Translation of "Runabout" in German
I'd
like
to
return
to
the
runabout
and
get
the
computer
working.
Ich
möchte
zum
Shuttle
zurückgehen
und
den
Computer
reparieren.
OpenSubtitles v2018
They
must
be
jamming
communications
with
the
runabout.
Sie
sabotieren
bestimmt
die
Kommunikation
mit
dem
Shuttle.
OpenSubtitles v2018
Maybe
they
weren't
on
that
runabout
we
destroyed.
Womöglich
waren
sie
nicht
im
Shuttle,
das
wir
zerstörten.
OpenSubtitles v2018
I'll
take
the
boy
back
to
his
people,
then
return
in
the
runabout.
Ich
begleite
den
Jungen
zu
seinem
Volk
und
komme
selbst
im
Shuttle
zurück.
OpenSubtitles v2018
Odo,
get
these
people
secured
on
the
runabout.
Odo,
halten
Sie
die
Leute
auf
dem
Shuttle
fest.
OpenSubtitles v2018
If
these
warheads
were
in
the
runabout,
they'll
be
used
as
evidence.
Waren
die
Sprengköpfe
in
seinem
Shuttle,
dienen
sie
als
Beweise.
OpenSubtitles v2018
You
sure
you
don't
want
to
go
up
to
the
runabout?
Du
willst
bestimmt
nicht
zum
Shuttle
zurück?
OpenSubtitles v2018
What
was
he
doing
in
a
runabout
at
4:00
in
the
morning?
Was
wollte
er
in
einem
Shuttle
um
vier
Uhr
morgens?
OpenSubtitles v2018