Translation of "Rich array" in German
The
Tobacco
Museum
is
a
modern
industrial
and
experiential
museum,
with
a
rich
array
of
exhibits.
Das
Tabakmuseum
ist
ein
modernes
Industrie-
und
Erlebnismuseum
mit
einer
Fülle
verschiedener
Ausstellungsstücke.
CCAligned v1
A
rich
array
of
models
satisfying
the
most
varied
cleaning
needs.
Ein
reiches
Angebot
an
Modellen
erfüllt
die
verschiedensten
Ansprüche
bezüglich
der
Reinigung.
ParaCrawl v7.1
Sitting
just
45
minutes
fromPerth,
the
park
is
home
to
a
rich
array
of
flora
and
fauna.
Der
Nationalpark
liegt
nur
45
Minuten
von
Perth
entfernt
und
beherbergt
eine
reiche
Tier-
und
Pflanzenwelt.
ParaCrawl v7.1
Rieter's
rich
array
of
ultimate
quality
yarns
stands
for
the
competitive
edge
in
a
dynamic
market.
Rieters
reiche
Palette
an
Garnen
für
höchste
Ansprüche
steht
für
starke
Konkurrenzfähigkeit
im
dynamischen
Markt.
ParaCrawl v7.1
Sitting
just
45
minutes
fromÂ
Perth,
the
park
is
home
to
a
rich
array
of
flora
and
fauna.
Der
Nationalpark
liegt
nur
45
Minuten
von
Perth
entfernt
und
beherbergt
eine
reiche
Tier-
und
Pflanzenwelt.
ParaCrawl v7.1
This
part
of
the
country
boasts
many
folk
traditions,
including
some
colourful
costumes
and
a
rich
array
of
folk
events.
Dieses
Gebiet
ist
reich
an
seiner
Volkstradition,
die
von
prächtigen
Trachten
und
einer
reichen
Folklore
repräsentiert
wird.
TildeMODEL v2018
This
offers
a
rich
array
of
innovation
models,
but
also
renders
the
overall
coordination
and
monitoring
of
KICs
more
challenging.
Dies
bedeutet
auf
der
einen
Seite
eine
große
Anzahl
an
Innovationsmodellen,
auf
der
anderen
Seite
werden
dadurch
Koordinierung
und
Überwachung
der
KIC
insgesamt
schwieriger.
TildeMODEL v2018
Because
of
theirstructural
complexity,
forestsprovide
ideal
habitats
for
aparticularly
rich
array
of
plants
andanimals
and
a
natural
refuge
formany
large
carnivores,
such
as
bearsand
wolves,
which
were
once
acharacteristic
feature
of
Europe’swooded
landscapes.
Aufgrund
ihrer
Strukturvielfaltbieten
Wälder
ideale
Lebensräume
füreine
stattliche
Anzahl
von
Pflanzen
und
Tieren
und
sind
die
natürlichen
Zufluchtsorte
für
viele
Großraubtiere
wie
Bären
und
Wölfe,
die
einstmals
die
Charakterarten
europäischer
Waldlandschaften
darstellten.
EUbookshop v2
A
big
thank
you
to
all
contributors
who
provided
us
with
such
a
rich
array
of
knowledge,
her*stories
and
moving
images!
Einen
großen
Dank
an
alle
Mitwirkenden,
die
uns
einen
solch
reichen
Schatz
an
Wissen,
Geschichte_n
und
bewegten
Bildern
zur
Verfügung
stellen!
CCAligned v1
Brooklyn
has
always
marched
to
the
beat
of
its
own
drum,
with
a
rich
array
of
cultural
enclaves,
artistic
and
architectural
triumphs
and
outdoor
attractions
separate
from
its
New
York
siblings.
Brooklyn
hat
schon
immer
nach
seiner
eigenen
Pfeife
getanzt,
mit
einem
reichen
Aufgebot
an
kulturellen
Enklaven,
handwerklichen
und
architektonischen
Meisterwerken
und
Attraktionen
im
Freien,
die
ganz
anders
sind
als
die
seiner
New
Yorker
Geschwister.
ParaCrawl v7.1
Without
such
"living"
promotion
and
support,
short
film
risks
slipping
out
of
the
focus
of
our
awareness
and
its
rich
array
of
possibilities
threatens
to
wither
away.
Ohne
eine
solche
lebendige
Förderung
droht
der
Kurzfilm
aus
dem
Fokus
der
Wahrnehmung
zu
rutschen,
drohen
seine
reichen
Möglichkeiten
zu
verkümmern.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
total
of
over
40
palace
rooms
to
visit,
with
a
rich
array
of
furniture,
tapestries,
paintings
and
other
18th
centuriy
treasures.
Insgesamt
sind
über
40
Schlossräume
zu
besichtigen,
die
eine
reiche
Fülle
von
Möbeln,
Wirkteppichen,
Gemälden
und
anderen
Kunstschätzen
des
18.
Jahrhunderts
bergen.
ParaCrawl v7.1
The
exhibition,
which
makes
use
of
a
rich
array
of
objects
from
the
museum's
archives,
focuses
on
different
aspects
of
wartime
existence:
life
at
the
front,
camaraderie,
anti-Semitic
prejudices,
the
never-ending
bureaucracy,
encounters
with
Jews
from
Eastern
Europe,
injury
and
death.
Im
Zentrum
der
Ausstellung,
die
auf
reiche
persönliche
Nachlässe
im
Museumsarchiv
zurückgreift,
stehen
die
vielen
Facetten
des
Kriegsalltags:
das
Leben
an
der
Front,
Kameradschaft
und
antisemitische
Vorurteile,
die
ständige
Bürokratie,
Begegnungen
mit
Ostjuden,
die
Erfahrung
von
Verwundung
und
Tod.
ParaCrawl v7.1
However,
Heppenheim
dos
not
have
a
rich
array
of
cultural
events
to
offer
its
residents
and
visitors
also
in
spring
alone.
Und
nicht
nur
im
Frühjahr
hat
Heppenheim
seinen
Einwohnern
und
Besuchern
auch
ein
reiches
Angebot
kultureller
Veranstaltungen
zu
bieten.
ParaCrawl v7.1