Translation of "Runabout" in German

I'd like to return to the runabout and get the computer working.
Ich möchte zum Shuttle zurückgehen und den Computer reparieren.
OpenSubtitles v2018

They must be jamming communications with the runabout.
Sie sabotieren bestimmt die Kommunikation mit dem Shuttle.
OpenSubtitles v2018

Maybe they weren't on that runabout we destroyed.
Womöglich waren sie nicht im Shuttle, das wir zerstörten.
OpenSubtitles v2018

I'll take the boy back to his people, then return in the runabout.
Ich begleite den Jungen zu seinem Volk und komme selbst im Shuttle zurück.
OpenSubtitles v2018

Odo, get these people secured on the runabout.
Odo, halten Sie die Leute auf dem Shuttle fest.
OpenSubtitles v2018

If these warheads were in the runabout, they'll be used as evidence.
Waren die Sprengköpfe in seinem Shuttle, dienen sie als Beweise.
OpenSubtitles v2018

You sure you don't want to go up to the runabout?
Du willst bestimmt nicht zum Shuttle zurück?
OpenSubtitles v2018

What was he doing in a runabout at 4:00 in the morning?
Was wollte er in einem Shuttle um vier Uhr morgens?
OpenSubtitles v2018