Translation of "Rose from" in German
His
followers
rose
quickly
from
4,000
to
around
22,000
within
a
few
hours.
Seine
Follower
waren
bereits
innerhalb
weniger
Stunden
von
4,000
auf
circa
22,000
angestiegen.
GlobalVoices v2018q4
With
the
club,
he
rose
again
from
the
first
division.
Mit
dem
Verein
stieg
er
erneut
aus
der
Allsvenskan
ab.
Wikipedia v1.0
He
rose
quickly
from
the
D-
to
B-squad.
Er
stieg
schnell
vom
D-
zum
B-Kader
auf.
Wikipedia v1.0
We
rose
from
our
seats
when
the
national
anthem
was
played.
Wir
standen
auf,
als
die
Nationalhymne
gespielt
wurde.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
rose
from
his
chair.
Tom
erhob
sich
von
seinem
Platz.
Tatoeba v2021-03-10
Smoke
rose
from
the
chimney.
Rauch
stieg
aus
dem
Schornstein
empor.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
and
Mary
rose
from
their
chairs.
Tom
und
Maria
erhoben
sich
von
ihren
Stühlen.
Tatoeba v2021-03-10
He
rose
from
his
chair
to
welcome
me.
Er
erhob
sich
von
seinem
Stuhl,
um
mich
willkommen
zu
heißen.
Tatoeba v2021-03-10
Meanwhile,
unemployment
rose
from
9.5%
to
10.5%.
Zugleich
stieg
die
Arbeitslosigkeit
von
9,5%
auf
10,5%.
News-Commentary v14
In
Romania,
real-estate
prices
rose
23%
annually
from
2004
to
2007.
In
Rumänen
stiegen
die
Immobilienpreise
zwischen
2004
und
2007
um
jährlich
23%.
News-Commentary v14
The
woman
rose,
came
out
from
behind
the
partition
and
saw
Constantine.
Die
Frau
stand
auf,
ging
durch
die
Zwischentür
und
erblickte
Konstantin.
Books v1
When
Lazarus
rose
from
the
dead,
he
had
no
memories.
Als
Lazarus
von
den
Toten
aufstand,
erinnerte
er
sich
an
nichts.
OpenSubtitles v2018
Over
the
same
period,
per
capita
consumption
of
fish
rose
from
15
to
22
kg.
Im
gleichen
Zeitraum
ist
der
Pro-Kopf-Verbrauch
von
15
auf
22
kg
gestiegen.
TildeMODEL v2018
The
third
day,
He
rose
from
the
dead.
Am
dritten
Tag
wieder
auferstanden
von
den
Toten.
OpenSubtitles v2018
Nonetheless,
the
unemployment
rate
rose
from
9.7%
to
12.6%
between
1990
and
1998.
Dennoch
stieg
die
Arbeitslosenquote
zwischen
1990
und
1998
von
9,7
auf
12,6%.
TildeMODEL v2018
Their
outflows
rose
from
3%
to
30%
over
the
same
period.
Die
Abflüsse
nahmen
im
selben
Zeitraum
von
3%
auf
30%
zu.
TildeMODEL v2018
But
as
most
of
us
know,
there
is
only
one
man
who
truly
rose
from
the
ashes.
Aber
wir
alle
wissen,
dass
nur
ein
Mann
aus
der
Asche
emporstieg.
OpenSubtitles v2018