Translation of "Sammelrevers" in German
The
detailed
definition
of
the
notion
of
circumvention
in
the
Undertaking
promotes
legal
certainty
not
only
for
the
publishers
participating
in
the
'Sammelrevers'
and
the
booksellers
bound
by
it,
but
also
for
foreign
booksellers
who
aim
at
starting
sales
activity
vis-à-vis
final
consumers
on
the
German
market
for
books.
Die
in
der
Verpflichtungserklärung
enthaltene
detaillierte
Definition
des
Begriffs
der
Umgehung
fördert
die
Rechtssicherheit
sowohl
zugunsten
der
am
Sammelrevers
beteiligten
Verleger
und
der
daran
gebundenen
Händler,
als
auch
für
ausländische
Händler,
die
auf
dem
deutschen
Markt
für
den
Verkauf
von
Büchern
an
Endabnehmer
tätig
werden
wollen.
TildeMODEL v2018
This
Undertaking
is
only
valid
during
the
maintenance
in
force
of
the
Sammelrevers
2000
governing
the
retail
price
maintenance
of
books
and
other
printed
products
in
Germany.
Diese
Erklärung
gilt
nur
für
die
Dauer
der
Gültigkeit
des
Sammelrevers
2000
für
den
Verkauf
preisgebundener
Verlagserzeugnisse
in
Deutschland.
TildeMODEL v2018
The
Undertaking
exclusively
refers
to
the
lack
of
applicability
of
Article
81(1)
EC
Treaty
to
the
Sammelrevers
and,
in
particular,
has
no
effect
on
the
assessment
and
interpretation
of
either
its
provisions
or
future
State
measures
for
the
regulation
of
the
price
fixing
of
books
and
other
printed
products
in
the
light
of
EC
law
as
a
whole,
in
particular,
on
the
free
movement
of
goods
and
services
as
well
as
the
freedom
of
establishment:
Sie
bezieht
sich
allein
auf
die
Frage
der
fehlenden
Anwendbarkeit
von
Artikel
81
Absatz
1
EG-Vertrag
auf
den
Sammelrevers
und
hat
insbesondere
keine
Auswirkung
auf
die
Beurteilung
und
Auslegung
seiner
Regelungen
sowie
künftiger
staatlicher
Maßnahmen
zur
Regelung
der
Preisbindung
von
Verlagserzeugnissen
im
Lichte
des
sonstigen
Europäischen
Gemeinschaftsrechts,
insbesondere
über
den
freien
Waren-
und
Dienstleistungsverkehr
sowie
die
Niederlassungsfreiheit:
TildeMODEL v2018
However,
the
Commission
reserves
the
right
to
intervene
again
should
the
application
of
the
'Sammelrevers'
lead
to
an
adverse
effect
on
trade
between
Member
States.
Die
Kommission
behält
sich
jedoch
vor,
erneut
zu
intervenieren,
wenn
sich
herausstellen
sollte,
dass
die
Anwendung
des
Sammelreverses
zu
einer
Beeinträchtigung
des
zwischenstaatlichen
Handels
führt.
TildeMODEL v2018
This
principle
led
the
German
publishers
participating
in
the
"Sammelrevers"
system
of
fixed
book
prices
to
notify
an
amended
version
of
their
agreements
to
the
Commission
in
March
2000.
Dieser
Grundsatz
veranlasste
die
am
Sammelrevers-System
teilnehmenden
deutschen
Verleger,
bei
der
Kommission
im
März
2000
eine
geänderte
Fassung
ihrer
Vereinbarungen
anzumelden.
TildeMODEL v2018
The
statement
of
objections
clarifies
that
the
Commission
does
not
put
into
question
the
"Sammelrevers"
system
of
fixed
book
prices
as
long
as
it
is
applied
by
the
publishers
and
booksellers
in
the
way
discussed
with
the
Commission,
i.e.
in
a
way
that
avoids
the
effects
on
trade
between
Member
States,
because
such
a
system
would
not
infringe
the
competition
rules
anymore.
In
den
Beschwerdepunkten
wird
klargestellt,
dass
die
Kommission
das
Sammelrevers-System
gebundener
Buchpreise
nicht
in
Frage
stellt,
solange
es
von
den
Verlegern
und
Buchhändlern
in
der
mit
der
Kommission
erörterten
Weise
angewandt
wird,
d.h.
in
einer
Weise,
die
keine
spürbaren
Auswirkungen
auf
den
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
entfaltet,
weil
ein
derartiges
System
nicht
mehr
die
Wettbewerbsregeln
verletzen
würde.
TildeMODEL v2018
This
understanding
was
aimed
at
bringing
the
"Sammelrevers"
in
line
with
Community
law
by
ensuring
that
its
application
has
no
appreciable
effects
on
trade
between
Member
States
leading
to
an
infringement
of
the
competition
rules
of
the
EC
Treaty.
Mit
der
Einigung
sollte
der
Sammelrevers
dadurch
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
in
Einklang
gebracht
werden,
dass
sichergestellt
wird,
dass
seine
Anwendung
keine
spürbaren
Auswirkungen
auf
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
hat
und
somit
zu
keiner
Verletzung
der
Wettbewerbsregeln
des
EG-Vertrags
führt.
TildeMODEL v2018
It
has
come
to
the
preliminary
conclusion
that
the
way
the
"Sammelrevers"
has
been
applied
is
not
compatible
with
the
understanding
reached
between
the
Commission
and
the
German
publishers
and
booksellers
in
spring
of
2000
on
the
future
application
of
this
system.
