Translation of "Rescanning" in German

In the simplest version, no position measurement is necessary for rescanning.
Bei Rescanning ist in der einfachsten Ausführungsform keine Positionsmessung notwendig.
EuroPat v2

The isoenergy layer is irradiated in the rescanning process.
Die Isoenergieschicht wird im Rescanning-Verfahren bestrahlt.
EuroPat v2

If a moved target is irradiated, it is advantageous to use rescanning.
Wird ein bewegtes Ziel bestrahlt, so ist es vorteilhaft, Rescanning einzusetzen.
EuroPat v2

The nominal dose 58 is divided among the rescanning passes for each target point 30 .
Die Solldosis 58 wird je Zielpunkt 30 auf die Rescan-Durchgänge aufgeteilt.
EuroPat v2

Save the recovery session so that you can avoid rescanning.
Speichern Sie die Wiederherstellungssitzung, so dass Sie Neuscannen vermeiden können.
ParaCrawl v7.1

In rescanning methods, the body to be irradiated is irradiated in a large number of irradiation scans.
Bei Rescanning-Verfahren wird der zu bestrahlende Körper mit einer großen Anzahl von Bestrahlungsvorgängen belegt.
EuroPat v2

For example, the distribution provides that some target points are not approached until later rescanning passes.
Insbesondere bewirkt die Aufteilung, dass einige Zielpunkte erst in späteren Rescan-Durchgängen angefahren werden.
EuroPat v2

The method can be combined with other methods that pertain to rescanning.
Das Verfahren lässt sich mit anderen Verfahren, die das Rescanning betreffen, kombinieren.
EuroPat v2

This means that, under certain circumstances, no rescanning at all is performed with the method according to the present disclosure.
Dies bedeutet, dass mit dem erfindungsgemäßen Verfahren unter Umständen gar kein Rescanning durchgeführt wird.
EuroPat v2

The distribution of the target points to rescanning passes is repeated in a similar way for each target region.
Die Aufteilung der Zielpunkte auf Rescan-Durchgänge wird für jeden Zielbereich in ähnlicher Weise wiederholt.
EuroPat v2

For example, the control parameters comprise the particle count per target point and rescanning pass to be deposited in the target volume.
Insbesondere umfassen die Steuerparameter die pro Zielpunkt und Rescan-Durchgang in dem Zielvolumen zu deponierende Partikelzahl.
EuroPat v2

A target point is irradiated in consecutive rescanning passes until a set-point dose has been reached.
Ein Zielpunkt wird in konsekutiven Rescan-Durchgängen so lange bestrahlt, bis seine Soll-Dosis erreicht wurde.
EuroPat v2

During an irradiation session, the plurality of target regions is irradiated in the rescanning process.
Während einer Bestrahlungssitzung werden die Zielbereiche im Rescanning-Verfahren bestrahlt, d.h. jeweils mit mehreren Rescan-Durchgängen.
EuroPat v2

This may be attained, for example, in that in the first rescanning pass, the at least one target point is not approached.
Dies kann beispielsweise erreicht werden, indem dieser Zielpunkt nicht bei dem ersten Rescan-Durchgang angefahren wird.
EuroPat v2

It is advantageous if the target points are approached variously often in the rescanning.
Es ist zwar vorteilhaft, wenn beim Rescannen die Zielpunkte unterschiedlich oft angefahren werden.
EuroPat v2

The target points and the number of approaches per target point may be distributed statistically over the rescanning passes.
Die Zielpunkte und die Anzahl der Anfahrten pro Zielpunkt können statistisch über die Rescan-Durchgänge verteilt werden.
EuroPat v2

Routinely scanned voxel data sets may be generated from such linear combinations by interpolation and rescanning.
Durch Interpolation und Neuabtastung können aus solchen Linearkombinationen auch wieder regelmäßig abgetastete Voxeldatensätze erzeugt werden.
EuroPat v2

Preview the recovered files and save the recovery session to avoid rescanning of the files.
Vorschau auf die wiederhergestellten Dateien und die Wiederherstellungssitzung speichern Neuscannen der Dateien zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

Related phrases