Translation of "Rural dwellers" in German
Mr
President,
the
postal
directive
should
serve
all
consumers
and
particularly
the
needs
of
rural
dwellers.
Die
Postrichtlinie
sollte
allen
Verbrauchern
und
insbesondere
den
Bedürfnissen
der
Landbewohner
gerecht
werden.
Europarl v8
As
a
result,
it
is
not
always
easy
for
rural
dwellers
to
know
where
to
go
for
information.
Für
die
Landbevölkerung
ist
es
daher
nicht
leicht
herauszufinden,
wohin
sie
sich
wenden
soll.
EUbookshop v2
For
rural
dwellers,
the
sharing
of
information
in
the
local
marketplace
is
still
often
their
most
important
source
of
information.
Für
ländliche
Bevölkerungsgruppen
mag
der
Austausch
auf
dem
Marktplatz
immer
noch
wichtigste
Informationsquelle
sein.
ParaCrawl v7.1
Another
danger
results
from
the
right
to
land
of
all
rural
dwellers.
Eine
andere
Gefahr
resultiert
aus
der
Forderung
nach
dem
Recht
auf
Land
für
alle
Landbewohner.
ParaCrawl v7.1
The
report
also
deals
with
the
utilization
of
the
Community's
human
resources
and
the
willingness
of
rural
dwellers,
given
the
opportunity,
carefully
to
plan
programmes
to
become
involved
in
the
work
of
rural
development.
Der
Bericht
behandelt
auch
die
Nutzung
der
Humanressourcen
der
Gemeinschaft
und
der
Bereitschaft
der
Landwirte
-
wenn
ihnen
dazu
Gelegenheit
gegeben
wird
-
Programme
sorgfältig
zu
planen,
um
sich
an
der
ländlichen
Entwicklung
zu
beteiligen.
Europarl v8
The
report
deals
with
the
importance
and
potential
of
the
rural
environment
and
the
role
of
rural
dwellers
in
keeping
it
intact
for
future
generations.
Der
Bericht
handelt
auch
von
der
Bedeutung
und
dem
Potential
des
ländlichen
Raums
und
der
Rolle
der
Landwirte
bei
der
Erhaltung
zukünftiger
Generationen.
Europarl v8
However,
the
introduction
of
some
negative
measures
in
the
CAP
reform
is
to
be
staggered,
which
gives
farmers,
rural
dwellers
and
the
people
of
Europe
time
to
demand
that
the
CAP
be
genuinely
reoriented
in
the
direction
defined
by
this
House.
Allerdings
sind
viele
der
negativen
Maßnahmen
der
GAP-Reform
zeitlich
so
gestreckt,
daß
den
Landwirten,
der
ländlichen
Bevölkerung
und
den
europäischen
Völkern
noch
Zeit
bleibt,
eine
echte
Neuorientierung
der
GAP
in
dem
von
unserem
Parlament
definierten
Sinne
zu
fordern.
Europarl v8
Alternative
energy
programmes
based
on
renewable
resources
offer
a
profitable
alternative
for
our
farmers
and
for
rural
dwellers
and
rural
development
programmes.
Alternative
Energieprogramme,
die
auf
erneuerbaren
Energieträger
aufbauen,
bieten
unseren
Landwirten
und
der
Bevölkerung
in
ländlichen
Gebieten
rentable
Alternativen
und
eröffnen
Möglichkeiten
für
ländliche
Entwicklungsprogramme.
Europarl v8
In
the
light
of
a
recent
reform
of
the
common
agricultural
policy,
the
current
position
of
Parliament,
which
would
suggest
cofinancing,
will
not
be
viewed
very
well
by
our
farmers
and
rural
dwellers.
Vor
dem
Hintergrund
der
kürzlichen
Reform
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
wird
die
derzeitige
Position
des
Parlaments,
die
eine
Kofinanzierung
vorsieht,
bei
unseren
Landwirten
und
der
ländlichen
Bevölkerung
wenig
Zustimmung
finden.
