Translation of "Risktaking" in German
Promoting
business
growth
and
innovation
requires
risktaking.
Die
Förderung
von
Wachstum
und
Innovation
setzt
eine
gewisse
Risikobereitschaft
voraus.
EUbookshop v2
In
Europe,
risktaking
means
invest
in
our
own
industry!
In
Europa
bedeutet
Risiken
eingehen,
in
unsere
eigene
Industrie
zu
investieren!
EUbookshop v2
In
the
course
of
that
review
,
supervisors
should
assess
whether
those
policies
and
practices
are
likely
to
encourage
excessive
risktaking
by
the
staff
in
question
.
Bei
dieser
Überprüfung
sollten
die
Aufsichtsbehörden
bewerten
,
ob
diese
Vergütungspolitik
und
--
praxis
die
betreffenden
Mitarbeiter
zu
einer
übermäßigen
Übernahme
von
Risiken
animieren
könnte
.
ECB v1
Thirdly,
there
is
a
growing
recognition
in
many
Member
countries
of
the
need
to
develop
supply
side
policies
which
encourage
entrepreneurship
and
risktaking
but
at
the
same
time
have
a
positive
impact
on
demand.
Drittens
setzt
sich
in
vielen
Mitgliedstaaten
in
zunehmendem
Maß
die
Einsicht
in
die
Notwendigkeit
unternehmerfreundlicher
und
die
Risikobereitschaft
fördernder
Maßnahmen
auf
der
Angebotsseite
mit
gleichzeitigem
positivem
Effekt
auf
die
Nachfrage
durch.
EUbookshop v2
Clearly,
it
is
in
production
that
the
main
financial
risks
are
taken
and
it
is
therefore
at
the
time
of
production
that
risktaking
must
be
encouraged
and
supported.
Natürlich
ist
es
gerade
der
Produktionsbereich,
auf
dem
die
finanziellen
Hauptrisiken
anfallen,
daher
muß
eben
dort
die
Bereitschaft,
Risiken
einzugehen,
angeregt
und
unterstützt
werden.
EUbookshop v2
ARITTS1
study,
carried
out
in
1999-2000
and
based
on
900
interviews
with
businesses,
showed
that
SMEs
had
development
needs
which
were
not
being
met
and
that
there
was
a
low
degree
of
innovation
and
risktaking
among
industrial
SMEs
in
the
region.
Aus
einer
1999-2000
durchgeführte
RITTS
(1)-Studie,
die
auf
900
Interviews
mit
Unternehmen
basierte,
wurde
ersichtlich,
dass
die
KMU
einen
–
unerfüllten
–
Entwicklungsbedarf
hatten
und
der
Grad
an
Innovation
und
Risikobereitschaft
unter
den
industriellen
KMU
in
der
Region
ziemlich
niedrig
war.
EUbookshop v2
On
the
one
hand,
the
success
of
the
knowledge
economy
involves
'a
broader
cultural
requirement
for
entrepreneurship
and
risktaking,
and
without
it
the
EU's
competitiveness
could
be
seriously
damaged
within
a
matter
of
10
years'.
Der
ERT
will
damit
den
Rat
auf
zwei
Punkte
hinweisen:
Einerseits
erfordert
der
Erfolg
der
Wissenswirtschaft
eine
„kulturelle
Erweiterung,
hin
zu
Unternehmergeist
und
Risikobereitschaft,
ohne
die
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Europäischen
Union
in
den
nächsten
zehn
Jahren
ernsthaft
in
Frage
gestellt
werden
könnte".
EUbookshop v2