Translation of "Rspca" in German
These
guidelines
were
developed
together
with
the
British
RSPCA.
Diese
Richtlinien
wurden
gemeinsam
mit
dem
britischen
Tierschutzbund
RSPCA
erarbeitet.
ParaCrawl v7.1
While
he
supported
the
ban,
the
RSPCA
criticized
the
decision
to
continue
to
allow
electrical
fences.
Während
er
das
Verbot
unterstützte,
kritisierte
das
RSPCA
die
Entscheidung,
weiterhin
elektrische
Zäune
zuzulassen.
ParaCrawl v7.1
The
fact
that
it
takes
non-governmental
organizations,
such
as
the
RSPCA
in
the
UK,
or
the
media
to
expose
continuing
ill-treatment
of
animals
shows
two
things:
firstly,
that
the
Commission
and
Member
States
are
failing
even
to
begin
to
implement
agreements
and,
secondly,
that
the
public
pressure
will
not
evaporate.
Die
Tatsache,
daß
fortgesetzte
Mißhandlungen
von
Tieren
von
Nichtregierungsorganisationen
wie
der
RSPCA
in
Großbritannien
oder
von
den
Medien
ans
Tageslicht
gebracht
werden
müssen,
zeigt
uns
zweierlei:
erstens
sind
Kommission
und
Mitgliedstaaten
unfähig,
die
Umsetzung
von
Abkommen
auch
nur
in
Angriff
zu
nehmen,
und
zweitens
wird
sich
der
öffentliche
Druck
nicht
in
Luft
auflösen.
Europarl v8
I
support
colleagues
who
argue
that
NGOs
like
the
RSPCA
could
help
overcome
the
budget
restrictions
which
the
Commissioner
spoke
about.
Ich
pflichte
den
Kollegen
bei,
die
der
Ansicht
waren,
die
von
der
Kommissarin
erwähnte
Haushaltsmittelknappheit
könnte
mit
Hilfe
von
NROs
wie
die
RSPCA
überwunden
werden.
Europarl v8
I
pay
tribute
to
our
rapporteur
Dagmar
Roth-Berendt,
and
I
thank
our
chief
lobbyists
Marlou
Heinen
of
the
RSPCA,
Emily
McIvor
of
BUAV,
and
Charles
Laroche
of
Unilever
who
presented
the
acceptable
face
of
an
industry
many
have
grown
to
mistrust.
Ich
möchte
der
Berichterstatterin,
Dagmar
Roth-Berendt,
meine
Anerkennung
aussprechen,
und
ich
danke
den
Vertretern
der
wichtigsten
Interessensgruppen,
Marlou
Heinen
von
der
RSPCA,
Emily
McIvor
von
der
BUAV
sowie
Charles
Laroche
von
Unilever,
der
vernünftig
und
besonnen
eine
Branche
vertrat,
der
viele
inzwischen
misstrauen.
Europarl v8
It
took
a
concerted
effort
by
the
new
animal
radicals
of
the
1970’s
to
stir
the
RSPCA
from
its
complacency
towards
the
battery
cage
and
other
forms
of
intensive
animal
rearing.
Es
bedurfte
einer
konzertierten
Anstrengung
der
neuen
radikalen
Tierschützer
in
den
1970er
Jahren,
um
die
RSPCA
aus
ihrer
Selbstgefälligkeit
hinsichtlich
der
Batteriehaltung
und
anderer
Formen
der
Intensivhaltung
aufzurütteln.
News-Commentary v14
Freedom
Food
is
a
farm
assurance
and
food
labelling
scheme
set
up
by
the
Royal
Society
for
the
Prevention
of
Cruelty
to
Animals
(RSPCA)
in
1994
to
improve
farm
animal
welfare
and
to
address
growing
consumer
demand
for
food
produced
to
higher
animal
welfare
standards.
Freedom
Food
ist
ein
von
der
Royal
Society
for
the
Prevention
of
Cruelty
to
Animals
(RSPCA)
1994
eingerichtetes
Sicherungs-
und
Kennzeichnungssystem
in
der
Landwirtschaft,
das
dazu
dient,
den
Tierschutz
für
Nutztiere
zu
verbessern
und
die
steigende
Nachfrage
der
Verbraucher
nach
unter
strengeren
Tierschutzstandards
hergestellten
Lebensmitteln
zu
befriedigen.
TildeMODEL v2018
Founded
in
1824,
the
Royal
Society
for
the
Prevention
of
Cruelty
to
Animals
(RSPCA)
is
the
oldest
and
largest
animal
welfare
organisation
in
the
world.
Gompertz
war
1824
Gründungsmitglied
der
Society
for
the
Prevention
of
Cruelty
to
Animals
(SPCA),
aus
der
später
die
Royal
Society
for
the
Prevention
of
Cruelty
to
Animals
(RSPCA)
wurde,
die
älteste
Tierschutzorganisation
der
Welt.
WikiMatrix v1
The
RSPCA
has
produced
some
well-documented
cases
involving
a
great
deal
of
cruelty,
with
animals
being
transported,
unwatered
and
unfed
for
a
very
long
period
of
time.
Die
RSPCA
hat
gut
dokumentierte
Beispiele
von
Fällen
zusammengetragen,
in
denen
Tiere
auf
sehr
grausame
Weise
transportiert
wurden,
ohne
Wasser
und
Nahrung
und
über
einen
sehr
langen
Zeitraum.
EUbookshop v2