Europarl v8
Concerning
diversification,
not
all
those
leaving
farming
and/or
rural
dwellers
are
entrepreneurs,
or
interested
in
being
so.
Was
die
Diversifizierung
betrifft,
haben
nicht
alle
Bürger,
die
ihre
Tätigkeit
in
der
Landwirtschaft
aufgeben
bzw.
auf
dem
Lande
leben,
das
Zeug
zum
Unternehmer
oder
Interesse
an
einer
unternehmerischen
Tätigkeit.
Europarl v8
The
local
post
office
in
rural
communities
is
a
vital
economic,
social
and
cultural
institution
and
the
rights
of
rural
dwellers
to
postal
services
cannot
be
ignored
when
framing
liberalisation
plans
for
those
services
in
the
EU.
Das
kleine
Postamt
in
ländlichen
Gemeinden
ist
eine
wichtige
wirtschaftliche,
soziale
und
kulturelle
Einrichtung,
und
man
darf
die
Rechte
der
Landbewohner
auf
Postdienste
nicht
übergehen,
wenn
man
Liberalisierungspläne
für
diese
Dienste
in
der
EU
entwirft.
Europarl v8
Investment
must
be
channelled
to
appropriate
regions,
in
order
to
maintain
local
employment
and
prevent
rural
dwellers
moving
to
the
big
cities.
Die
Investitionen
sollten
gezielt
in
geeignete
Regionen
gelenkt
werden
mit
dem
Ziel,
die
lokale
Beschäftigung
aufrechtzuerhalten
und
eine
Abwanderung
der
Bevölkerung
in
die
städtischen
Ballungszentren
zu
verhindern.
TildeMODEL v2018
Union
citizens,
whether
urban
or
rural
dwellers,
benefit
from
a
range
of
Union
policies
and
initiatives
that
support
sustainable
development
of
urban
areas.
Die
Bürger
der
Union,
gleich
ob
Stadt-
oder
Landbewohner,
ziehen
Nutzen
aus
einer
Reihe
von
Strategien
und
Initiativen
der
Union,
mit
denen
die
nachhaltige
Entwicklung
von
städtischen
Gebieten
gefördert
wird.
DGT v2019
It
is
consequently
necessary,
given
the
low
population
density
in
the
countryside
and
changes
in
the
lifestyles
and
aspirations
of
countrymen
and
women,
to
consider
ways
of
improving
services
and
creating
the
infrastructure
needed
by
rural
dwellers.
Des
weiteren
machen
die
geringe
Bevölkerungsdichte
in
den
ländlichen
Gebieten
und
der
Wandel
der
Lebensweisen
und
Ansprüche
der
Landbevölkerung
eine
bessere
Organisation
der
Dienstleistungen
sowie
die
Schaffung
der
für
ein
Leben
im
ländlichen
Raum
notwendigen
Infrastrukturen
erforderlich.
TildeMODEL v2018
In
Lithuania
it
is
estimated
that
more
than
half
(53%)
of
people
living
below
the
poverty
line
are
rural
dwellers.
In
Litauen
wird
geschätzt,
dass
über
die
Hälfte
(53
%)
der
Menschen,
die
unterhalb
der
Armutsgrenze
leben,
auf
dem
Land
wohnen.
TildeMODEL v2018
More
than
half
of
the
people
living
below
the
poverty
line
(about
53%)
are
rural
dwellers.
Über
die
Hälfte
der
Menschen,
die
unter
der
Armutsgrenze
leben
(etwa
53
%),
wohnen
auf
dem
Lande.
TildeMODEL v2018
No
commune
is
located
more
than
30
kilometres
from
a
town
of
more
than
30.000
inhabitants;
because
of
this
many
rural
dwellers
work
in
towns.
Keine
Kommune
ist
mehr
als
30
Kilometer
von
einer
Stadt
mit
mehr
als
30.000
Einwohnern
entfernt,
und
daher
arbeiten
viele
Landbewohner
in
Städten.
EUbookshop v2