Sie
kommt
zu
dem
vorläufigen
Ergebnis,
dass
die
Art
und
Weise,
wie
der
Sammelrevers
angewandt
wird,
nicht
mit
der
Einigung
übereinstimmt,
die
zwischen
der
Kommission
und
den
deutschen
Verlegern
und
Buchhändlern
im
Frühjahr
2000
zur
Frage
der
künftigen
Anwendung
dieses
Systems
erzielt
wurde.
TildeMODEL v2018
In
the
opinion
of
the
Commission,
direct
cross-border
sales
of
books
to
final
consumers
in
Germany
via
the
Internet
can
in
general
not
be
regarded
as
a
circumvention
of
the
"Sammelrevers"
that
could
justify
the
application
of
the
fixed
prices
and
refusals
to
supply.
Nach
Ansicht
der
Kommission
können
über
Internet
abgewickelte
grenzüberschreitende
Direktverkäufe
an
Endabnehmer
in
Deutschland
im
Allgemeinen
nicht
als
Umgehung
des
Sammelreverses
betrachtet
werden,
die
die
Anwendung
der
Preisbindung
und
die
Lieferverweigerung
rechtfertigen
könnten.
TildeMODEL v2018
The
information
gathered
by
the
Commission
in
the
course
of
its
investigation
reveals
not
only
that
the
"Sammelrevers"
has
been
applied
in
a
way
that
continues
to
have
effects
on
trade
between
Member
States,
but
also
that
the
refusals
by
certain
German
publishers
and
book-wholesalers
to
supply
Internet
booksellers
established
outside
of
Germany
were
based
on
an
agreement
or
concerted
practice
and
thus
on
illegal
collusion.
Die
von
der
Kommission
im
Rahmen
ihrer
Untersuchung
erlangten
Erkenntnisse
zeigen
nicht
nur,
dass
der
Sammelrevers
so
angewandt
wird,
dass
er
sich
weiterhin
auf
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
auswirkt,
sondern
auch
dass
die
Weigerung
bestimmter
deutscher
Verleger
und
Buchgroßhändler,
Internetbuchhändler
außerhalb
Deutschlands
zu
beliefern,
auf
einer
Vereinbarung
oder
einer
abgestimmten
Verhaltensweise
und
somit
auf
einer
unrechtmäßigen
Absprache
beruht.
TildeMODEL v2018
As
soon
as
the
Sammelrevers
is
repealed
by
State
measures
governing
the
retail
price
maintenance
this
Undertaking
ceases
its
validity.
Sobald
dieser
Sammelrevers
durch
gesetzliche
Maßnahmen
hinsichtlich
der
Buchpreisbindung
abgelöst
wird,
verliert
diese
Erklärung
ihre
Wirkung.
TildeMODEL v2018
However,
the
Commission
received
indications
that
the
agreements
of
the
"Sammelrevers"
were
applied
by
the
German
publishers
and
book-wholesalers
in
a
different
way.
Allerdings
erhielt
die
Kommission
Hinweise,
dass
der
Sammelrevers
von
deutschen
Verlegern
und
Buchgroßhändlern
anders
angewandt
wurde.
TildeMODEL v2018
According
to
the
text
of
the
new
"Sammelrevers",
the
fixed
prices
are
not
applicable
to
books
that
are
sold
by
retailers
directly
to
final
consumers
in
other
Member
States.
Dem
neuen
Sammelrevers
zufolge
gelten
die
gebundenen
Preise
nicht
für
Bücher,
die
von
Einzelhändlern
direkt
an
Endabnehmer
in
anderen
Mitgliedstaaten
verkauft
werden.
TildeMODEL v2018
The
Sammelrevers
does
not
apply
to
cross
border
activities,
in
particular,
cross
border
sales
of
books
and
other
printed
products
to
end
consumers
in
Germany
including
ancillary
services,
such
as
cross
border
advertising.
Auf
grenzüberschreitende
Tätigkeiten,
insbesondere
grenzüberschreitende
Verkäufe
von
Verlagserzeugnissen
an
Endkunden
in
Deutschland
und
damit
zusammenhängende
Dienstleistungen
inklusive
grenzüberschreitender
Werbung
findet
der
Sammelrevers
keine
Anwendung.
TildeMODEL v2018
As
a
compromise
the
publishersnotified
in
March
2000
a
‘re-nationalised’
book
price
fixing
agreement
(‘Sammelrevers’)
limited
in
its
Als
Kompromiss
gaben
die
Verleger
im
März
2000
eine
Vereinbarung
zu
einer
„renationalisierten“
Buchpreisbindung
(„Sammelrevers“)
bekannt,die
auf
Deutschland
beschränkt
war
(28).
EUbookshop v2
The
Commission
had
to
resume
its
investigation
into
the
amended
‘Sammelrevers’
following
thesubmission
of
two
complaints
in
summer
2000.
Die
Kommission
musste
ihre
Untersuchung
des
geänderten
„Sammelrevers“
wieder
aufnehmen,nachdem
im
Sommer
2000
zwei
Beschwerden
bei
ihr
eingegangen
waren.
EUbookshop v2
As
soon
as
the
Sammelrevers
is
repealed
by
State
measures
governing
the
retail
price
maintenance
this
undertakingceases
its
validity.
Sobald
dieser
Sammelrevers
durch
gesetzliche
Maßnahmen
hinsichtlich
der
Buchpreisbindung
abgelöst
wird,
verliert
diese
Erklärung
ihre
Wirkung.
EUbookshop v2