Translation of "Rifts" in German

Meanwhile, political rifts are dividing and multiplying in the European Union’s heartland.
Unterdessen entstehen im Kernland der Europäischen Union immer mehr politische Gräben.
News-Commentary v14

The rifts in this city run far deeper than I even imagined, Niklaus.
Die Risse durch diese Stadt sind tiefer, als ich dachte, Niklaus.
OpenSubtitles v2018

Once they sealed the rifts between their worlds... [inhales deeply] their culture faded away.
Als sie die Gräben zwischen ihren Welten beseitigt hatten, erlosch ihre Kultur.
OpenSubtitles v2018

There are deep and undeniable social rifts between women.
Es gibt tiefe und unbestreitbare soziale Gräben zwischen Frauen.
EUbookshop v2

I'm not sensing any rifts ahead.
Ich spüre keine Risse vor uns.
OpenSubtitles v2018

They died, and fell, in their trillions, to the bottom of the rifts.
Sie starben und fielen zu Billionen zum Grunde der Gräben.
QED v2.0a

Why the deep rifts in Polish politics?
Woher rührt der tiefe Graben in Polens Politik?
ParaCrawl v7.1

The rifts spoken of here, the breaches, are certainly meant literally.
Die Risse, die Breschen sind hier wohl ganz buchstäblich gemeint.
ParaCrawl v7.1

To some degree, this is happening today, which is why the African rifts are showing stress.
Zu einigem Grade geschieht dies heute, weshalb die Afrikanischen Gräben Stress zeigen.
ParaCrawl v7.1

Deep rifts begin to open up in the garden of an average modern middle-class family.
Im Garten einer modernen bürgerlichen Kleinfamilie brechen tiefe Risse auf.
ParaCrawl v7.1

Neither do I deny that there may be "rifts" yet.
Auch verneine ich nicht, dass es noch Risse geben kann.
ParaCrawl v7.1