Translation of "Rettig" in German
Hoffenheim's
Managing
Director
Peter
Rettig
spoke
of
a
prominent
signal
by
the
league.
Hoffenheims
Geschäftsführer
Peter
Rettig
sprach
von
einem
"prominenten
Zeichen
der
Liga".
WMT-News v2019
The
organization
was
founded
in
2007,
and
according
to
Rettig,
a
former
boxing
trainer,
it
has
170
members.
Der
Verband
wurde
2007
gegründet
und
hat,
laut
Rettig,
170
Mitglieder.
ParaCrawl v7.1
How
we're
making
mobility
lighter,
more
efficient
and
better
(Claus
Rettig)
Wie
wir
Mobilität
leichter,
effizienter
und
besser
machen
(Claus
Rettig)
ParaCrawl v7.1
Curated
by
Natalie
Hénon
and
Jean-François
Rettig.
Kuratiert
von
Natalie
Hénon
und
Jean-François
Rettig.
ParaCrawl v7.1
For
the
last
15
years
of
his
life,
Rettig
was
a
well-known
database
programmer,
author,
and
expert.
In
den
letzten
15
Jahren
seines
Lebens
war
Rettig
ein
bekannter
Software-Entwickler
und
Experte
für
Datenbanksysteme.
Wikipedia v1.0
Mainz
photographer
Daniel
Rettig
and
media
designer
Hendrik
Schneider
visited
Las
Vegas
for
a
period
of
seven
weeks.
Sieben
Wochen
lang
besuchten
der
Mainzer
Fotograf
Daniel
Rettig
und
Mediendesigner
Hendrik
Schneider
Las
Vegas.
ParaCrawl v7.1
The
program
will
be
curated
and
introduced
in
thematic
screenings
by
Nathalie
Hénon
and
Jean-Francois
Rettig.
Kuratiert
und
in
thematischen
Screenings
vorgestellt
wird
das
Programm
von
Nathalie
Hénon
und
Jean-Francois
Rettig.
ParaCrawl v7.1
Apart
from
politicians,
such
as
the
Baden
Foreign
Minister,
Alexander
von
Dusch,
the
Minister
for
the
Interior,
Karl
Friedrich
Nebenius
and
Frederick
Rettig,
officials,
mayors
and
officers
of
the
town
guards
("Bürgerwehr")
of
the
local
towns
travelled
on
a
train
hauled
by
the
locomotive,
"Zähringen",
with
musical
accompaniment
by
the
guards
regiment,
which
had
already
travelled
over
the
line.
Neben
Politikern
wie
dem
badischen
Außenminister
Alexander
von
Dusch,
dem
Innenminister
Karl
Friedrich
Nebenius
und
Friedrich
Rettig
waren
Beamte,
Bürgermeister
und
Offiziere
der
Bürgerkorps
aus
den
Städten
anwesend,
die
der
Zug
–
geführt
von
der
Lokomotive
"Zähringen"
–
mit
musikalischer
Untermalung
durch
das
Garderegiment
bereits
durchquert
hatte.
Wikipedia v1.0
Apart
from
politicians,
such
as
the
Baden
Foreign
Minister,
Alexander
von
Dusch,
the
Minister
for
the
Interior,
Karl
Friedrich
Nebenius
and
Frederick
Rettig,
officials,
mayors
and
officers
of
the
town
guards
(Bürgerwehr)
of
the
local
towns
travelled
on
a
train
hauled
by
the
locomotive,
Zähringen,
with
musical
accompaniment
by
the
guards
regiment,
which
had
already
travelled
over
the
line.
Neben
Politikern
wie
dem
badischen
Außenminister
Alexander
von
Dusch,
dem
Innenminister
Karl
Friedrich
Nebenius
und
Friedrich
Rettig
waren
Beamte,
Bürgermeister
und
Offiziere
der
Bürgerkorps
aus
den
Städten
anwesend,
die
der
Zug
–
geführt
von
der
Lokomotive
Zähringen
–
mit
musikalischer
Untermalung
durch
das
Garderegiment
bereits
durchquert
hatte.
WikiMatrix v1
The
Pasing
town
hall
with
75
rooms,
sitting
room
and
adjoining
rooms
was
built
according
to
the
plans
of
the
architects
Volbehr
and
Rettig
for
450,000
Reichsmark.
Das
Pasinger
Rathaus
mit
75
Räumen,
Sitzungssaal
und
Nebenräumen
wurde
nach
Plänen
der
Architekten
Volbehr
und
Rettig
für
450.000
Reichsmark
erbaut.
