Translation of "Rites and ceremonies" in German
The
practitioners
of
religious
beliefs
are
free
to
observe
their
religious
rites
and
ceremonies.
Gläubige
sind
frei,
ihre
religiösen
Riten
und
Zeremonien
auszuüben.
ParaCrawl v7.1
In
the
inner
courts
holy
rites
and
victim
ceremonies
were
carried
out
by
the
pilgrims.
In
den
Innenhöfen
wurden
heilige
Riten
und
Opferzeremonien
von
den
Pilgern
vollzogen.
ParaCrawl v7.1
Unsound
doctrines,
superstitious
rites,
and
idolatrous
ceremonies
were
incorporated
into
her
faith
and
worship.
Ungesunde
Lehren,
abergläubische
Gebräuche
und
abgöttische
Zeremonien
wurden
ihrem
Glauben
und
ihrem
Gottesdienste
einverleibt.
ParaCrawl v7.1
The
family
shaman
is
in
charge
of
the
celebration
of
family
festivals,
rites,
and
sacrificial
ceremonies,
and
also
of
the
use
of
the
family
charms
and
amulets,
and
of
their
incantations.
Dem
Familienschamanen
obliegt
die
Ausführung
der
Familienfeierlichkeiten,
Riten
und
Opferzeremonien
sowie
auch
der
Einsatz
von
Familienglücksbringern
und
-amuletten
und
von
ihren
Beschwörungen.
ParaCrawl v7.1
Others,
not
knowing
how
to
find
the
greatness
of
this
Work
in
its
purity,
in
its
simplicity,
have
copied
from
sects
and
religions,
rites,
symbols,
and
ceremonies,
believing
that
they
give
solemnity
to
My
manifestations.
Andere,
die
die
Grösse
dieses
Werkes
nicht
in
seiner
Lauterkeit,
in
seiner
Schlichtheit
entdecken
konnten,
haben
von
Sekten
und
Kirchen
Riten,
Symbole
und
Zeremonien
übernommen,
weil
sie
meinten,
meinen
Kundgebungen
damit
Feierlichkeit
zu
verleihen.
ParaCrawl v7.1
And,
if
this
is
what
Jesus
understood
and
expounded
to
his
disciples
in
private,
it
is
no
wonder
that
the
forces
came
along
and
completely
obliterated
any
trace
of
the
original
teaching,
replacing
it
with
the
standard
Pagan
rites
and
ceremonies
and
beliefs.
Und
wenn
Jesus
DAS
verstanden
und
privat
an
seine
Schüler
weitergegeben
hatte,
dann
wundert
es
nicht,
dass
die
"Mächte"
alle
Spuren
zu
den
ursprünglichen
Lehren
vollständig
verwischt
und
sie
mit
den
üblichen
heidnischen
Riten,
Zeremonien
und
Glaubenssystemen
ersetzt
haben!
ParaCrawl v7.1
Thereby
I
wanted
to
prove
to
them
that
charitable
and
good
deeds
do
not
desecrate
the
prescribed
holidy
or
Sabbath,
but
are
more
likely
to
hallow
it
than
many
useless
rites
and
ceremonies
thoughtlessly
performed.
Ich
wollte
ihnen
dadurch
beweisen,
dass
Wohltaten
und
gute
Handlungen
nicht
den
vorgeschriebenen
Feiertag
oder
Sabbat
entheiligen,
sondern
ihn
eher
heiligen
als
viele
nutzlose
Gebräuche
und
Zeremonien,
welche
gedankenlos
vollführt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
religious
life
may
be
the
first
approach
to
the
spiritual,
but
very
often
it
is
only
a
turning
about
in
a
round
of
rites,
ceremonies
and
practices
or
set
ideas
and
forms
without
any
issue.
Das
religiöse
Leben
mag
die
erste
Annäherung
an
das
spirituelle
sein,
doch
sehr
häufig
ist
es
nur
ein
auswegloses
Umherwandern
in
einem
Kreis
von
Riten,
Zeremonien
und
Praktiken
oder
von
starren
Ideen
und
Formen.
