Translation of "Romanies" in German

I would especially like to mention Romanies and homosexuals.
Besonders möchte ich die Roma und Homosexuellen erwähnen.
Europarl v8

The gypsies, or Romanies, are a very large minority in Europe.
Die Zigeuner bzw. Roma sind eine sehr große europäische Minderheit.
Europarl v8

Why are so many Romanies in Germany?
Warum halten sich so viele Roma in Deutschland auf?
CCAligned v1

Protect the Romanies from attacks, resettlement and destruction!
Roma vor Übergriffen, Umsiedlungen und Zerstörungen schützen!
ParaCrawl v7.1

In connection with human rights, only a brief mention was made here of the Romanies.
Hier wurde im Zusammenhang mit den Menschenrechten nur kurz etwas zu den Roma gesagt.
Europarl v8

In the same way I would ask us to look in our own backyards regarding the fate of the Romanies in Europe.
Gleichzeitig möchte ich darum bitten, vor der eigenen Tür zu kehren, was die Behandlung der Roma in Europa anbelangt.
Europarl v8

The fact that Romanies have also left shows that internal problems and disputes between ethnic groups in Kosovo are very serious and difficult to solve.
Die Tatsache, daß auch Roma aus dem Kosovo weggegangen sind, ist ein Beweis für die wirklich schwerwiegenden und schwierigen inneren Probleme und Widersprüche zwischen den ethnischen Gruppen im Kosovo.
Europarl v8

Recently foundations have been set up in places such as Switzerland and Germany, where Jews, Romanies and sexual minorities that suffered cruelty under the Nazis may seek compensation.
In der vergangenen Zeit sind unter anderem in der Schweiz und in Deutschland Stiftungen gegründet worden, von denen die Juden, Roma und sexuellen Minderheiten, die unter den Greueltaten gelitten haben, Entschädigungen erhalten können.
Europarl v8

I hope the Commission and Council will also consider the Romanies and homosexuals, in addition to the Jews, with regard to the restoration of property.
Ich hoffe, daß die Kommission und der Rat in Bezug auf die Rückgabe des Eigentums neben den Juden auch die Roma und Homosexuellen berücksichtigen.
Europarl v8

Mr President, I intend to speak in particular about the situation of the Romanies, or gypsies, in the applicant countries currently under discussion.
Herr Präsident, ich möchte mich insbesondere zur Situation der Roma bzw. Zigeuner in den Bewerberländern äußern, die hier zur Debatte stehen.
Europarl v8

Some of these reports have mentioned the status of Romanies and other ethnic minorities and have also raised the issue of sexual minorities with respect to the situation in Romania.
In einigen Berichten ist die Lage der Roma und anderer ethnischer Minderheiten sowie im Zusammenhang mit Rumänien auch die sexueller Minderheiten angesprochen worden.
Europarl v8

I hope the European Union will be able to increase cooperation with the Council to improve the status of Romanies.
Ich hoffe, der Europäischen Union und dem Europarat gelingt es, die Zusammenarbeit zur Verbesserung der Lage der Roma zu verstärken.
Europarl v8

But it is just as essential to protect the rights of the minorities in Kosovo: the Serbs and the Romanies.
In gleicher Weise müssen aber auch die Rechte der Minderheiten im Kosovo, der Serben und Roma anerkannt werden.
Europarl v8

In the narrower sense the East Frisians are the eastern branch of the Frisians, a Germanic people and belong, together with the Danes, Sorbs, Sinti and Romanies to the recognised minorities in Germany.
Im engeren Sinne stellen die Ostfriesen den östlichen Zweig der friesischen Volksgruppe dar und gehören damit neben den Dänen, Sorben, Sinti und den Roma zu den anerkannten Minderheiten in Deutschland.
Wikipedia v1.0