Translation of "Rural dwellers" in German

Mr President, the postal directive should serve all consumers and particularly the needs of rural dwellers.
Die Postrichtlinie sollte allen Verbrauchern und insbesondere den Bedürfnissen der Landbewohner gerecht werden.
Europarl v8

As a result, it is not always easy for rural dwellers to know where to go for information.
Für die Landbevölkerung ist es daher nicht leicht herauszufinden, wohin sie sich wenden soll.
EUbookshop v2

For rural dwellers, the sharing of information in the local marketplace is still often their most important source of information.
Für ländliche Bevölkerungsgruppen mag der Austausch auf dem Marktplatz immer noch wichtigste Informationsquelle sein.
ParaCrawl v7.1

Another danger results from the right to land of all rural dwellers.
Eine andere Gefahr resultiert aus der Forderung nach dem Recht auf Land für alle Landbewohner.
ParaCrawl v7.1

The report also deals with the utilization of the Community's human resources and the willingness of rural dwellers, given the opportunity, carefully to plan programmes to become involved in the work of rural development.
Der Bericht behandelt auch die Nutzung der Humanressourcen der Gemeinschaft und der Bereitschaft der Landwirte - wenn ihnen dazu Gelegenheit gegeben wird - Programme sorgfältig zu planen, um sich an der ländlichen Entwicklung zu beteiligen.
Europarl v8

The report deals with the importance and potential of the rural environment and the role of rural dwellers in keeping it intact for future generations.
Der Bericht handelt auch von der Bedeutung und dem Potential des ländlichen Raums und der Rolle der Landwirte bei der Erhaltung zukünftiger Generationen.
Europarl v8

However, the introduction of some negative measures in the CAP reform is to be staggered, which gives farmers, rural dwellers and the people of Europe time to demand that the CAP be genuinely reoriented in the direction defined by this House.
Allerdings sind viele der negativen Maßnahmen der GAP-Reform zeitlich so gestreckt, daß den Landwirten, der ländlichen Bevölkerung und den europäischen Völkern noch Zeit bleibt, eine echte Neuorientierung der GAP in dem von unserem Parlament definierten Sinne zu fordern.
Europarl v8

Alternative energy programmes based on renewable resources offer a profitable alternative for our farmers and for rural dwellers and rural development programmes.
Alternative Energieprogramme, die auf erneuerbaren Energieträger aufbauen, bieten unseren Landwirten und der Bevölkerung in ländlichen Gebieten rentable Alternativen und eröffnen Möglichkeiten für ländliche Entwicklungsprogramme.
Europarl v8

In the light of a recent reform of the common agricultural policy, the current position of Parliament, which would suggest cofinancing, will not be viewed very well by our farmers and rural dwellers.
Vor dem Hintergrund der kürzlichen Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik wird die derzeitige Position des Parlaments, die eine Kofinanzierung vorsieht, bei unseren Landwirten und der ländlichen Bevölkerung wenig Zustimmung finden.
Europarl v8

Concerning diversification, not all those leaving farming and/or rural dwellers are entrepreneurs, or interested in being so.
Was die Diversifizierung betrifft, haben nicht alle Bürger, die ihre Tätigkeit in der Landwirtschaft aufgeben bzw. auf dem Lande leben, das Zeug zum Unternehmer oder Interesse an einer unternehmerischen Tätigkeit.
Europarl v8

The local post office in rural communities is a vital economic, social and cultural institution and the rights of rural dwellers to postal services cannot be ignored when framing liberalisation plans for those services in the EU.
Das kleine Postamt in ländlichen Gemeinden ist eine wichtige wirtschaftliche, soziale und kulturelle Einrichtung, und man darf die Rechte der Landbewohner auf Postdienste nicht übergehen, wenn man Liberalisierungspläne für diese Dienste in der EU entwirft.
Europarl v8

Investment must be channelled to appropriate regions, in order to maintain local employment and prevent rural dwellers moving to the big cities.
Die Investi­tionen sollten gezielt in geeignete Regionen gelenkt werden mit dem Ziel, die lokale Beschäf­ti­gung aufrechtzuerhalten und eine Abwanderung der Bevölkerung in die städtischen Ballungszentren zu verhindern.
TildeMODEL v2018

Union citizens, whether urban or rural dwellers, benefit from a range of Union policies and initiatives that support sustainable development of urban areas.
Die Bürger der Union, gleich ob Stadt- oder Landbewohner, ziehen Nutzen aus einer Reihe von Strategien und Initiativen der Union, mit denen die nachhaltige Entwicklung von städtischen Gebieten gefördert wird.
DGT v2019

It is consequently necessary, given the low population density in the countryside and changes in the lifestyles and aspirations of countrymen and women, to consider ways of improving services and creating the infrastructure needed by rural dwellers.
Des weiteren machen die geringe Bevölkerungsdichte in den ländlichen Gebieten und der Wandel der Lebensweisen und Ansprüche der Landbevölkerung eine bessere Organisation der Dienstleistungen sowie die Schaffung der für ein Leben im ländlichen Raum notwendigen Infrastrukturen erforderlich.
TildeMODEL v2018

In Lithuania it is estimated that more than half (53%) of people living below the poverty line are rural dwellers.
In Litauen wird geschätzt, dass über die Hälfte (53 %) der Menschen, die unterhalb der Armutsgrenze leben, auf dem Land wohnen.
TildeMODEL v2018

More than half of the people living below the poverty line (about 53%) are rural dwellers.
Über die Hälfte der Menschen, die unter der Armutsgrenze leben (etwa 53 %), wohnen auf dem Lande.
TildeMODEL v2018

No commune is located more than 30 kilometres from a town of more than 30.000 inhabitants; because of this many rural dwellers work in towns.
Keine Kommune ist mehr als 30 Kilometer von einer Stadt mit mehr als 30.000 Einwohnern entfernt, und daher arbeiten viele Landbewohner in Städten.
EUbookshop v2