Translation of "Sarrazin" in German

I'll shut your trap, Sarrazin!
Dir stopf ich das Maul, Sarrazin!
OpenSubtitles v2018

From detention camps to deporations, from Sarrazin to the NSU – let’s attack racist realities!
Von Lagern bis Abschiebungen, von Sarrazin bis NSU – rassistische Verhältnisse angreifen!
CCAligned v1

Empower Psychotherapie works together closely with music therapist Hildegard Sarrazin, on a freelance basis.
Empower Psychotherapie arbeitet eng zusammen mit Musiktherapeutin Hildegard Sarrazin.
CCAligned v1

Sarrazin criticised Westerwelle...and then went him one better.
Sarrazin kritisierte Westerwelle... und setzte noch einen drauf.
ParaCrawl v7.1

The battle with Sarrazin at the end was a lot of fun.
Der Kampf mit Sarrazin zum Schluss hat wirklich Spaß gemacht.
ParaCrawl v7.1

That Left Party voters agree with Sarrazin is hideous but, alas, not surprising.
Die Zustimmung für Sarrazin unter Linksparteiwählern ist scheußlich, aber leider nicht überraschend.
ParaCrawl v7.1

Sarrazin considers himself not racists.
Sarrazin hält sich für keinen Rassisten.
ParaCrawl v7.1

In Germany, it is represented by the name Thilo Sarrazin, but there are others.
In Deutschland steht dafür der Name Thilo Sarrazin, aber es gibt auch andere.
ParaCrawl v7.1

Minister of State for Europe Roth travelled to Cyprus with Members of the German Bundestag Heinz-Joachim Barchmann and Manuel Sarrazin.
Europa-Staatsminister Roth wurde von den Bundestagsabgeordneten Heinz-Joachim Barchmann und Manuel Sarrazin nach Zypern begleitet.
ParaCrawl v7.1

Sarrazin, in one of his typical turns of phrase, said that Muslims ought to "disappear."
Sarrazin sagte in einer seiner typischen Wendungen, dass die Muslime "verschwinden" sollten.
ParaCrawl v7.1

Now, Chancellor Merkel welcomes an intention of the Bundesbank to sack Thilo Sarrazin for political incorrectness .
Nun begrüßt Bundeskanzlerin Merkel die Absicht der Bundesbank, Thilo Sarrazin wegen politischer Unkorrektheit zu entlassen .
ParaCrawl v7.1

A man like Sarrazin is applauded for behaving like a toned-down version of Wilders.
Ein Mann wie Sarrazin bekommt Applaus für sein Verhalten wie eine abgeschwächte Version von Wilders.
ParaCrawl v7.1

Demagogic incitement is neither new nor surprising for Sarrazin, a member of the SPD since 1973.
Demagogische Hetze ist für Sarrazin, der seit 1973 SPD-Mitglied ist, weder neu noch überraschend.
ParaCrawl v7.1

Together with his victory in 2010 of the 12hrs race of Sebring with Marc Gené and Anthony Davidson and his victory of the 1000 miles race of Road Atlanta with Stéphane Sarrazin and Franck Montagny in 2011 it made him win the 3 big Sportscar Classic Races in a Peugeot 908.
Mit seinem Sieg beim 12-Stunden-Rennen von Sebring im Jahr 2010 zusammen mit Gené und Anthony Davidson und dem Sieg beim Petit Le Mans gemeinsam mit Stéphane Sarrazin und Franck Montagny hat Wurz in seinem Peugeot 908 die drei großen Sportwagen-Klassiker gewonnen.
Wikipedia v1.0

Sarrazin is considered a key developer of the people's share model of the German railway, which provides for the issue of non-voting preferred stock to limit the influence of private investors.
Sarrazin gilt als maßgeblicher Entwickler des Volksaktienmodells der Deutschen Bahn, das die Ausgabe von stimmrechtslosen Volksaktien vorsah, um das Mitspracherecht privater Investoren zu begrenzen und das Modell der Kapitalprivatisierung der Deutschen Bahn zu Fall zu bringen.
WikiMatrix v1