Translation of "Rites and ceremonies" in German

The practitioners of religious beliefs are free to observe their religious rites and ceremonies.
Gläubige sind frei, ihre religiösen Riten und Zeremonien auszuüben.
ParaCrawl v7.1

In the inner courts holy rites and victim ceremonies were carried out by the pilgrims.
In den Innenhöfen wurden heilige Riten und Opferzeremonien von den Pilgern vollzogen.
ParaCrawl v7.1

Unsound doctrines, superstitious rites, and idolatrous ceremonies were incorporated into her faith and worship.
Ungesunde Lehren, abergläubische Gebräuche und abgöttische Zeremonien wurden ihrem Glauben und ihrem Gottesdienste einverleibt.
ParaCrawl v7.1

The family shaman is in charge of the celebration of family festivals, rites, and sacrificial ceremonies, and also of the use of the family charms and amulets, and of their incantations.
Dem Familienschamanen obliegt die Ausführung der Familienfeierlichkeiten, Riten und Opferzeremonien sowie auch der Einsatz von Familienglücksbringern und -amuletten und von ihren Beschwörungen.
ParaCrawl v7.1

Others, not knowing how to find the greatness of this Work in its purity, in its simplicity, have copied from sects and religions, rites, symbols, and ceremonies, believing that they give solemnity to My manifestations.
Andere, die die Grösse dieses Werkes nicht in seiner Lauterkeit, in seiner Schlichtheit entdecken konnten, haben von Sekten und Kirchen Riten, Symbole und Zeremonien übernommen, weil sie meinten, meinen Kundgebungen damit Feierlichkeit zu verleihen.
ParaCrawl v7.1

And, if this is what Jesus understood and expounded to his disciples in private, it is no wonder that the forces came along and completely obliterated any trace of the original teaching, replacing it with the standard Pagan rites and ceremonies and beliefs.
Und wenn Jesus DAS verstanden und privat an seine Schüler weitergegeben hatte, dann wundert es nicht, dass die "Mächte" alle Spuren zu den ursprünglichen Lehren vollständig verwischt und sie mit den üblichen heidnischen Riten, Zeremonien und Glaubenssystemen ersetzt haben!
ParaCrawl v7.1

Thereby I wanted to prove to them that charitable and good deeds do not desecrate the prescribed holidy or Sabbath, but are more likely to hallow it than many useless rites and ceremonies thoughtlessly performed.
Ich wollte ihnen dadurch beweisen, dass Wohltaten und gute Handlungen nicht den vorgeschriebenen Feiertag oder Sabbat entheiligen, sondern ihn eher heiligen als viele nutzlose Gebräuche und Zeremonien, welche gedankenlos vollführt werden.
ParaCrawl v7.1

The religious life may be the first approach to the spiritual, but very often it is only a turning about in a round of rites, ceremonies and practices or set ideas and forms without any issue.
Das religiöse Leben mag die erste Annäherung an das spirituelle sein, doch sehr häufig ist es nur ein auswegloses Umherwandern in einem Kreis von Riten, Zeremonien und Praktiken oder von starren Ideen und Formen.
ParaCrawl v7.1

And the clergy of every nation, though practicing rites and ceremonies which may have differed externally, had evidently been initiated into the same traditional mysteries which were taught all over the world…
Und die Priester jeder Nation waren, obwohl sie Riten und Zeremonien praktizierten, die äußerlich unterschiedlich gewesen sein mögen, offenbar in dieselben traditionellen Mysterien eingeweiht, die in der ganzen Welt gelehrt wurden...
ParaCrawl v7.1

The priests of the Orphic cult in Thrace used sacred virgins exclusively in the holiest of their rites and ceremonies.
Die Priester des Orphischen Kultus in Thrazien verwendeten ausschließlich geweihte Jungfrauen für die heiligsten ihrer Riten und Zeremonien.
ParaCrawl v7.1

Thus, if a man thinks that a religion should be filled with elegant rites and ceremonies, then he will be drawn to the Catholics, Episcopalians, or the Lutherans.
Wenn ein Mensch denkt, daß eine Religion mit Riten und Zeremonien und allen Arten von geschmackvoller Elegant ausgestattet sein muss, so wird er sich zu den Katholiken, Episkopalen oder Lutheranern hingezogen fühlen.
ParaCrawl v7.1

Catch the sultan as he performs his religious rites and ceremonies inside the mosque.
Du kannst versuchen, den Sultan dabei zu erleben, wie er in der Moschee seine religiösen Riten und Zeremonien praktiziert.
ParaCrawl v7.1

