Translation of "Rental object" in German
How-ever,
they
must
be
completely
reversed
before
return
of
the
rental
object.
Sie
müssen
jedoch
vor
Rückga-
be
der
Mietsache
wieder
vollständig
rückgängig
gemacht
werden.
ParaCrawl v7.1
No
irreversible,
technical
modifications
may
be
made
to
the
rental
object.
An
dem
Leihobjekt
dürfen
keine
irreversiblen,
technischen
Veränderungen
vorgenommen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
borrower
commits
himself
to
particular
care
in
handling
the
rental
object.
Der
Leihnehmer
verpflichtet
sich
zu
besonderer
Sorgfalt
im
Umgang
mit
dem
Leihobjekt.
ParaCrawl v7.1
The
rental
object
is
provided
for
the
duration
of
the
event/fair.
Der
Mietgegenstand
wird
für
die
Dauer
der
Veranstaltung/Messe
zur
Verfügung
gestellt.
ParaCrawl v7.1
The
rental
object
does
not
need
to
be
affiliated
to
Groups
AG.
Das
Mietobjekt
muss
nicht
Mitglied
vonÂ
Groups
AG
sein.
ParaCrawl v7.1
The
whole
stone
property
is
very
suitable
for
permanent
residence
or
an
ideal
rental
object.
Das
ganze
Steinhaus
eignet
sich
hervorragend
für
einen
ständigen
Wohnsitz
oder
ein
ideales
Mietobjekt.
CCAligned v1
The
original
box
is
that
in
which
the
rental
object
has
been
delivered
to
the
Hirer/User.
Die
Originalverpackung
ist
diejenige,
in
welcher
der
Mietgegenstand
zum
Mieter/Benutzer
geliefert
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
rental
object
may
neither
be
passed
on
to,
nor
rented
or
sold
to,
unauthorized
third
parties.
Das
Leihobjekt
darf
weder
zur
Nutzung
an
unberechtigte
Dritte
weitergegeben,
noch
vermietet
oder
verkauft
werden.
ParaCrawl v7.1
In
this
way
an
attempt
was
made
to
create
what
was
in
effect
an
interest-bearing
loan,
either
by
treating
the
sum
lent
as
the
"purchase
price"
and
the
interest
on
the
loan
as
"rental"
for
the
object
which
was
left
with
the
"vendor"
"by
way
of
hire",
or
by
compensating
the
purchaser
by
allowing
him
to
use
the
object.
Damals
versuchte
man,
auf
diesem
Wege
im
wirtschaftlichen
Ergebnis
schliesslich
doch
ein
verzinsliches
Darlehen
zu
erreichen,
indem
man
entweder
die
Darlehenssumme
als
"Kaufpreis",
die
Zinsen
als
"Mietzins"
für
die
dem
"Verkäufer"
"mietweise"
belassene
Sache
bezeichnete
oder
dem
"Käufer"
durch
Nutzung
der
Sache
eine
Gegenleistung
verschaffte.
EUbookshop v2
The
website
operator
collects,
uses
and
transfers
your
personal
data
only
if
this
is
necessary
for
the
management
of
the
rental
object
and
the
care
of
the
hiring
persons.
Der
Websitebetreiber
erhebt,
nutzt
und
gibt
Ihre
personenbezogenen
Daten
nur
dann
weiter,
wenn
dies
zur
Verwaltung
der
Mietsache
und
Betreuung
der
mietenden
Personen
erforderlich
ist.
ParaCrawl v7.1
The
confirmation
includes
the
binding
price
of
rental,
the
confirmed
time
of
rental,
the
conditions
of
payment,
the
number
of
tenants
as
well
as
possible
special
conditions
of
the
rental
object.
Der
Mietvertrag
enthält
den
verbindlichen
Mietpreis,
die
bestätigte
Mietzeit,
die
Zahlungsbedingungen,
die
Anzahl
der
Mieter,
sowie
eventuelle
Sonderbedingungen
des
Mietobjekts.
ParaCrawl v7.1
The
villa
can
be
used
as
a
private
residence,
but
also
as
a
company
house
for
tourists,
or
as
a
rental
object.
Die
Villa
kann
als
private
Residenz,
aber
auch
als
Gästehaus
für
Touristen,
oder
als
Vermietobjekt
genutzt
werden.
