Translation of "Riskless" in German
The
Maosing
Reminiscent
Trail
provides
a
combination
of
both
heritage
and
riskless
ecotourism.
Der
Waldlehrpfad
stellt
eine
gelungene
Kombination
aus
Kulturerbe
und
gefahrlosem
Ökotourismus
dar.
WikiMatrix v1
Different
simulation
environments
facilitate
riskless
testing
in
appropriate,
reproducible
scenarios.
Unterschiedliche
Simulationsumgebungen
ermöglichen
ein
gefahrloses
Testen
in
anforderungsgerechten,
reproduzierbaren
Szenarien.
ParaCrawl v7.1
The
second
fiction
is
that
an
unlimited
lengthening
of
a
central
bank's
balance
sheet
is
riskless.
Die
zweite
Fiktion
lautet,
dass
eine
unbegrenzte
Verlängerung
einer
Zentralbankbilanz
risikolos
ist.
ParaCrawl v7.1
The
scientist
and
the
clones
want
to
prove
that
riskless
football
is
more
effective.
Der
Wissenschaftler
und
die
Klone
wollen
beweisen,
dass
risikolose
Fußball
ist
effektiver.
ParaCrawl v7.1
Test-cases
will
showcase
the
potential
of
SDX’s
riskless
trading
model,
as
well
as
settlement
on
DLT.
Testfälle
werden
das
Potenzial
des
risikolosen
Handelsmodells
von
SDX
sowie
die
Abwicklung
auf
DLT
verdeutlichen.
ParaCrawl v7.1
Dubai:
a
clear
example
of
what
banks
qualify
as
a
«
riskless
asset
»
(page
4)
Dubai:
Das
also
nennen
Banken
eine
«
risikolose
Vermögensanlage
»
(Seite
4)
ParaCrawl v7.1
The
definitions
should
exclude
bilateral
systems
where
an
investment
firm
enters
into
every
trade
on
own
account
and
not
as
a
riskless
counterparty
interposed
between
the
buyer
and
seller.
Die
Begriffsbestimmungen
sollten
bilaterale
Systeme
ausschließen,
bei
denen
eine
Wertpapierfirma
jedes
Geschäft
für
eigene
Rechnung
tätigt
und
nicht
als
risikolose
Gegenpartei
zwischen
Käufer
und
Verkäufer
steht.
JRC-Acquis v3.0
Not
only
did
China
feel
secure
in
placing
such
a
large
bet
on
the
once
relatively
riskless
components
of
the
world’s
reserve
currency,
but
its
exchange-rate
policy
left
it
little
choice.
Nicht
nur
aus
Sicherheitsbedürfnis
ist
China
eine
so
große
Wette
auf
die
einst
relativ
risikolosen
Papiere
in
der
Weltleitwährung
eingegangen,
sondern
auch,
weil
die
Wechselkurspolitik
des
Landes
dies
erforderte.
News-Commentary v14
With
US
government
debt
repayment
now
in
play,
the
very
concept
of
dollar-based
riskless
assets
is
in
doubt.
Da
nun
die
Schuldenrückzahlung
der
US-Regierung
fraglicher
wird,
muss
das
Konzept
der
risikolosen
Dollar-Anlagen
in
Frage
gestellt
werden.
News-Commentary v14
This
induced
banks
that
were
obliged
to
hold
riskless
assets
in
order
to
meet
their
liquidity
requirements
to
earn
a
few
extra
basis
points
by
loading
up
on
the
weaker
countries’
sovereign
debt.
Dies
bewog
Banken,
die
verpflichtet
waren,
risikolose
Vermögenswerte
zu
halten,
um
den
Liquiditätsanforderungen
gerecht
zu
werden,
sich
ein
paar
Extra-Basispunkte
zu
sichern,
indem
man
sich
Schuldtitel
schwacher
Länder
auflud.
News-Commentary v14
By
contrast,
the
LTRO
allows
Italian
and
Spanish
banks
to
engage
in
a
very
profitable
and
practically
riskless
arbitrage,
but
has
kept
government
bonds
hovering
on
the
edge
of
a
precipice
–
although
the
last
few
days
brought
some
relief.
