Translation of "Reindustrialisation" in German
He
said
that
the
European
Investment
Bank
had
to
play
an
important
role
in
this
reindustrialisation.
Der
Europäischen
Investitionsbank
komme
bei
dieser
Reindustrialisierung
eine
wichtige
Rolle
zu.
TildeMODEL v2018
The
CCMI
had
not
received
the
file
on
reindustrialisation.
Die
CCMI
hat
das
Dossier
zur
Reindustrialisierung
nicht
erhalten.
TildeMODEL v2018
To
meet
this
goal
we
need
to
focus
on
reindustrialisation.
Wir
müssen
daher
den
Schwerpunkt
auf
die
Reindustrialisierung
legen.
TildeMODEL v2018
A
smart
reindustrialisation
of
Europe
must
be
a
priority
for
the
next
Commission.
Eine
intelligente
Reindustrialisierung
Europas
muss
eine
Priorität
für
die
nächste
Kommission
sein.
ParaCrawl v7.1
Can
renewables
drive
reindustrialisation?
Können
erneuerbare
Energien
die
Reindustrialisierung
voranbringen?
CCAligned v1
Can
a
European
reindustrialisation
be
successful
under
these
circumstances?
Kann
eine
Reindustrialisierung
unter
diesen
Voraussetzungen
in
Europa
erfolgreich
sein?
ParaCrawl v7.1
Becoming
more
resource
efficient
will
therefore
help
Europe
meet
its
reindustrialisation
objective.
Eine
höhere
Ressourceneffizienz
würde
Europa
daher
helfen,
das
Ziel
der
Reindustrialisierung
zu
verwirklichen.
TildeMODEL v2018
The
United
States
is
a
country
which
is
rediscovering
industry
and
reindustrialisation.
Denn
die
USA
sind
heute
ein
Land
der
Wiederentdeckung
der
Industrie
und
der
Reindustrialisierung.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
I
am
in
favour
of
issuing
EU
bonds
with
a
view
to
enabling
the
European
Union
to
fund
innovation,
infrastructure
and
reindustrialisation.
Insbesondere
befürworte
ich
die
Ausgabe
von
EU-Bonds,
um
der
Europäischen
Union
zu
ermöglichen,
Innovationen,
Infrastrukturen
und
die
Reindustrialisierung
zu
finanzieren.
Europarl v8
The
EESC
calls
upon
the
Commission,
the
European
Parliament
and
the
Council
to
work
together
to
hold
an
interinstitutional
conference
as
soon
as
possible
on
the
role
of
public-private
technology
partnerships
in
European
reindustrialisation,
with
a
view
to
the
next
R
&
I
Framework
Programme
after
2020.
Der
EWSA
fordert
die
Kommission,
das
Europäische
Parlament
und
den
Rat
auf,
gemeinsame
Überlegungen
darüber
anzustellen,
mit
Blick
auf
das
nächste
Rahmenprogramm
für
Forschung
und
Innovation
nach
2020
möglichst
zeitnah
eine
interinstitutionelle
Konferenz
über
die
Rolle
der
öffentlich-privaten
Technologiepartnerschaften
bei
der
Reindustrialisierung
Europas
durchzuführen.
TildeMODEL v2018
In
the
light
of
the
job
losses
these
measures
would
entail,
Arcelor
undertook
to
assist
all
those
concerned,
rehabilitate
all
the
sites
affected
and
contribute
to
the
reindustrialisation
of
the
local
economic
fabric,
with
the
help
of
all
the
parties
involved.
Angesichts
des
Verlusts
von
Arbeitsplätzen,
den
diese
Maßnahmen
nach
sich
ziehen,
hat
sich
Arcelor
verpflichtet,
die
Menschen
mit
ihren
Beschäftigungsproblemen
nicht
allein
zu
lassen,
die
betreffenden
Standorte
zu
rehabilitieren
und
mit
Hilfe
aller
betroffenen
Parteien
an
der
Reindustrialisierung
der
lokalen
Wirtschaftsgefüge
mitzuwirken.
TildeMODEL v2018
The
Committee
is
convinced
that
sustainable
reindustrialisation
with
competitive
growth
that
creates
new
and
better
jobs
is
crucial
to
Europe,
and
that
in
this
respect
the
EU's
ETS
should
constitute
a
key
European
policy
instrument
for
combating
climate
change
and
for
moving
towards
a
carbon-free
world
economy.
Der
Ausschuss
ist
davon
überzeugt,
dass
eine
nachhaltige
Reindustrialisierung
mit
einem
wettbewerbsfähigen
Wachstum
und
der
Schaffung
neuer
und
besserer
Arbeitsplätze
für
Europa
von
zentraler
Bedeutung
ist,
und
dass
das
EU-EHS
in
diesem
Rahmen
ein
Schlüsselinstrument
der
europäischen
Politik
zur
Bekämpfung
des
Klimawandels
und
für
die
Dekarbonisierung
der
Weltwirtschaft
sein
muss.
