Translation of "Screw that" in German
You
are
not
gonna
screw
that
up
for
me.
Du
wirst
mir
das
nicht
versauen.
OpenSubtitles v2018
And
the
last
thing
I'd
ever
want
to
do
is
screw
that
up.
Und
das
will
ich
auf
keinen
Fall
vermasseln.
OpenSubtitles v2018
Hurts
the
girls
who
think
they
need
to
screw
like
that.
Verletzt
die
Mädchen,
die
glauben,
sie
müssten
so
vögeln.
OpenSubtitles v2018
Try
not
to
screw
that
up.
Versuch,
das
nicht
zu
vermasseln.
OpenSubtitles v2018
If
you
screw
that
up,
you
might
just
end
up
like
Rachel.
Wenn
du
das
versaust,
endest
du
noch
wie
Rachel.
OpenSubtitles v2018
Hurts
the
guys
who
think
girls
want
to
screw
like
that.
Lässt
die
Typen
glauben,
Mädels
wollten
so
gevögelt
werden.
OpenSubtitles v2018
It's
none
of
my
business,
but...
I
wouldn't
screw
that
one
up.
Es
geht
mich
nichts
an,
aber...
ich
würde
das
nicht
versauen.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
come
back
to
screw
that
up.
Ich
kam
nicht
zurück,
um
das
zu
verhauen.
OpenSubtitles v2018
Don't
let
this
case
screw
that
up.
Lassen
Sie
diesen
Fall
das
nicht
vermasseln.
OpenSubtitles v2018
No,
screw
that
noise,
I'm
going
in.
Nein,
scheiß
auf
den
Quatsch,
ich
geh
rein.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
gonna
screw
that
up
for
you.
Ich
werde
es
dir
nicht
versauen.
OpenSubtitles v2018
Screw
that,
you
go
down.
Vergiss
es,
geh
du
doch
runter!
OpenSubtitles v2018
I
don't
want
to
screw
that
up
by
getting
involved.
Ich
will
das
nicht
kaputt
machen
dadurch.
OpenSubtitles v2018
If
he
wants
to
screw
this
up,
that
is
his
problem.
Wenn
er
es
vermasseln
will,
ist
es
sein
Problem.
OpenSubtitles v2018
That's
the
screw
That
I
just
pulled
out
of
your
patient.
Das
ist
die
Schraube,
die
ich
gerade
aus
Ihrem
Patienten
geholt
habe.
OpenSubtitles v2018
All
right,
I
can't
do
anything
to
screw
that
up.
Ich
kann
nichts
tun,
das
das
kaputt
macht.
OpenSubtitles v2018
I
screw
that
old
lady,
all
right?
Scheiß
auf
die
alte
Lady,
okay?
OpenSubtitles v2018
I
figured,
I
can't
screw
that
up.
Ich
nahm
an,
das
kann
ich
nicht
versauen.
OpenSubtitles v2018