Translation of "Romanies" in German
I
would
especially
like
to
mention
Romanies
and
homosexuals.
Besonders
möchte
ich
die
Roma
und
Homosexuellen
erwähnen.
Europarl v8
The
gypsies,
or
Romanies,
are
a
very
large
minority
in
Europe.
Die
Zigeuner
bzw.
Roma
sind
eine
sehr
große
europäische
Minderheit.
Europarl v8
Why
are
so
many
Romanies
in
Germany?
Warum
halten
sich
so
viele
Roma
in
Deutschland
auf?
CCAligned v1
Protect
the
Romanies
from
attacks,
resettlement
and
destruction!
Roma
vor
Übergriffen,
Umsiedlungen
und
Zerstörungen
schützen!
ParaCrawl v7.1
In
connection
with
human
rights,
only
a
brief
mention
was
made
here
of
the
Romanies.
Hier
wurde
im
Zusammenhang
mit
den
Menschenrechten
nur
kurz
etwas
zu
den
Roma
gesagt.
Europarl v8
In
the
same
way
I
would
ask
us
to
look
in
our
own
backyards
regarding
the
fate
of
the
Romanies
in
Europe.
Gleichzeitig
möchte
ich
darum
bitten,
vor
der
eigenen
Tür
zu
kehren,
was
die
Behandlung
der
Roma
in
Europa
anbelangt.
Europarl v8
The
fact
that
Romanies
have
also
left
shows
that
internal
problems
and
disputes
between
ethnic
groups
in
Kosovo
are
very
serious
and
difficult
to
solve.
Die
Tatsache,
daß
auch
Roma
aus
dem
Kosovo
weggegangen
sind,
ist
ein
Beweis
für
die
wirklich
schwerwiegenden
und
schwierigen
inneren
Probleme
und
Widersprüche
zwischen
den
ethnischen
Gruppen
im
Kosovo.
Europarl v8
Recently
foundations
have
been
set
up
in
places
such
as
Switzerland
and
Germany,
where
Jews,
Romanies
and
sexual
minorities
that
suffered
cruelty
under
the
Nazis
may
seek
compensation.
In
der
vergangenen
Zeit
sind
unter
anderem
in
der
Schweiz
und
in
Deutschland
Stiftungen
gegründet
worden,
von
denen
die
Juden,
Roma
und
sexuellen
Minderheiten,
die
unter
den
Greueltaten
gelitten
haben,
Entschädigungen
erhalten
können.
Europarl v8
I
hope
the
Commission
and
Council
will
also
consider
the
Romanies
and
homosexuals,
in
addition
to
the
Jews,
with
regard
to
the
restoration
of
property.
Ich
hoffe,
daß
die
Kommission
und
der
Rat
in
Bezug
auf
die
Rückgabe
des
Eigentums
neben
den
Juden
auch
die
Roma
und
Homosexuellen
berücksichtigen.
Europarl v8
Mr
President,
I
intend
to
speak
in
particular
about
the
situation
of
the
Romanies,
or
gypsies,
in
the
applicant
countries
currently
under
discussion.
Herr
Präsident,
ich
möchte
mich
insbesondere
zur
Situation
der
Roma
bzw.
Zigeuner
in
den
Bewerberländern
äußern,
die
hier
zur
Debatte
stehen.
Europarl v8
Some
of
these
reports
have
mentioned
the
status
of
Romanies
and
other
ethnic
minorities
and
have
also
raised
the
issue
of
sexual
minorities
with
respect
to
the
situation
in
Romania.
In
einigen
Berichten
ist
die
Lage
der
Roma
und
anderer
ethnischer
Minderheiten
sowie
im
Zusammenhang
mit
Rumänien
auch
die
sexueller
Minderheiten
angesprochen
worden.
Europarl v8
I
hope
the
European
Union
will
be
able
to
increase
cooperation
with
the
Council
to
improve
the
status
of
Romanies.
Ich
hoffe,
der
Europäischen
Union
und
dem
Europarat
gelingt
es,
die
Zusammenarbeit
zur
Verbesserung
der
Lage
der
Roma
zu
verstärken.
Europarl v8
But
it
is
just
as
essential
to
protect
the
rights
of
the
minorities
in
Kosovo:
the
Serbs
and
the
Romanies.
In
gleicher
Weise
müssen
aber
auch
die
Rechte
der
Minderheiten
im
Kosovo,
der
Serben
und
Roma
anerkannt
werden.
Europarl v8
In
the
narrower
sense
the
East
Frisians
are
the
eastern
branch
of
the
Frisians,
a
Germanic
people
and
belong,
together
with
the
Danes,
Sorbs,
Sinti
and
Romanies
to
the
recognised
minorities
in
Germany.
Im
engeren
Sinne
stellen
die
Ostfriesen
den
östlichen
Zweig
der
friesischen
Volksgruppe
dar
und
gehören
damit
neben
den
Dänen,
Sorben,
Sinti
und
den
Roma
zu
den
anerkannten
Minderheiten
in
Deutschland.
Wikipedia v1.0