WikiMatrix v1
The
Rettig
Commission
was
appointed
in
April
1990
by
the
first
president
of
the
government
coalition
Concertación
Patricio
Aylwin
to
investigate
the
cases
of
those
murdered
and
abducted.
Die
Rettig
Kommission
wurde
im
April
1990
von
dem
ersten
Präsidenten
der
Regierungskoalition
Concertación
Patricio
Aylwin
eingesetzt,
um
Fälle
von
Toten
und
Verschwundenen
zu
untersuchen.
ParaCrawl v7.1
We
want
to
arouse
the
curiosity
of
those
who
visit
the
site
with
respect
to
the
technical
innovation
behind
it
and
yet
have
fun
watching
it,”
says
Rettig.
Wer
auf
die
Seite
geht,
soll
neugierig
auf
die
technische
Innovation
dahinter
werden
und
gleichzeitig
Spaß
beim
Anschauen
haben“,
erläutert
Rettig.
ParaCrawl v7.1
It
was
this
change
in
strategy
that
convinced
the
jury:
“In
the
beginning,
everyone
was
against
Hans-Dietrich
Reckhaus’
new
concept,”
Daniel
Rettig,
Head
of
WirtschaftsWoche’s
Success
section,
said,
“however,
since
he
was
convinced
of
his
decision,
he
stood
his
ground
against
all
the
resistance
and
was
proved
right.”
Und
dieser
Strategieschwenk
überzeugte
die
Jury:
„Hans-Dietrich
Reckhaus
hatte
zu
Beginn
alle
gegen
sich“,
sagt
Daniel
Rettig,
Ressortleiter
Erfolg
der
WirtschaftsWoche,
„doch
weil
er
von
seiner
Entscheidung
überzeugt
war,
hat
er
sich
gegen
alle
Widerstände
durchgesetzt
–
und
Recht
behalten.“
ParaCrawl v7.1
Dr.
Guido
Rettig,
president
of
the
association,
bestowed
the
award
upon
Director
of
Toyota
Germany,
Keiji
Sudo,
during
a
parilamentary
evening
in
Berlin.
Der
Vorsitzende
des
Verbandes
der
TÜV
e.V.,
Dr.
Guido
Rettig,
verlieh
die
Auszeichnung
an
den
Toyota
Deutschland-Chef,
Keiji
Sudo,
im
Rahmen
eines
Parlamentarischen
Abends
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Managing
director
Rino
Frei
and
both
Reginald
Rettig
and
Mike
Messmer
from
Heidelberg
Schweiz
AG
(from
right
to
left)
are
delighted
about
the
major
order.
Der
Geschäftsführer
Rino
Frei
und
Reginald
Rettig
sowie
Mike
Messmer
(von
rechts
nach
links),
beide
von
der
Heidelberg
Schweiz
AG,
freuen
sich
über
den
Großauftrag.
ParaCrawl v7.1
"The
demand
for
polyamide
12
is
showing
steady,
dynamic
growth,"
says
Claus
Rettig,
Chairman
of
the
Board
of
Management
of
Evonik
Resource
Efficiency
GmbH.
Claus
Rettig,
Vorsitzender
der
GeschäftsfÃ1?4hrung
der
Evonik
Resource
Efficiency
GmbH
sagt:
"Der
Bedarf
an
Polyamid
12
wächst
stetig
und
dynamisch.
ParaCrawl v7.1
The
idea
came
from
our
managing
director
Ms.
Laux,
who
encouraged
the
head
of
university
catering
and
hobbyist
beekeeper
himself,
Volker
Rettig,
to
place
a
bee
colony
on
the
roof
of
the
Lichtwiese
canteen.
Die
Idee
dazu
hatte
unsere
Geschäftsführerin
Frau
Laux,
die
den
Leiter
der
Hochschulgastronomie
und
selbst
Hobby-Imker
Volker
Rettig
dazu
ermutigte
ein
Bienenvolk
auf
dem
Dach
der
Mensa
Lichtwiese
anzusiedeln.
ParaCrawl v7.1
Department
head
Volker
Rettig
explains:
"In
the
canteens
of
the
Studierendenwerk,
half
of
the
plates
are
now
meatless.
Und
Abteilungsleiter
Volker
Rettig
erläutert:
„In
den
Mensen
des
Studierendenwerks
ist
inzwischen
die
Hälfte
der
Angebote
fleischlos.
ParaCrawl v7.1