Translation of "Rspca" in German

These guidelines were developed together with the British RSPCA.
Diese Richtlinien wurden gemeinsam mit dem britischen Tierschutzbund RSPCA erarbeitet.
ParaCrawl v7.1

While he supported the ban, the RSPCA criticized the decision to continue to allow electrical fences.
Während er das Verbot unterstützte, kritisierte das RSPCA die Entscheidung, weiterhin elektrische Zäune zuzulassen.
ParaCrawl v7.1

The fact that it takes non-governmental organizations, such as the RSPCA in the UK, or the media to expose continuing ill-treatment of animals shows two things: firstly, that the Commission and Member States are failing even to begin to implement agreements and, secondly, that the public pressure will not evaporate.
Die Tatsache, daß fortgesetzte Mißhandlungen von Tieren von Nichtregierungsorganisationen wie der RSPCA in Großbritannien oder von den Medien ans Tageslicht gebracht werden müssen, zeigt uns zweierlei: erstens sind Kommission und Mitgliedstaaten unfähig, die Umsetzung von Abkommen auch nur in Angriff zu nehmen, und zweitens wird sich der öffentliche Druck nicht in Luft auflösen.
Europarl v8

I support colleagues who argue that NGOs like the RSPCA could help overcome the budget restrictions which the Commissioner spoke about.
Ich pflichte den Kollegen bei, die der Ansicht waren, die von der Kommissarin erwähnte Haushaltsmittelknappheit könnte mit Hilfe von NROs wie die RSPCA überwunden werden.
Europarl v8

I pay tribute to our rapporteur Dagmar Roth-Berendt, and I thank our chief lobbyists Marlou Heinen of the RSPCA, Emily McIvor of BUAV, and Charles Laroche of Unilever who presented the acceptable face of an industry many have grown to mistrust.
Ich möchte der Berichterstatterin, Dagmar Roth-Berendt, meine Anerkennung aussprechen, und ich danke den Vertretern der wichtigsten Interessensgruppen, Marlou Heinen von der RSPCA, Emily McIvor von der BUAV sowie Charles Laroche von Unilever, der vernünftig und besonnen eine Branche vertrat, der viele inzwischen misstrauen.
Europarl v8

It took a concerted effort by the new animal radicals of the 1970’s to stir the RSPCA from its complacency towards the battery cage and other forms of intensive animal rearing.
Es bedurfte einer konzertierten Anstrengung der neuen radikalen Tierschützer in den 1970er Jahren, um die RSPCA aus ihrer Selbstgefälligkeit hinsichtlich der Batteriehaltung und anderer Formen der Intensivhaltung aufzurütteln.
News-Commentary v14

Freedom Food is a farm assurance and food labelling scheme set up by the Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals (RSPCA) in 1994 to improve farm animal welfare and to address growing consumer demand for food produced to higher animal welfare standards.
Freedom Food ist ein von der Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals (RSPCA) 1994 eingerichtetes Sicherungs- und Kennzeichnungssystem in der Landwirtschaft, das dazu dient, den Tierschutz für Nutztiere zu verbessern und die steigende Nachfrage der Verbraucher nach unter strengeren Tierschutzstandards hergestellten Lebensmitteln zu befriedigen.
TildeMODEL v2018

Founded in 1824, the Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals (RSPCA) is the oldest and largest animal welfare organisation in the world.
Gompertz war 1824 Gründungsmitglied der Society for the Prevention of Cruelty to Animals (SPCA), aus der später die Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals (RSPCA) wurde, die älteste Tierschutzorganisation der Welt.
WikiMatrix v1

The RSPCA has produced some well-documented cases involving a great deal of cruelty, with animals being transported, unwatered and unfed for a very long period of time.
Die RSPCA hat gut dokumentierte Beispiele von Fällen zusammengetragen, in denen Tiere auf sehr grausame Weise transportiert wurden, ohne Wasser und Nahrung und über einen sehr langen Zeitraum.
EUbookshop v2