizing agents.
Hautgele sind halbfeste transparente Produkte, die durch entsprechende Gelbildner stabilisiert werden.
EuroPat v2

The result was a stable semisolid gel having strongly pronounced thixotropy (oleogel S10).
Ergebnis war ein stabiles halbfestes Gel mit stark ausgeprägter Thixotropie (Oleogel-S10).
EuroPat v2

In one alternative according to the invention, the swelling agent may be semisolid.
In einer erfindungsgemäßen Alternative kann das Quellmittel halbfest sein.
EuroPat v2

In one alternative according to the invention, the expandable particle may be semisolid.
In einer erfindungsgemäßen Alternative kann das dehnbare Partikel halbfest sein.
EuroPat v2

Skin gels are semisolid, transparent products which are stabilized by corresponding gel formers.
Hautgele sind halbfeste transparente Produkte, die durch entsprechende Gelbildner stabilisiert werden.
EuroPat v2

Preferably petroleum products such as bitumen are used as semisolid materials.
Als halbfeste Materialien kommen insbesondere Erdölprodukte, wie z.B. Bitumen in Betracht.
EuroPat v2

The filler is in gaseous, liquid, semisolid or solid form.
Das Füllmedium liegt in gasförmiger, flüssiger, halbfester oder fester Form vor.
EuroPat v2

The preparation of liquid or semisolid compositions falls in the area of classical pharmaceutical processing techniques.
Die Herstellung flüssiger oder halbfester Zubereitungen fällt in den Bereich klassischer pharmazeutisch-technologischer Verfahrenstechniken.
EuroPat v2

The expression “pore-forming liquids” includes semisolid and viscous liquids in the framework of this description.
Der Ausdruck porenbildende Flüssigkeiten umfaßt im Rahmen dieser Beschreibung halbfeste und viskose Flüssigkeiten.
EuroPat v2

The remaining semisolid residue was stirred with isopropanol and filtered off with suction.
Der verbleibende halbfeste Rückstand wird mit Isopropanol verrührt und abgesaugt.
EuroPat v2

Preferably, the carriers are semisolid or liquid at room temperature.
Vorzugsweise sind die Trägerstoffe bei Raumtemperatur halbfest oder flüssig.
EuroPat v2

In these, the pharmacologically active substance is dissolved or suspended in a semisolid ointment base.
Hierbei wird der pharmakologische Wirkstoff in einer halbfesten Salbengrundlage gelöst oder suspendiert.
EuroPat v2

These are preferably liquid (also as a spray), solid or semisolid.
Diese sind vorzugsweise flüssig (auch als Spray), fest oder halbfest.
EuroPat v2

The medicaments according to the invention can be administered as liquid, semisolid and solid pharmaceutical forms.
Die erfindungsgemäßen Arzneimittel können als flüssige, halbfeste und feste Arzneiformen verabreicht werden.
EuroPat v2

The result was a stable semisolid gel with a very strong thixotropic behavior.
Ergebnis war ein stabiles halbfestes Gel mit stark ausgeprägter Thixotropie.
EuroPat v2

The sample preferably consists of solid, semisolid or concentrated products.
Die Probe besteht vorzugsweise aus festen, halbfesten oder eingedampften Produkten.
EuroPat v2

A continuous semisolid die casting production method, wherein, the method comprising:
Kontinuierliches halbfestes Druckgieß-Produktionsverfahren, wobei das Verfahren umfasst:
EuroPat v2

A continuous semisolid die casting production system, wherein, the system comprising:
Kontinuierliches halbfestes Druckgieß-Produktionssystem, wobei das System umfasst:
EuroPat v2

This byproduct can be handled as a semisolid material.
Dieses Nebenprodukt kann dann wie halbfestes Material gehandhabt werden.
ParaCrawl v7.1

We also manufacture doors of rooms from semisolid to modern glass doors froast.
Wir fertigen auch Türen der Zimmer aus halbfesten zu modernen Glastüren froast.
ParaCrawl v7.1