Translation of "Rotavapor" in German
After
cooling,
the
reaction
mixture
is
evaporated
to
dryness
on
a
Rotavapor.
Nach
dem
Erkalten
dampft
man
das
Reaktionsgemisch
am
Rotavapor
zur
Trockene
ein.
EuroPat v2
The
precipitate
was
filtered
and
the
mother
liquor
was
concentrated
by
evaporation
in
a
Rotavapor.
Der
Niederschlag
wurde
abfiltriert
und
die
Mutterlauge
am
Rotavapor
eingeengt.
EuroPat v2
The
solvent
is
removed
on
a
Rotavapor
and
the
residue
partitioned
between
chloroform
and
dil.
Das
Lösungsmittel
wird
am
Rotavapor
entfernt
und
der
Rückstand
zwischen
Chloroform
und
verd.
EuroPat v2
The
solvent
is
removed
on
a
Rotavapor,
and
the
residue
is
recrystallized
from
n-hexane.
Das
Lösungsmittel
wird
am
Rotavapor
entfernt
und
der
Rückstand
wird
in
n-Hexan
umkristallisiert.
EuroPat v2
The
reaction
mixture
was
concentrated
on
a
Rotavapor
and
partitioned
between
MTBE
and
sodium
hydrogencarbonate
solution.
Das
Reaktionsgemisch
wurde
am
Rotavapor
eingeengt
und
zwischen
MTBE
und
Natriumhydrogencarbonat-Lösung
verteilt.
EuroPat v2
The
reaction
mixture
was
concentrated
in
a
Rotavapor.
Das
Reaktionsgemisch
wurde
am
Rotavapor
eingeengt.
EuroPat v2
The
solvent
is
evaporated
(rotavapor).
Das
Lösungsmittel
wird
entfernt
(Rotavapor).
EuroPat v2
After
20
hours
at
room
temperature
the
reaction
mixture
is
evaporated
(rotavapor).
Nach
20
Stunden
bei
Raumtemperatur
wird
die
Reaktionsmischung
eingedampft
(Rotavapor).
EuroPat v2
The
organic
phases
are
dried
with
magnesium
sulfate
and
concentrated
by
evaporation
an
the
Rotavapor.
Die
organischen
Phasen
werden
mit
Magnesiumsulfat
getrocknet
und
am
Rotavapor
eingedampft.
EuroPat v2
The
combined
organic
phases
are
dried
with
magnesium
sulfate
and
concentrated
by
evaporation
on
the
Rotavapor.
Die
vereingten
organischen
Phasen
werden
mit
Magnesiumsulfat
getrocknet
und
am
Rotavapor
eingedampft.
EuroPat v2
The
solvent
was
distilled
off
on
the
rotavapor
and
the
residue
was
dried.
Das
Lösungsmittel
wurde
am
Rotavapor
abdestilliert
und
der
Rückstand
getrocknet.
EuroPat v2
Mesitylene
is
removed
(rotavapor).
Mesitylen
wird
entfernt
(Rotavapor).
EuroPat v2
Half
of
the
methylene
chloride
was
distilled
from
the
resulting
2-phase
mixture
on
the
rotavapor.
Vom
resultierenden
Zweiphasengemisch
wurde
am
Rotavapor
die
Hälfte
des
Methylenchlorids
abdestilliert.
EuroPat v2
The
reaction
mixture
is
evaporated
in
a
Rotavapor.
Das
Reaktionsgemisch
wird
am
Rotavapor
eingeengt.
EuroPat v2
The
organic
phases
were
combined
and
concentrated
in
a
Rotavapor.
Die
organischen
Phasen
wurden
vereinigt
und
am
Rotavapor
eingeengt.
EuroPat v2
The
organic
phases
are
dried
with
magnesium
sulfate
and
concentrated
by
evaporation
on
the
Rotavapor.
Die
organischen
Phasen
werden
mit
Magnesiumsulfat
getrocknet
und
am
Rotavapor
eingedampft.
EuroPat v2
The
reaction
mixture
is
filtered
and
evaporated
on
a
Rotavapor.
Das
Reaktionsgemisch
wird
filtriert
und
am
Rotavapor
eingeengt.
EuroPat v2
For
work-up,
the
solvent
is
stripped
off
in
a
Rotavapor.
Zur
Aufarbeitung
wird
das
Lösungsmittel
am
Rotavapor
abgezogen.
EuroPat v2
Then
the
alcoholic
solvent
is
removed
at
68°
C.
on
a
Rotavapor.
Anschließend
wird
bei
68
°C
am
Rotavapor
das
alkoholische
Lösemittel
entfernt.
EuroPat v2
A
clear
solution
was
formed
which
was
concentrated
by
evaporation
on
a
Rotavapor.
Es
entstand
eine
klare
Lösung,
die
am
Rotavapor
eingeengt
wurde.
EuroPat v2
The
organic
phases
were
combined
and
dried
over
sodium
sulfate,
and
the
solvent
was
evaporated
on
a
Rotavapor.
Die
organischen
Phasen
wurden
vereinigt,
über
Natriumsulfat
getrocknet
und
das
Lösungsmittel
am
Rotavapor
abgedampft.
EuroPat v2
The
two
phases
of
the
remaining
filtrate
were
separated
and
the
methylene
chloride
phase
was
evaporated
to
dryness
on
the
rotavapor.
Die
beiden
Phasen
des
zurückgebliebenen
Filtrates
wurden
getrennt
und
die
Methylenchloridphase
am
Rotavapor
zur
Trockene
eingedampft.
EuroPat v2
The
solvent
is
evaporated
off
on
a
Rotavapor
and
50
ml
of
ethanol
are
added
to
the
oil
residue.
Man
verdampft
das
Lösungsmittel
am
Rotavapor
und
versetzt
den
ölrUckstand
mit
50
ml
Äthanol.
EuroPat v2
The
solvent
is
evaporated
off
on
a
Rotavapor
and
100
ml
of
water
are
added
to
the
semi-solid
residue.
Man
verdampft
das
Lösungsmittel
am
Rotavapor
und
versetzt
den
halbfesten
Rückstand
mit
100
ml
Wasser.
EuroPat v2
The
solvent
is
evaporated
off
on
a
Rotavapor
and
the
solid
residue
is
recrystallised
from
methanol.
Man
verdampft
das
Lösungsmittel
am
Rotavapor
und
kristallisiert
den
festen
Rückstand
aus
Methanol
um.
EuroPat v2
Mesitylene
is
removed
(rotavapor)
and
the
crude
material
is
dissolved
in
50
ml
of
warm
ethyl
acetate.
Mesitylen
wird
entfernt
(Rotavapor)
und
das
Rohprodukt
wird
in
50
ml
warmen
Ethylacetat
gelöst.
EuroPat v2
The
batch
was
concentrated
in
a
Rotavapor
at
350-520
mbar
and
35°
C.
Der
Ansatz
wurde
bei
350-520
mbar
und
35
°C
am
Rotavapor
eingeengt.
EuroPat v2