ParaCrawl v7.1
Please
send
the
picture(s)
of
your
rental
object
as
picture
file(s)
by
E-Mail,
or
if
not
possible,
send
photographs
to
the
following
address:
Bitte
senden
Sie
uns
die
Bilddatei(en)
Ihres
Mietobjekts
mit
einem
E-Mail
oder,
falls
nicht
möglich,
die
Foto(s)
per
Post
an
folgende
Adresse:
CCAligned v1
As
far
as
the
contracting
entity
is
responsible
for
the
delayed
return
of
the
rental
object,
the
full
daily
rental
charge
shall
be
owed
for
each
additional
day.
Soweit
eine
verspätete
Rückgabe
der
Mietsache
vom
Auftraggeber
zu
vertreten
ist,
wird
für
jeden
weiteren
Tag
die
volle
Mietgebühr
eines
Tages
geschuldet.
ParaCrawl v7.1
Assertion
of
alleged
rights
to
the
rental
object
by
third
parties
(e.g.
impending
seizure)
must
be
immediately
reported
to
the
Owner.
Die
Geltendmachung
angeblicher
Rechte
an
der
Mietsache
durch
Dritte
(z.B.
drohende
Pfändung)
ist
dem
Vermieter
unverzüglich
anzuzeigen.
ParaCrawl v7.1
You
notice
the
house,
that
it
is
not
only
a
pure
rental
object,
but
that
it
offers
a
cozy
and
comfortable
Amtosphäre
by
a
warm
furnishing
style.
Man
merkt
dem
Haus
an,
dass
es
nicht
nur
ein
reines
Vermietobjekt
ist,
sondern
dass
es
durch
einen
warmen
Einrichtungsstil
eine
wohnliche
und
behagliche
Amtosphäre
bietet.
ParaCrawl v7.1
The
tenant
is
obliged
to
handle
the
rental
object
with
care,
to
fill
in
and
keep
all
records
being
sent
together
with
the
confirmaconfirmation
as
well
as
immediately
report
all
damages
and
faults
(complaints)
occurring
to
the
object
during
the
rented
period
to
a
locally
authorized
person,
as
otherwise
the
owner
does
not
have
any
possibility
to
intervene,
e.g.
after
return.
Der
Mieter
ist
verpflichtet,
das
Mietobjekt
pfleglich
zu
behandeln
und
alle,
während
der
Mietzeit
entstandenen
Schäden
und
Mängel
(Reklamationen)
am
Mietobjekt,
dem
Vermieter
oder
seinem
Beauftragten
vor
Ort
zu
melden,
da
ansonsten
-
z.B.
nach
Rückkehr
-
seitens
des
Vermieters
keinerlei
Einflussmöglichkeit
mehr
besteht.
ParaCrawl v7.1
The
tenant
is
obliged
to
handle
the
rental
object
with
care,
to
fill
in
and
keep
all
records
being
sent
together
with
the
confirmation
as
well
as
immediately
report
all
damages
and
faults
(complaints)
occurring
to
the
object
during
the
rented
period
to
a
locally
authorized
person,
as
otherwise
the
owner
does
not
have
any
possibility
to
intervene,
e.g.
after
return.
Der
Mieter
ist
verpflichtet,
das
Mietobjekt
pfleglich
zu
behandeln
und
alle,
während
der
Mietzeit
entstandenen
Schäden
und
Mängel
(Reklamationen)
am
Mietobjekt,
dem
Vermieter
oder
seinem
Beauftragten
vor
Ort
zu
melden,
da
ansonsten
-
z.B.
nach
Rückkehr
-
seitens
des
Vermieters
keinerlei
Einflussmöglichkeit
mehr
besteht.
ParaCrawl v7.1
According
to
a
new
Swiss
Federal
Supreme
Court
judgment,
a
rental
object
is
considered
an
old
building
in
connection
with
the
challenge
of
the
initial
rent
if
at
least
30
years
have
elapsed
since
the
date
of
construction
of
the
property
or
since
the
date
of
the
last
acquisition
of
the
property
until
the
beginning
of
the
rent.
Gemäss
neuester
bundesgerichtlicher
Rechtsprechung
gilt
ein
Mietobjekt
im
Zusammenhang
mit
der
Anfechtung
des
Anfangsmietzinses
dann
als
Altbau,
wenn
seit
dem
Datum
der
Erstellung
der
Liegenschaft
oder
seit
dem
Datum
des
letzten
Erwerbs
der
Liegenschaft
bis
zum
Anfang
der
Miete
mindestens
30
Jahre
vergangen
sind.
ParaCrawl v7.1