Translation of "Rescanning" in German
In
the
simplest
version,
no
position
measurement
is
necessary
for
rescanning.
Bei
Rescanning
ist
in
der
einfachsten
Ausführungsform
keine
Positionsmessung
notwendig.
EuroPat v2
The
isoenergy
layer
is
irradiated
in
the
rescanning
process.
Die
Isoenergieschicht
wird
im
Rescanning-Verfahren
bestrahlt.
EuroPat v2
If
a
moved
target
is
irradiated,
it
is
advantageous
to
use
rescanning.
Wird
ein
bewegtes
Ziel
bestrahlt,
so
ist
es
vorteilhaft,
Rescanning
einzusetzen.
EuroPat v2
The
nominal
dose
58
is
divided
among
the
rescanning
passes
for
each
target
point
30
.
Die
Solldosis
58
wird
je
Zielpunkt
30
auf
die
Rescan-Durchgänge
aufgeteilt.
EuroPat v2
Save
the
recovery
session
so
that
you
can
avoid
rescanning.
Speichern
Sie
die
Wiederherstellungssitzung,
so
dass
Sie
Neuscannen
vermeiden
können.
ParaCrawl v7.1
In
rescanning
methods,
the
body
to
be
irradiated
is
irradiated
in
a
large
number
of
irradiation
scans.
Bei
Rescanning-Verfahren
wird
der
zu
bestrahlende
Körper
mit
einer
großen
Anzahl
von
Bestrahlungsvorgängen
belegt.
EuroPat v2
For
example,
the
distribution
provides
that
some
target
points
are
not
approached
until
later
rescanning
passes.
Insbesondere
bewirkt
die
Aufteilung,
dass
einige
Zielpunkte
erst
in
späteren
Rescan-Durchgängen
angefahren
werden.
EuroPat v2
The
method
can
be
combined
with
other
methods
that
pertain
to
rescanning.
Das
Verfahren
lässt
sich
mit
anderen
Verfahren,
die
das
Rescanning
betreffen,
kombinieren.
EuroPat v2
This
means
that,
under
certain
circumstances,
no
rescanning
at
all
is
performed
with
the
method
according
to
the
present
disclosure.
Dies
bedeutet,
dass
mit
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
unter
Umständen
gar
kein
Rescanning
durchgeführt
wird.
EuroPat v2
The
distribution
of
the
target
points
to
rescanning
passes
is
repeated
in
a
similar
way
for
each
target
region.
Die
Aufteilung
der
Zielpunkte
auf
Rescan-Durchgänge
wird
für
jeden
Zielbereich
in
ähnlicher
Weise
wiederholt.
EuroPat v2
For
example,
the
control
parameters
comprise
the
particle
count
per
target
point
and
rescanning
pass
to
be
deposited
in
the
target
volume.
Insbesondere
umfassen
die
Steuerparameter
die
pro
Zielpunkt
und
Rescan-Durchgang
in
dem
Zielvolumen
zu
deponierende
Partikelzahl.
EuroPat v2
A
target
point
is
irradiated
in
consecutive
rescanning
passes
until
a
set-point
dose
has
been
reached.
Ein
Zielpunkt
wird
in
konsekutiven
Rescan-Durchgängen
so
lange
bestrahlt,
bis
seine
Soll-Dosis
erreicht
wurde.
EuroPat v2
During
an
irradiation
session,
the
plurality
of
target
regions
is
irradiated
in
the
rescanning
process.
Während
einer
Bestrahlungssitzung
werden
die
Zielbereiche
im
Rescanning-Verfahren
bestrahlt,
d.h.
jeweils
mit
mehreren
Rescan-Durchgängen.
EuroPat v2
This
may
be
attained,
for
example,
in
that
in
the
first
rescanning
pass,
the
at
least
one
target
point
is
not
approached.
Dies
kann
beispielsweise
erreicht
werden,
indem
dieser
Zielpunkt
nicht
bei
dem
ersten
Rescan-Durchgang
angefahren
wird.
EuroPat v2
It
is
advantageous
if
the
target
points
are
approached
variously
often
in
the
rescanning.
Es
ist
zwar
vorteilhaft,
wenn
beim
Rescannen
die
Zielpunkte
unterschiedlich
oft
angefahren
werden.
EuroPat v2
The
target
points
and
the
number
of
approaches
per
target
point
may
be
distributed
statistically
over
the
rescanning
passes.
Die
Zielpunkte
und
die
Anzahl
der
Anfahrten
pro
Zielpunkt
können
statistisch
über
die
Rescan-Durchgänge
verteilt
werden.
EuroPat v2
Routinely
scanned
voxel
data
sets
may
be
generated
from
such
linear
combinations
by
interpolation
and
rescanning.
Durch
Interpolation
und
Neuabtastung
können
aus
solchen
Linearkombinationen
auch
wieder
regelmäßig
abgetastete
Voxeldatensätze
erzeugt
werden.
EuroPat v2
Preview
the
recovered
files
and
save
the
recovery
session
to
avoid
rescanning
of
the
files.
Vorschau
auf
die
wiederhergestellten
Dateien
und
die
Wiederherstellungssitzung
speichern
Neuscannen
der
Dateien
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1