TildeMODEL v2018
The
EESC
believes
that
both
individual
European
engineers
and
technicians
and
their
national
and
European
organisations
are
a
key
resource
in
the
European
reindustrialisation.
Der
EWSA
ist
der
Ansicht,
dass
sowohl
einzelne
europäische
Ingenieure
und
Techniker
als
auch
ihre
nationalen
und
europäischen
Verbände
bei
der
Reindustrialisierung
Europas
eine
ausschlaggebende
Rolle
spielen.
TildeMODEL v2018
In
the
light
of
the
job
losses
these
measures
will
entail,
Arcelor
is
committed
to
assisting
all
those
concerned,
rehabilitating
all
the
sites
affected
and
contributing
to
the
reindustrialisation
of
the
local
economic
fabric,
with
the
help
of
all
the
parties
involved.
Angesichts
des
Verlusts
von
Arbeitsplätzen,
den
diese
Maßnahmen
nach
sich
ziehen
werden,
hat
sich
Arcelor
verpflichtet,
die
Menschen
mit
ihren
Beschäftigungsproblemen
nicht
allein
zu
lassen,
die
betreffenden
Standorte
zu
rehabilitieren
und
mit
Hilfe
aller
betroffenen
Parteien
an
der
Reindustrialisierung
der
lokalen
Wirtschaftsgefüge
mitzuwirken.
TildeMODEL v2018
Mr
Greif
agreed
with
Mr
Gibellieri's
proposal
and
added
that
Greece
was
not
only
the
country
of
tourism
and
olive
oil,
but
the
country
of
reindustrialisation.
Herr
Greif
stimmt
Herrn
Gibellieris
zu;
Griechenland
sei
nicht
nur
das
Land
des
Tourismus
und
des
Olivenöls,
sondern
auch
der
Reindustrialisierung.
TildeMODEL v2018
This
proposal
is
consistent
with
relevant
Committee
opinions,
such
as
ECO/290
on
the
EU
Budget
Review
(Malosse,
Dantin),
ECO/309
on
the
System
of
own
resources
of
the
EU
(Dantin),
and
NAT/620
on
Market-based
instruments
–
Low
carbon
economy
in
the
EU
(Siecker,
Ribbe)
and
brings
these
into
line
with
opinions
relating
to
reindustrialisation,
such
as
CCMI/117
on
the
Action
plan
for
the
European
Steel
Industry
(Rolin,
Kotowski),
CCMI/090
on
Sustainable
Energy
Intensive
Industries
(Iozia,
Jarré)
and
CCMI/123
on
the
Contribution
of
the
woodworking
sector
in
the
carbon
balance
(Jírovec,
Pesci).
Dieser
Vorschlag
steht
in
Übereinstimmung
mit
einschlägigen
Stellungnahmen
des
EWSA
wie
beispielsweise
ECO/290
zur
Überprüfung
des
EU-Haushalts
(MALOSSE,
DANTIN),
ECO/309
zu
den
Eigenmitteln
(DANTIN)
und
NAT/620
zu
marktwirtschaftlichen
Instrumenten
zur
Förderung
einer
kohlenstoffarmen
Wirtschaft
(SIECKER,
RIBBE)
und
bringt
diese
in
Einklang
mit
den
Stellungnahmen
zur
Reindustrialisierung
wie
beispielsweise
CCMI/117
"Aktionsplan
für
die
europäische
Stahlindustrie"
(ROLIN,
KOTOWSKI),
CCMI/090
zum
Thema
"Nachhaltige
energieintensive
Industrien"
(IOZIA,
JARRÉ)
und
CCMI/123
zum
Thema
"Beitrag
der
holzverarbeitenden
Wirtschaft
für
die
Kohlenstoffbilanz"
(JÍROVEC,
PESCI).
TildeMODEL v2018
Speakers,
including
the
CoR
President,
Ramón
Luis
Valcárcel,
and
the
European
Commission
for
industry,
Antonio
Tajani,
discussed
reindustrialisation
as
a
challenge
for
regional
change
and
the
role
of
local
and
regional
authorities
in
stimulating
industrial
competitiveness
(see
press
release).
Zu
den
Rednern
gehörten
auch
AdR-Präsident
Ramón
Luis
Valcárcel
und
der
für
Industriepolitik
zuständige
EU-Kommissar
Antonio
Tajani,
die
an
der
Debatte
über
die
Reindustrialisierung
als
Herausforderung
für
die
regionale
Umgestaltung
und
über
die
Rolle
der
Gebietskörperschaften
für
die
Förderung
der
industriellen
Wettbewerbsfähigkeit
teilnahmen
(siehe
Pressemitteilung).
TildeMODEL v2018
Europe
needs
its
real
economy
now
more
than
ever
to
underpin
the
recovery
of
economic
growth
and
jobs
by
means
of
a
new
phase
of
reindustrialisation.
Europa
ist
heute
mehr
denn
je
darauf
angewiesen,
dass
seine
Realwirtschaft
durch
eine
neue
Phase
der
Reindustrialisierung
den
Wirtschafts-
und
Beschäftigungsaufschwung
vorantreibt.
TildeMODEL v2018