Die
LTRO
dagegen
ermöglichen
es
italienischen
und
spanischen
Banken,
profitable
und
so
gut
wie
risikolose
Arbitrage-Geschäfte
einzugehen,
wobei
die
Regierungsanleihen
weiterhin
am
Rande
eines
Abgrunds
stehen
–
obwohl
die
letzten
Tage
etwas
Erleichterung
gebracht
haben.
News-Commentary v14
When
financial
markets
discovered
that
supposedly
riskless
government
bonds
might
be
forced
into
default,
they
raised
risk
premiums
dramatically.
Als
die
Finanzmärkte
entdeckten,
dass
vermeintlich
risikolose
Staatsanleihen
ausfallen
könnten,
haben
sie
die
Risikoaufschläge
drastisch
erhöht.
News-Commentary v14
Strictly
speaking,
zero
rates
are
observed
only
for
nominal,
medium-term
debt
that
is
perceived
to
be
riskless.
Streng
genommen
werden
die
Nullsätze
nur
für
nominale,
mittelfristige
Schulden
angesetzt,
die
als
risikolos
gelten.
News-Commentary v14
The
definitions
should
exclude
bilateral
systems
where
an
investment
firm
enters
into
every
trade
on
own
account,
even
as
a
riskless
counterparty
interposed
between
the
buyer
and
seller.
Die
Begriffsbestimmungen
sollten
bilaterale
Systeme
ausschließen,
bei
denen
eine
Wertpapierfirma
jedes
Geschäft
für
eigene
Rechnung
tätigt,
auch
wenn
es
als
risikolose
Gegenpartei
zwischen
Käufer
und
Verkäufer
steht.
TildeMODEL v2018
They
often
use
as
a
starting
point
yields
on
government
bonds
which
are
regularly
deemed
riskless.
Die
meisten
Ansätze
verwenden
als
Ausgangspunkt
die
Renditen
von
Staatsanleihen,
die
in
der
Regel
als
risikolos
gelten.
ParaCrawl v7.1
For
years
we
are
actively
campaigning
for
a
responsible
use
of
chemicals
and
environment,
a
safe
manufacturing
of
products
and
a
riskless
application
of
these
products
by
our
customers.
Seit
Jahren
setzten
wir
uns
aktiv
für
einen
verantwortungsvollen
Umgang
mit
Chemikalien
und
der
Umwelt
ein,
für
eine
sichere
Herstellung
unserer
Produkte
und
eine
gefahrlose
Verwendung
dieser
Produkte
durch
unsere
Kunden.
CCAligned v1
Maybe
checking
the
game
rounds
history
will
help
to
create
your
own
strategy,
which
of
course
can’t
be
100%
riskless
–
there
always
is
a
chance
to
lose
in
gambling.
Vielleicht
hilft
die
Überprüfung
der
Geschichte
der
Spielrunden
dabei,
eine
eigene
Strategie
zu
entwickeln,
die
natürlich
nicht
zu
100%
risikolos
sein
kann
–
es
gibt
immer
eine
Chance,
im
Glücksspiel
zu
verlieren.
ParaCrawl v7.1
The
inexpensive,
riskless
settlement
of
securities
transactions
within
seconds
benefits
the
individual
market
participants,
supports
the
competitiveness
of
the
financial
center
and
forms
the
basis
of
the
Swiss
National
Bank’s
monetary
policy
implementation.
Die
günstige,
risikolose
und
sekundenschnelle
Abwicklung
von
Wertpapiertransaktionen
kommt
den
einzelnen
Marktteilnehmern
zugute,
unterstützt
den
Finanzplatz
in
seiner
Wettbewerbsfähigkeit
und
ermöglicht
der
Schweizerischen
Nationalbank,
ihre
Geldpolitik
umzusetzen.
ParaCrawl v7.1
These
values
inform
about
the
maximum
power-
and
energy
density
values
which
a
user
can
and
is
allowed
expose
riskless.
Diese
geben
Auskunft
über
die
maximalen
Leistungs-
bzw.
Energiedichtewerte,
denen
sich
der
Anwender
gefahrlos
aussetzen
kann
und
darf.
ParaCrawl v7.1