ParaCrawl v7.1
And
the
clergy
of
every
nation,
though
practicing
rites
and
ceremonies
which
may
have
differed
externally,
had
evidently
been
initiated
into
the
same
traditional
mysteries
which
were
taught
all
over
the
world…
Und
die
Priester
jeder
Nation
waren,
obwohl
sie
Riten
und
Zeremonien
praktizierten,
die
äußerlich
unterschiedlich
gewesen
sein
mögen,
offenbar
in
dieselben
traditionellen
Mysterien
eingeweiht,
die
in
der
ganzen
Welt
gelehrt
wurden...
ParaCrawl v7.1
The
priests
of
the
Orphic
cult
in
Thrace
used
sacred
virgins
exclusively
in
the
holiest
of
their
rites
and
ceremonies.
Die
Priester
des
Orphischen
Kultus
in
Thrazien
verwendeten
ausschließlich
geweihte
Jungfrauen
für
die
heiligsten
ihrer
Riten
und
Zeremonien.
ParaCrawl v7.1
Thus,
if
a
man
thinks
that
a
religion
should
be
filled
with
elegant
rites
and
ceremonies,
then
he
will
be
drawn
to
the
Catholics,
Episcopalians,
or
the
Lutherans.
Wenn
ein
Mensch
denkt,
daß
eine
Religion
mit
Riten
und
Zeremonien
und
allen
Arten
von
geschmackvoller
Elegant
ausgestattet
sein
muss,
so
wird
er
sich
zu
den
Katholiken,
Episkopalen
oder
Lutheranern
hingezogen
fühlen.
ParaCrawl v7.1
Catch
the
sultan
as
he
performs
his
religious
rites
and
ceremonies
inside
the
mosque.
Du
kannst
versuchen,
den
Sultan
dabei
zu
erleben,
wie
er
in
der
Moschee
seine
religiösen
Riten
und
Zeremonien
praktiziert.
ParaCrawl v7.1
She
has
the
right
to
be
able
to
discern,
over
and
above
the
limitations
that
will
always
mark
her
rites
and
ceremonies,
that
Christ
“is
present
in
the
sacrifice
of
Mass
and
in
the
person
of
the
minister”
(cf.
Sacrosanctum
Concilium,
n.
7).
Sie
hat
das
Recht,
entdecken
zu
können
–
über
die
Grenzen
hinaus,
die
die
kirchlichen
Riten
und
Zeremonien
stets
kennzeichnen
–,
daß
Christus
»im
Opfer
der
Messe«
und
»in
der
Person
dessen,
der
den
priesterlichen
Dienst
vollzieht«
gegenwärtig
ist
(vgl.
Sacrosanctum
Concilium,
7).
ParaCrawl v7.1
In
slavery,
their
religions,
magic
rites
and
cultic
ceremonies
could
only
be
practised
in
secret.
Ihre
Religionen,
ihre
magischen
Praktiken
und
kultischen
Handlungen
konnten
sie
in
der
Sklaverei
nur
im
Verborgenen
ausüben.
ParaCrawl v7.1
I
abolished
traditions
and
taught
the
Doctrine
of
love,
and
today
you
come
to
Me
presenting
Me
with
vain
rites
and
ceremonies
that
do
nothing
to
benefit
the
spirit.
Ich
verwarf
Traditionen
und
unterwies
sie
in
der
Lehre
der
Liebe,
doch
heute
kommt
ihr
zu
Mir,
um
Mir
gehaltlose
Riten
und
Zeremonien
darzubringen,
die
eurem
Geist
nicht
den
geringsten
Nutzen
bringen.
ParaCrawl v7.1
According
to
Newman,
“the
tradition
of
the
Apostles,
committed
to
the
whole
Church
in
its
various
constituents
and
functions
per
modum
unius,
manifests
itself
variously
at
various
times:
sometimes
by
the
mouth
of
the
episcopacy,
sometimes
by
the
doctors,
sometimes
by
the
people,
sometimes
by
liturgies,
rites,
ceremonies,
and
customs,
by
events,
disputes,
movements,
and
all
those
other
phenomena
which
are
comprised
under
the
name
of
history.
