Translation of "Remachining" in German
The
contour
on
the
tooth
system
10
does
not
require
remachining.
Die
Kontur
an
der
Verzahnung
muß
nicht
mehr
nachgearbeitet
werden.
EuroPat v2
A
mechanical
remachining
of
the
surface
is
not
generally
necessary.
Eine
mechanische
Nachbearbeitung
der
Oberfläche
ist
in
der
Regel
nicht
notwendig.
EuroPat v2
The
layer
34
can
serve
as
the
switching
surface
without
remachining.
Die
Schicht
34
kann
ohne
Nachbearbeitung
als
Schaltfläche
dienen.
EuroPat v2
This
avoids
complex
remachining
due
to
hardening
distortion.
Eine
aufwändige
Nacharbeit
aufgrund
Härteverzug
entfällt.
ParaCrawl v7.1
Preferably,
the
remachining
of
the
bore
9
a
is
done
by
milling.
Vorzugsweise
erfolgt
die
Nachbearbeitung
der
Lagerbohrung
9
durch
Fräsen.
EuroPat v2
This
entails
remachining
of
the
casting
or
of
the
directionally
solidified
component.
Dies
hat
eine
Nachbearbeitung
des
Gussteils
oder
des
gerichtet
erstarrten
Bauteils
zur
Folge.
EuroPat v2
This
allowed
the
desired
geometry
to
be
realized
with
sufficient
dimensional
accuracy
and
without
the
need
for
remachining.
Dadurch
konnte
die
gewünschte
Geometrie
ohne
Nachbearbeitung
in
ausreichender
Formtreue
umgesetzt
werden.
EuroPat v2
In
the
case
of
remachining,
undefined
surface
states
result
on
account
of
the
reactive
surfaces.
Im
Falle
einer
Nachbearbeitung
ergeben
sich
undefinierte
Oberflächenzustände
aufgrund
der
reaktiven
Oberflächen.
EuroPat v2
As
a
rule,
therefore,
a
cutting
remachining
or
honing
is
necessary.
In
der
Regel
ist
daher
eine
spanende
Nachbearbeitung
oder
ein
Honen
erforderlich.
EuroPat v2
According
to
the
invention,
the
same
tool
as
for
the
preceding
remachining
can
be
used
for
said
smoothing.
Für
diese
Glättung
kann
erfindungsgemäß
das
gleiche
Werkzeug
wie
für
die
vorhergehende
Nachbearbeitung
verwendet
werden.
EuroPat v2
However,
according
to
a
further
proposal
of
the
invention,
material-removing
remachining
takes
place
in
the
end
regions
of
the
charge-air
hose
blanks.
Gemäß
einem
weiteren
Vorschlag
der
Erfindung
erfolgt
allerdings
in
den
Endbereichen
der
Ladeluftschlauchrohlinge
eine
materialabhebende
Nachbearbeitung.
EuroPat v2
Furthermore,
any
possible
nonroundness
of
the
charge-air
hose
in
the
end
region
can
be
eliminated
by
means
of
remachining.
Darüber
hinaus
kann
mittels
der
Nachbearbeitung
eine
etwaige
Unrundheit
des
Ladeluftschlauches
im
Endbereich
beseitigt
werden.
EuroPat v2
The
surface
quality
produced
in
this
way
is
of
a
sufficiently
high
grade
so
that
remachining
can
usually
be
omitted.
Die
sich
dabei
ausbildende
Oberflächengüte
ist
hinreichend
hochwertig,
so
däß
eine
Nachbearbeitung
regelmäßig
entfallen
kann.
EuroPat v2
Corrections
of
defects
can
be
eliminated
within
the
pressure
welding
device
by
changing
the
position
of
and/or
remachining
of
a
workpiece
part.
Mängelkorrekturen
können
innerhalb
der
Pressschweißvorrichtung
durch
Lageänderung
und/oder
Nachbearbeitung
eines
Werkstückteils
behoben
werden.
EuroPat v2
In
any
case,
no
remachining
is
necessary
for
the
valve
is
ensured
also
if
the
sprue
wart
is
relatively
large.
Auf
jeden
Fall
bedarf
das
Ventil
wegen
der
lediglich
zum
Giessen
erforderlichen
Speiche
keiner
Nachbearbeitung,
da
ein
dichtes
Schliessen
des
Ventils
auch
bei
relativ
grosser
Angusswarze
sichergestellt
ist.
