Translation of "Remachining" in German

The contour on the tooth system 10 does not require remachining.
Die Kontur an der Verzahnung muß nicht mehr nachgearbeitet werden.
EuroPat v2

A mechanical remachining of the surface is not generally necessary.
Eine mechanische Nachbearbeitung der Oberfläche ist in der Regel nicht notwendig.
EuroPat v2

The layer 34 can serve as the switching surface without remachining.
Die Schicht 34 kann ohne Nachbearbeitung als Schaltfläche dienen.
EuroPat v2

This avoids complex remachining due to hardening distortion.
Eine aufwändige Nacharbeit aufgrund Härteverzug entfällt.
ParaCrawl v7.1

Preferably, the remachining of the bore 9 a is done by milling.
Vorzugsweise erfolgt die Nachbearbeitung der Lagerbohrung 9 durch Fräsen.
EuroPat v2

This entails remachining of the casting or of the directionally solidified component.
Dies hat eine Nachbearbeitung des Gussteils oder des gerichtet erstarrten Bauteils zur Folge.
EuroPat v2

This allowed the desired geometry to be realized with sufficient dimensional accuracy and without the need for remachining.
Dadurch konnte die gewünschte Geometrie ohne Nachbearbeitung in ausreichender Formtreue umgesetzt werden.
EuroPat v2

In the case of remachining, undefined surface states result on account of the reactive surfaces.
Im Falle einer Nachbearbeitung ergeben sich undefinierte Oberflächenzustände aufgrund der reaktiven Oberflächen.
EuroPat v2

As a rule, therefore, a cutting remachining or honing is necessary.
In der Regel ist daher eine spanende Nachbearbeitung oder ein Honen erforderlich.
EuroPat v2

According to the invention, the same tool as for the preceding remachining can be used for said smoothing.
Für diese Glättung kann erfindungsgemäß das gleiche Werkzeug wie für die vorhergehende Nachbearbeitung verwendet werden.
EuroPat v2

However, according to a further proposal of the invention, material-removing remachining takes place in the end regions of the charge-air hose blanks.
Gemäß einem weiteren Vorschlag der Erfindung erfolgt allerdings in den Endbereichen der Ladeluftschlauchrohlinge eine materialabhebende Nachbearbeitung.
EuroPat v2

Furthermore, any possible nonroundness of the charge-air hose in the end region can be eliminated by means of remachining.
Darüber hinaus kann mittels der Nachbearbeitung eine etwaige Unrundheit des Ladeluftschlauches im Endbereich beseitigt werden.
EuroPat v2

The surface quality produced in this way is of a sufficiently high grade so that remachining can usually be omitted.
Die sich dabei ausbildende Oberflächengüte ist hinreichend hochwertig, so däß eine Nachbearbeitung regelmäßig entfallen kann.
EuroPat v2

Corrections of defects can be eliminated within the pressure welding device by changing the position of and/or remachining of a workpiece part.
Mängelkorrekturen können innerhalb der Pressschweißvorrichtung durch Lageänderung und/oder Nachbearbeitung eines Werkstückteils behoben werden.
EuroPat v2

In any case, no remachining is necessary for the valve is ensured also if the sprue wart is relatively large.
Auf jeden Fall bedarf das Ventil wegen der lediglich zum Giessen erforderlichen Speiche keiner Nachbearbeitung, da ein dichtes Schliessen des Ventils auch bei relativ grosser Angusswarze sichergestellt ist.
EuroPat v2

Thus these flexible turn broaching machines are especially suitable for machining reciprocating bearings, for remachining individual main bearings or for machining recesses at the transition from the bearing face to the cheek.
Somit sind diese flexible Drehräummaschinen insbesondere geeignet zur Bearbeitung von Hublagerstellen, zur Nachbearbeitung einzelner Hauptlagerstellen oder etwa auch zur Bearbeitung von Hinterstichen am Übergang von der Lagerfläche zur Wange.
EuroPat v2

High wiring safety in the region of the terminals can thus be assured, while at the same time no remachining whatever is needed.
Damit läßt sich eine hohe Verdrahtungssicherheit im Bereiche der Anschlußstellen gewährleisten, während gleichzeitig jegliche Nacharbeit entfällt.
EuroPat v2

The copper part of the electrode is designed from a thermal standpoint with respect to its dimensions so that repeated remachining of the head surface of the copper cooling part is possible thereby assuring good contact between the two parts (i.e., the wear part and the copper part).
Der Kupferteil der Elektrode ist hinsichtlich seiner Dimensionierung wärmetechnisch so ausgelegt, daß das mehrmalige Nacharbeiten der Kopffläche des Kupferkühlteils möglich ist, um einen guten Kontakt zwischen den beiden Stäben zu gewährleisten.
EuroPat v2

On the one hand, the labor involved in remachining of the individual regions is reduced, particularly because the individual spherical and bar-shaped elements can be machined more simply before they are assembled.
Einerseits ist der Arbeitsaufwand, nämlich die Nachbearbeitung der einzelnen Bereiche verringert, insbesondere deswegen da die einzelnen kugel- und stabförmigen Elemente einfacher - bereits vor dem Zusammenfügen - bearbeitet werden können.
EuroPat v2

Remachining the piston surface or making bores, grooves or the like by metal-cutting machining, which in piston production would require additional machining steps and machining tools, also becomes unnecessary.
Ebenso erübrigt sich eine Nachbearbeitung der Kolbenoberfläche oder ein spanendes Anbringen von Bohrungen, Nuten oder dgl., die bei der Kolbenherstellung zusätzliche Bearbeitungsschritte und Bearbeitungsmaschinen erfordern würden.
EuroPat v2

Since there is little shrinkage during the pyrolysis and infiltration with liquid silicon, remachining costs are low.
Da bei der Pyrolyse und Infiltration mit flüssigem Silizium wenig Schwindung auftritt, ist der Aufwand für die Nachbearbeitung gering.
EuroPat v2

The flow of cooling medium through the gap 25 in the direction indicated by arrow 27 can therefore be optimized by the remachining and adapted to the prevailing boundary conditions.
Der Durchfluß des Kühlmediums gemäß Pfeilrichtung 27 durch den Spalt 25 kann somit durch die Nachbearbeitung optimiert und an die jeweiligen Randbedingungen angepaßt werden.
EuroPat v2

If not, remachining takes place in step IV, as indicated by branch 0, followed by further recording and checking.
Falls dies nicht der Fall ist, erfolgt gemäß Verzweigung 0 in Schritt IV eine Nachbearbeitung, gefolgt von einer nochmaligen Erfassung und Prüfung.
EuroPat v2