She has the right to be able to discern, over and above the limitations that will always mark her rites and ceremonies, that Christ “is present in the sacrifice of Mass and in the person of the minister” (cf. Sacrosanctum Concilium, n. 7).
Sie hat das Recht, entdecken zu können – über die Grenzen hinaus, die die kirchlichen Riten und Zeremonien stets kennzeichnen –, daß Christus »im Opfer der Messe« und »in der Person dessen, der den priesterlichen Dienst vollzieht« gegenwärtig ist (vgl. Sacrosanctum Concilium, 7).
ParaCrawl v7.1

In slavery, their religions, magic rites and cultic ceremonies could only be practised in secret.
Ihre Religionen, ihre magischen Praktiken und kultischen Handlungen konnten sie in der Sklaverei nur im Verborgenen ausüben.
ParaCrawl v7.1

I abolished traditions and taught the Doctrine of love, and today you come to Me presenting Me with vain rites and ceremonies that do nothing to benefit the spirit.
Ich verwarf Traditionen und unterwies sie in der Lehre der Liebe, doch heute kommt ihr zu Mir, um Mir gehaltlose Riten und Zeremonien darzubringen, die eurem Geist nicht den geringsten Nutzen bringen.
ParaCrawl v7.1

According to Newman, “the tradition of the Apostles, committed to the whole Church in its various constituents and functions per modum unius, manifests itself variously at various times: sometimes by the mouth of the episcopacy, sometimes by the doctors, sometimes by the people, sometimes by liturgies, rites, ceremonies, and customs, by events, disputes, movements, and all those other phenomena which are comprised under the name of history.
Laut Newman ist „die Überlieferung der Kirche per modum unius der gesamten Kirche in ihren verschiedenen Gliedern und Funktionen anvertraut, die sich zu unterschiedlichen Zeiten in verschiedener Weise manifestiert: manchmal durch das Wort des Episkopats, andere Male durch die Kirchenlehrer, ein andermal durch das Volk, die Liturgien, die Riten, die Zeremonien, die Streitgespräche und alle jene Ereignisse, die unter dem Begriff,Geschichte‘ zusammengefasst werden.
ParaCrawl v7.1

Whereas the essential elements of the sacraments – called form and matter in the terminology of Scholastic theology – are distinguished by a stupendous humility and simplicity, the liturgy, in as much as sacred action, surrounds them with rites and ceremonies that illustrate and make one understand better the great reality of the mystery.
Während die wesentlichen Elemente der Sakramente – in der Terminologie der scholastischen Theologie als Form und Materie bezeichnet – sich durch eine wunderbare Demut und Schlichtheit auszeichnen, umgibt sie die Liturgie, insofern als sie eine heilige Handlung ist, mit Riten und Zeremonien, die die große Wirklichkeit des Geheimnisses besser erkennen und verstehen lassen.
ParaCrawl v7.1

There were numerous rites and ceremonies initially of pagan origin which were then transformed in the celebration of power and grandeur of the Serenissima.
Es gab viele Riten und Zeremonien ursprünglich heidnischen Ursprungs, die dann in der Feier der Macht und Größe von Venedig verwandelt wurden .
ParaCrawl v7.1

Art is the extension of the power of rites and ceremonies to unite men, through a shared celebration, to all incidents and scenes of life.
Kunst ist die Erweiterung der Macht von Ritualen und Zeremonien die Menschen, durch ein gemeinsames Feiern aller Anlässe und Gegebenheiten des Lebens vereinigen.
ParaCrawl v7.1

The tradition, he says, ‘manifests itself variously at various times: sometimes by the mouth of the episcopacy, sometimes by the doctors, sometimes by the people, sometimes by liturgies, rites, ceremonies, and customs, by events, disputes, movements, and all those other phenomena which are comprised under the name of history’.
Die Tradition, so sagt er, „zeigt sich auf unterschiedliche Weise zu unterschiedlichen Zeiten: manchmal durch die Bischöfe, manchmal durch die Theologen, manchmal durch die Gläubigen, manchmal durch die Liturgie, Riten, Zeremonien und Bräuche, durch Ereignisse, Diskussionen, Bewegungen und all jene anderen Erscheinungen, die im Namen der Geschichte enthalten sind“.
ParaCrawl v7.1

The beginning of this chapter speaks of the healing of a man from dropsy, which took place in the house of a chief Pharisee and on a Sabbath, on which day, according to the strict laws of the Jews, any activity beyond the performing of religious rites and ceremonies is inadmissible.
Der Anfang dieses Kapitels spricht von der Heilung eines Wassersüchtigen, und zwar im Hause eines Obersten der Pharisäer und an einem Sabbat, an dem nach den strengen Vorschriften der Juden nichts weiter getan werden sollte, als den kirchlichen Gebräuchen und Zeremonien nachzukommen.
ParaCrawl v7.1