EuroPat v2
Thus
these
flexible
turn
broaching
machines
are
especially
suitable
for
machining
reciprocating
bearings,
for
remachining
individual
main
bearings
or
for
machining
recesses
at
the
transition
from
the
bearing
face
to
the
cheek.
Somit
sind
diese
flexible
Drehräummaschinen
insbesondere
geeignet
zur
Bearbeitung
von
Hublagerstellen,
zur
Nachbearbeitung
einzelner
Hauptlagerstellen
oder
etwa
auch
zur
Bearbeitung
von
Hinterstichen
am
Übergang
von
der
Lagerfläche
zur
Wange.
EuroPat v2
High
wiring
safety
in
the
region
of
the
terminals
can
thus
be
assured,
while
at
the
same
time
no
remachining
whatever
is
needed.
Damit
läßt
sich
eine
hohe
Verdrahtungssicherheit
im
Bereiche
der
Anschlußstellen
gewährleisten,
während
gleichzeitig
jegliche
Nacharbeit
entfällt.
EuroPat v2
The
copper
part
of
the
electrode
is
designed
from
a
thermal
standpoint
with
respect
to
its
dimensions
so
that
repeated
remachining
of
the
head
surface
of
the
copper
cooling
part
is
possible
thereby
assuring
good
contact
between
the
two
parts
(i.e.,
the
wear
part
and
the
copper
part).
Der
Kupferteil
der
Elektrode
ist
hinsichtlich
seiner
Dimensionierung
wärmetechnisch
so
ausgelegt,
daß
das
mehrmalige
Nacharbeiten
der
Kopffläche
des
Kupferkühlteils
möglich
ist,
um
einen
guten
Kontakt
zwischen
den
beiden
Stäben
zu
gewährleisten.
EuroPat v2
On
the
one
hand,
the
labor
involved
in
remachining
of
the
individual
regions
is
reduced,
particularly
because
the
individual
spherical
and
bar-shaped
elements
can
be
machined
more
simply
before
they
are
assembled.
Einerseits
ist
der
Arbeitsaufwand,
nämlich
die
Nachbearbeitung
der
einzelnen
Bereiche
verringert,
insbesondere
deswegen
da
die
einzelnen
kugel-
und
stabförmigen
Elemente
einfacher
-
bereits
vor
dem
Zusammenfügen
-
bearbeitet
werden
können.
EuroPat v2
Remachining
the
piston
surface
or
making
bores,
grooves
or
the
like
by
metal-cutting
machining,
which
in
piston
production
would
require
additional
machining
steps
and
machining
tools,
also
becomes
unnecessary.
Ebenso
erübrigt
sich
eine
Nachbearbeitung
der
Kolbenoberfläche
oder
ein
spanendes
Anbringen
von
Bohrungen,
Nuten
oder
dgl.,
die
bei
der
Kolbenherstellung
zusätzliche
Bearbeitungsschritte
und
Bearbeitungsmaschinen
erfordern
würden.
EuroPat v2
Since
there
is
little
shrinkage
during
the
pyrolysis
and
infiltration
with
liquid
silicon,
remachining
costs
are
low.
Da
bei
der
Pyrolyse
und
Infiltration
mit
flüssigem
Silizium
wenig
Schwindung
auftritt,
ist
der
Aufwand
für
die
Nachbearbeitung
gering.
EuroPat v2
The
flow
of
cooling
medium
through
the
gap
25
in
the
direction
indicated
by
arrow
27
can
therefore
be
optimized
by
the
remachining
and
adapted
to
the
prevailing
boundary
conditions.
Der
Durchfluß
des
Kühlmediums
gemäß
Pfeilrichtung
27
durch
den
Spalt
25
kann
somit
durch
die
Nachbearbeitung
optimiert
und
an
die
jeweiligen
Randbedingungen
angepaßt
werden.
EuroPat v2
If
not,
remachining
takes
place
in
step
IV,
as
indicated
by
branch
0,
followed
by
further
recording
and
checking.
Falls
dies
nicht
der
Fall
ist,
erfolgt
gemäß
Verzweigung
0
in
Schritt
IV
eine
Nachbearbeitung,
gefolgt
von
einer
nochmaligen
Erfassung
und
Prüfung.
EuroPat v2