Laut
Newman
ist
„die
Überlieferung
der
Kirche
per
modum
unius
der
gesamten
Kirche
in
ihren
verschiedenen
Gliedern
und
Funktionen
anvertraut,
die
sich
zu
unterschiedlichen
Zeiten
in
verschiedener
Weise
manifestiert:
manchmal
durch
das
Wort
des
Episkopats,
andere
Male
durch
die
Kirchenlehrer,
ein
andermal
durch
das
Volk,
die
Liturgien,
die
Riten,
die
Zeremonien,
die
Streitgespräche
und
alle
jene
Ereignisse,
die
unter
dem
Begriff,Geschichte‘
zusammengefasst
werden.
ParaCrawl v7.1
Whereas
the
essential
elements
of
the
sacraments
–
called
form
and
matter
in
the
terminology
of
Scholastic
theology
–
are
distinguished
by
a
stupendous
humility
and
simplicity,
the
liturgy,
in
as
much
as
sacred
action,
surrounds
them
with
rites
and
ceremonies
that
illustrate
and
make
one
understand
better
the
great
reality
of
the
mystery.
Während
die
wesentlichen
Elemente
der
Sakramente
–
in
der
Terminologie
der
scholastischen
Theologie
als
Form
und
Materie
bezeichnet
–
sich
durch
eine
wunderbare
Demut
und
Schlichtheit
auszeichnen,
umgibt
sie
die
Liturgie,
insofern
als
sie
eine
heilige
Handlung
ist,
mit
Riten
und
Zeremonien,
die
die
große
Wirklichkeit
des
Geheimnisses
besser
erkennen
und
verstehen
lassen.
ParaCrawl v7.1
There
were
numerous
rites
and
ceremonies
initially
of
pagan
origin
which
were
then
transformed
in
the
celebration
of
power
and
grandeur
of
the
Serenissima.
Es
gab
viele
Riten
und
Zeremonien
ursprünglich
heidnischen
Ursprungs,
die
dann
in
der
Feier
der
Macht
und
Größe
von
Venedig
verwandelt
wurden
.
ParaCrawl v7.1
Art
is
the
extension
of
the
power
of
rites
and
ceremonies
to
unite
men,
through
a
shared
celebration,
to
all
incidents
and
scenes
of
life.
Kunst
ist
die
Erweiterung
der
Macht
von
Ritualen
und
Zeremonien
die
Menschen,
durch
ein
gemeinsames
Feiern
aller
Anlässe
und
Gegebenheiten
des
Lebens
vereinigen.
ParaCrawl v7.1
The
tradition,
he
says,
‘manifests
itself
variously
at
various
times:
sometimes
by
the
mouth
of
the
episcopacy,
sometimes
by
the
doctors,
sometimes
by
the
people,
sometimes
by
liturgies,
rites,
ceremonies,
and
customs,
by
events,
disputes,
movements,
and
all
those
other
phenomena
which
are
comprised
under
the
name
of
history’.
Die
Tradition,
so
sagt
er,
„zeigt
sich
auf
unterschiedliche
Weise
zu
unterschiedlichen
Zeiten:
manchmal
durch
die
Bischöfe,
manchmal
durch
die
Theologen,
manchmal
durch
die
Gläubigen,
manchmal
durch
die
Liturgie,
Riten,
Zeremonien
und
Bräuche,
durch
Ereignisse,
Diskussionen,
Bewegungen
und
all
jene
anderen
Erscheinungen,
die
im
Namen
der
Geschichte
enthalten
sind“.
ParaCrawl v7.1
The
beginning
of
this
chapter
speaks
of
the
healing
of
a
man
from
dropsy,
which
took
place
in
the
house
of
a
chief
Pharisee
and
on
a
Sabbath,
on
which
day,
according
to
the
strict
laws
of
the
Jews,
any
activity
beyond
the
performing
of
religious
rites
and
ceremonies
is
inadmissible.
Der
Anfang
dieses
Kapitels
spricht
von
der
Heilung
eines
Wassersüchtigen,
und
zwar
im
Hause
eines
Obersten
der
Pharisäer
und
an
einem
Sabbat,
an
dem
nach
den
strengen
Vorschriften
der
Juden
nichts
weiter
getan
werden
sollte,
als
den
kirchlichen
Gebräuchen
und
Zeremonien
nachzukommen.
ParaCrawl v7.1