Translation of "Saddest" in German

And in between those slits were the saddest eyes I've ever seen.
Und zwischen den Schlitzen waren die traurigsten Augen die ich je gesehen hatte.
TED2013 v1.1

What's the saddest song in the world?
Welches ist das traurigste Lied auf der Welt?
Tatoeba v2021-03-10

You're the saddest bride I've ever seen.
Du bist die traurigste Braut, die ich je sah.
OpenSubtitles v2018

He stared at me with the saddest expression.
Er starrte mich mit dem traurigsten Ausdruck an.
OpenSubtitles v2018

He was sad... the saddest of us all.
Er war traurig, der Traurigste von uns allen.
OpenSubtitles v2018

Yet I am the saddest of mortals in France.
Dennoch bin ich die traurigste Sterbliche in Frankreich.
OpenSubtitles v2018

It was the saddest book I ever read.
Das war das traurigste Buch, das ich je gelesen hatte.
OpenSubtitles v2018

Be the saddest day of your life, Missy, if she does come.
Das wird der traurigste Tag Ihres Lebens, wenn sie kommt.
OpenSubtitles v2018

Isn't that the saddest thing?
Ist das nicht die traurigste Sache?
OpenSubtitles v2018

That's the saddest family story I've ever heard.
Die traurigste Familiengeschichte, die ich je gehört habe.
OpenSubtitles v2018

You've made the saddest movie in the whole wide world.
Du hast den traurigsten Film auf der ganzen Welt gedreht.
OpenSubtitles v2018

That is the saddest story I've ever heard.
Das ist die traurigste Geschichte, die ich je gehört habe.
OpenSubtitles v2018

And the saddest part is, he died not knowing it.
Und das Traurigste ist, dass er starb, ohne es zu wissen.
OpenSubtitles v2018

You want to know the saddest thing I ever saw?
Willst Du das Traurigste hören, was ich je gesehen habe?
OpenSubtitles v2018

It's the saddest story of all.
Es ist die traurigste Geschichte von allen.
OpenSubtitles v2018

The lowest, weirdest, saddest guys!
Die untersten, schrägsten, traurigsten Gestalten.
OpenSubtitles v2018

This is the saddest game of catch I've ever had.
Das ist echt das traurigste Fangtraining aller Zeiten.
OpenSubtitles v2018

My dad always said that was the saddest key of them all.
Mein Dad sagte immer, das ist die traurigste Tonart von allen.
OpenSubtitles v2018