Translation of "Sarrazin" in German
I'll
shut
your
trap,
Sarrazin!
Dir
stopf
ich
das
Maul,
Sarrazin!
OpenSubtitles v2018
From
detention
camps
to
deporations,
from
Sarrazin
to
the
NSU
–
let’s
attack
racist
realities!
Von
Lagern
bis
Abschiebungen,
von
Sarrazin
bis
NSU
–
rassistische
Verhältnisse
angreifen!
CCAligned v1
Empower
Psychotherapie
works
together
closely
with
music
therapist
Hildegard
Sarrazin,
on
a
freelance
basis.
Empower
Psychotherapie
arbeitet
eng
zusammen
mit
Musiktherapeutin
Hildegard
Sarrazin.
CCAligned v1
Sarrazin
criticised
Westerwelle...and
then
went
him
one
better.
Sarrazin
kritisierte
Westerwelle...
und
setzte
noch
einen
drauf.
ParaCrawl v7.1
The
battle
with
Sarrazin
at
the
end
was
a
lot
of
fun.
Der
Kampf
mit
Sarrazin
zum
Schluss
hat
wirklich
Spaß
gemacht.
ParaCrawl v7.1
That
Left
Party
voters
agree
with
Sarrazin
is
hideous
but,
alas,
not
surprising.
Die
Zustimmung
für
Sarrazin
unter
Linksparteiwählern
ist
scheußlich,
aber
leider
nicht
überraschend.
ParaCrawl v7.1
Sarrazin
considers
himself
not
racists.
Sarrazin
hält
sich
für
keinen
Rassisten.
ParaCrawl v7.1
In
Germany,
it
is
represented
by
the
name
Thilo
Sarrazin,
but
there
are
others.
In
Deutschland
steht
dafür
der
Name
Thilo
Sarrazin,
aber
es
gibt
auch
andere.
ParaCrawl v7.1
Minister
of
State
for
Europe
Roth
travelled
to
Cyprus
with
Members
of
the
German
Bundestag
Heinz-Joachim
Barchmann
and
Manuel
Sarrazin.
Europa-Staatsminister
Roth
wurde
von
den
Bundestagsabgeordneten
Heinz-Joachim
Barchmann
und
Manuel
Sarrazin
nach
Zypern
begleitet.
ParaCrawl v7.1
Sarrazin,
in
one
of
his
typical
turns
of
phrase,
said
that
Muslims
ought
to
"disappear."
Sarrazin
sagte
in
einer
seiner
typischen
Wendungen,
dass
die
Muslime
"verschwinden"
sollten.
ParaCrawl v7.1
Now,
Chancellor
Merkel
welcomes
an
intention
of
the
Bundesbank
to
sack
Thilo
Sarrazin
for
political
incorrectness
.
Nun
begrüßt
Bundeskanzlerin
Merkel
die
Absicht
der
Bundesbank,
Thilo
Sarrazin
wegen
politischer
Unkorrektheit
zu
entlassen
.
ParaCrawl v7.1
A
man
like
Sarrazin
is
applauded
for
behaving
like
a
toned-down
version
of
Wilders.
Ein
Mann
wie
Sarrazin
bekommt
Applaus
für
sein
Verhalten
wie
eine
abgeschwächte
Version
von
Wilders.
ParaCrawl v7.1
Demagogic
incitement
is
neither
new
nor
surprising
for
Sarrazin,
a
member
of
the
SPD
since
1973.
Demagogische
Hetze
ist
für
Sarrazin,
der
seit
1973
SPD-Mitglied
ist,
weder
neu
noch
überraschend.
ParaCrawl v7.1
Together
with
his
victory
in
2010
of
the
12hrs
race
of
Sebring
with
Marc
Gené
and
Anthony
Davidson
and
his
victory
of
the
1000
miles
race
of
Road
Atlanta
with
Stéphane
Sarrazin
and
Franck
Montagny
in
2011
it
made
him
win
the
3
big
Sportscar
Classic
Races
in
a
Peugeot
908.
Mit
seinem
Sieg
beim
12-Stunden-Rennen
von
Sebring
im
Jahr
2010
zusammen
mit
Gené
und
Anthony
Davidson
und
dem
Sieg
beim
Petit
Le
Mans
gemeinsam
mit
Stéphane
Sarrazin
und
Franck
Montagny
hat
Wurz
in
seinem
Peugeot
908
die
drei
großen
Sportwagen-Klassiker
gewonnen.
Wikipedia v1.0
Sarrazin
is
considered
a
key
developer
of
the
people's
share
model
of
the
German
railway,
which
provides
for
the
issue
of
non-voting
preferred
stock
to
limit
the
influence
of
private
investors.
Sarrazin
gilt
als
maßgeblicher
Entwickler
des
Volksaktienmodells
der
Deutschen
Bahn,
das
die
Ausgabe
von
stimmrechtslosen
Volksaktien
vorsah,
um
das
Mitspracherecht
privater
Investoren
zu
begrenzen
und
das
Modell
der
Kapitalprivatisierung
der
Deutschen
Bahn
zu
Fall
zu
bringen.
WikiMatrix v1