Translation of "Savagery" in German

The latest massacres, and the scale of the savagery involved, have been appalling.
Die kürzlich in Algerien verübten Massaker und das Ausmaß der Grausamkeiten sind entsetzlich.
Europarl v8

You can help stop this savagery.
Sie können helfen, diese Barbarei aufzuhalten.
OpenSubtitles v2018

Why, he's the very soul of sublime savagery.
Er ist die Wildheit in Person.
OpenSubtitles v2018

Stories of madness, savagery, theft and worse.
Es ist von Wahnsinn, Brutalität, Diebstahl und Schlimmerem die Rede.
OpenSubtitles v2018

Dagon is mostly known for her psychotic savagery.
Dagon ist hauptsächlich bekannt für ihre psychotische Grausamkeit.
OpenSubtitles v2018

His savagery is precisely what makes him dangerous.
Seine Grausamkeit ist präzise was ihn so gefährlich macht.
OpenSubtitles v2018

My savagery pales in comparison to yours.
Meine Grausamkeit verblasst im Vergleich zu der Deinigen.
OpenSubtitles v2018

But Ireland cannot prosper until this savagery is put away.
Aber Irland kann erst vorankommen, wenn diese Brutalität aufhört.
OpenSubtitles v2018

But that was not the end of Mr. Williams' savagery.
Aber das war nicht das Ende von Mr. Williams Grausamkeit.
OpenSubtitles v2018

They are renowned for their savagery.
Sie sind wohlbekannt für ihre Grausamkeit.
OpenSubtitles v2018

They are born of beasts and the savagery of this despicable fact cannot be bred away.
Sie sind geborene Bestien... und diese Wildheit lässt sich nicht wegzüchten.
OpenSubtitles v2018

It's all just a lie, just a cover-up for all this savagery.
Alles war eine Lüge, ein Deckmantel für die Grausamkeiten.
OpenSubtitles v2018

He will put an end to this savagery!
Er wird dieser Barbarei ein Ende bereiten!
OpenSubtitles v2018

There will be violence, destruction and savagery never dreamed of.
Es wird Gewalt, Zerstörung und Grausamkeit... in unvorstellbarem Ausmaß geben.
OpenSubtitles v2018