Translation of "Rifts" in German
Meanwhile,
political
rifts
are
dividing
and
multiplying
in
the
European
Union’s
heartland.
Unterdessen
entstehen
im
Kernland
der
Europäischen
Union
immer
mehr
politische
Gräben.
News-Commentary v14
The
rifts
in
this
city
run
far
deeper
than
I
even
imagined,
Niklaus.
Die
Risse
durch
diese
Stadt
sind
tiefer,
als
ich
dachte,
Niklaus.
OpenSubtitles v2018
Once
they
sealed
the
rifts
between
their
worlds...
[inhales
deeply]
their
culture
faded
away.
Als
sie
die
Gräben
zwischen
ihren
Welten
beseitigt
hatten,
erlosch
ihre
Kultur.
OpenSubtitles v2018
There
are
deep
and
undeniable
social
rifts
between
women.
Es
gibt
tiefe
und
unbestreitbare
soziale
Gräben
zwischen
Frauen.
EUbookshop v2
I'm
not
sensing
any
rifts
ahead.
Ich
spüre
keine
Risse
vor
uns.
OpenSubtitles v2018
They
died,
and
fell,
in
their
trillions,
to
the
bottom
of
the
rifts.
Sie
starben
und
fielen
zu
Billionen
zum
Grunde
der
Gräben.
QED v2.0a
Why
the
deep
rifts
in
Polish
politics?
Woher
rührt
der
tiefe
Graben
in
Polens
Politik?
ParaCrawl v7.1
The
rifts
spoken
of
here,
the
breaches,
are
certainly
meant
literally.
Die
Risse,
die
Breschen
sind
hier
wohl
ganz
buchstäblich
gemeint.
ParaCrawl v7.1
To
some
degree,
this
is
happening
today,
which
is
why
the
African
rifts
are
showing
stress.
Zu
einigem
Grade
geschieht
dies
heute,
weshalb
die
Afrikanischen
Gräben
Stress
zeigen.
ParaCrawl v7.1
Deep
rifts
begin
to
open
up
in
the
garden
of
an
average
modern
middle-class
family.
Im
Garten
einer
modernen
bürgerlichen
Kleinfamilie
brechen
tiefe
Risse
auf.
ParaCrawl v7.1
Neither
do
I
deny
that
there
may
be
"rifts"
yet.
Auch
verneine
ich
nicht,
dass
es
noch
Risse
geben
kann.
ParaCrawl v7.1