Translation of "Savagery" in German
The
latest
massacres,
and
the
scale
of
the
savagery
involved,
have
been
appalling.
Die
kürzlich
in
Algerien
verübten
Massaker
und
das
Ausmaß
der
Grausamkeiten
sind
entsetzlich.
Europarl v8
You
can
help
stop
this
savagery.
Sie
können
helfen,
diese
Barbarei
aufzuhalten.
OpenSubtitles v2018
Why,
he's
the
very
soul
of
sublime
savagery.
Er
ist
die
Wildheit
in
Person.
OpenSubtitles v2018
Stories
of
madness,
savagery,
theft
and
worse.
Es
ist
von
Wahnsinn,
Brutalität,
Diebstahl
und
Schlimmerem
die
Rede.
OpenSubtitles v2018
Dagon
is
mostly
known
for
her
psychotic
savagery.
Dagon
ist
hauptsächlich
bekannt
für
ihre
psychotische
Grausamkeit.
OpenSubtitles v2018
His
savagery
is
precisely
what
makes
him
dangerous.
Seine
Grausamkeit
ist
präzise
was
ihn
so
gefährlich
macht.
OpenSubtitles v2018
My
savagery
pales
in
comparison
to
yours.
Meine
Grausamkeit
verblasst
im
Vergleich
zu
der
Deinigen.
OpenSubtitles v2018
But
Ireland
cannot
prosper
until
this
savagery
is
put
away.
Aber
Irland
kann
erst
vorankommen,
wenn
diese
Brutalität
aufhört.
OpenSubtitles v2018
But
that
was
not
the
end
of
Mr.
Williams'
savagery.
Aber
das
war
nicht
das
Ende
von
Mr.
Williams
Grausamkeit.
OpenSubtitles v2018
They
are
renowned
for
their
savagery.
Sie
sind
wohlbekannt
für
ihre
Grausamkeit.
OpenSubtitles v2018
They
are
born
of
beasts
and
the
savagery
of
this
despicable
fact
cannot
be
bred
away.
Sie
sind
geborene
Bestien...
und
diese
Wildheit
lässt
sich
nicht
wegzüchten.
OpenSubtitles v2018
It's
all
just
a
lie,
just
a
cover-up
for
all
this
savagery.
Alles
war
eine
Lüge,
ein
Deckmantel
für
die
Grausamkeiten.
OpenSubtitles v2018
He
will
put
an
end
to
this
savagery!
Er
wird
dieser
Barbarei
ein
Ende
bereiten!
OpenSubtitles v2018
There
will
be
violence,
destruction
and
savagery
never
dreamed
of.
Es
wird
Gewalt,
Zerstörung
und
Grausamkeit...
in
unvorstellbarem
Ausmaß
geben.
OpenSubtitles v2018