Translation of "Scurrilous" in German
Those
opposing
the
Treaty
in
Ireland
are
spreading
scurrilous
information
about
the
minimum
wage
to
be
EUR
1.84.
Vertragsgegner
in
Irland
verbreiten
die
skurrile
Information
über
einen
Mindestlohn
von
1,84
EUR.
Europarl v8
Do
you
remember
the
scurrilous
campaign
against
a
Third
Republic
minister?
Erinnern
Sie
sich
an
eine
skurrile
Kampagne
gegen
einen
Minister
der
Dritten
Republik?
OpenSubtitles v2018
One
that
wouldn't
sink
to
scurrilous
charges
like
these.
Eine,
die
nicht
auf
so
skurrile
Anklagen
wie
diese
gesunken
wäre.
OpenSubtitles v2018
He
said
things
about
you
that
are
scurrilous.
Er
sagte
verleumderische
Dinge
über
Sie.
OpenSubtitles v2018
His
art
is
a
mixture
of
wisdom,
poetic
fantasy
and
scurrilous
language.
Seine
Kunst
ist
eine
Mischung
der
Weisheit,
poetischer
Phantasie
und
unflätiger
Sprache.
ParaCrawl v7.1
In
the
light
of
German
and
European
history
this
is
a
scurrilous
and
macabre
decision.
Das
ist
angesichts
deutscher
und
europäischer
Geschichte
eine
skurrile
und
makabre
Entscheidung.
ParaCrawl v7.1
It
was
a
scurrilous
attack.
Es
war
ein
unflätiger
Angriff.
Tatoeba v2021-03-10
That
Goldman’s
CEO
saw
himself
as
doing
“God’s
work”
as
his
firm
sold
short
products
that
it
created,
or
disseminated
scurrilous
rumors
about
a
country
where
it
was
serving
as
an
“adviser,”
suggests
a
parallel
universe,
with
different
mores
and
values.
Dass
der
Chef
von
Goldman
Sachs
sich
selbst
das
„Werk
Gottes“
verrichten
sah,
als
seine
Firma
von
ihr
geschaffene
Produkte
leer
verkaufte
oder
verleumderische
Gerüchte
über
ein
Land
in
die
Welt
setzte,
für
das
man
als
„Berater“
tätig
war,
weißt
auf
ein
Paralleluniversum
mit
anderen
Sitten
und
Werten
hin.
News-Commentary v14
It
seems
His
Excellency
has
made
him
privy
to
a
scurrilous
story
concerning
Lady
Mary
and
the
late
Mr
Pamuk.
Es
scheint,
als
habe
Seine
Exzellenz
ihn
in
eine
skurrile
Geschichte
eingeweiht,
die
Lady
Mary
betrifft,
und
den
verstorbenen
Mr
Pamuk.
OpenSubtitles v2018