Translation of "Ride off" in German
Sit
here
till
I
ride
off.
Bleib
hier
sitzen,
bis
ich
weg
bin.
OpenSubtitles v2018
We'll
buy
two
horses
and
ride
off
immediately.
Wir
werden
zwei
Pferde
kaufen
und
sofort
weiter
reiten.
OpenSubtitles v2018
If
I
ride
off,
it'll
be
too
late.
Wenn
ich
fort
bin,
wäre
es
zu
spät.
OpenSubtitles v2018
We
deliver
the
dead,
tell
the
tale,
and
ride
off.
Wir
liefern
die
Toten
ab,
erzählen
die
Geschichte
und
reiten
weg.
OpenSubtitles v2018
He
managed
to
ride
off
a
cliff
whilst
hawking.
Er
brachte
es
zustande,
während
der
Falkenjagd
von
einer
Klippe
zu
reiten.
OpenSubtitles v2018
Somehow
he
managed
to
execute
four
of
my
men
and
then
ride
off,
despite
the
fact
that
he
was
peppered
with
bullet
wounds.
Er
konnte
vier
meiner
Leute
erschießen
und
trotz
seiner
Schusswunden
davon
reiten.
OpenSubtitles v2018
They
ride
off
into
the
fucking
sunset.
Sie
reiten
in
den
verdammten
Sonnenuntergang.
OpenSubtitles v2018
Lily
and
her
little
clan
can
ride
off
into
the
sunset
Scott
free.
Lilly
und
ihr
kleiner
Clan
reiten
nun
ungestraft
in
den
Sonnenuntergang.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
get
shot
so
these
som'bitches
could
ride
off
into
the
sunset.
Soll
ich
sterben,
damit
die
Wichser
in
den
Sonnenuntergang
reiten
können?
OpenSubtitles v2018
Just
going
to
ride
off
into
the
sunset?
Reiten
Sie
einfach
in
den
Sonnenuntergang?
OpenSubtitles v2018
Yeah,
but
why
does
she
have
to
ride
off
into
the
sunset
while
I
accelerate
into
a
lonely
grave?
Warum
reitet
sie
in
den
Sonnenuntergang
und
ich
eile
ins
einsame
Grab?
OpenSubtitles v2018
There's
your
ride
off
the
island.
Das
ist
deine
Überfahrt
von
der
Insel.
OpenSubtitles v2018
I
just
want
to
ride
off
this
mountain,
down
into
the
rest
of
the
world.
Ich
will
nur
von
dem
Berg
in
die
große
Welt
runterreiten.
OpenSubtitles v2018