Translation of "Reindustrialisation" in German

He said that the European Investment Bank had to play an important role in this reindustrialisation.
Der Europäischen Investitionsbank komme bei dieser Reindustrialisierung eine wichtige Rolle zu.
TildeMODEL v2018

The CCMI had not received the file on reindustrialisation.
Die CCMI hat das Dossier zur Reindustrialisierung nicht erhalten.
TildeMODEL v2018

To meet this goal we need to focus on reindustrialisation.
Wir müssen daher den Schwerpunkt auf die Reindustrialisierung legen.
TildeMODEL v2018

A smart reindustrialisation of Europe must be a priority for the next Commission.
Eine intelligente Reindustrialisierung Europas muss eine Priorität für die nächste Kommission sein.
ParaCrawl v7.1

Can renewables drive reindustrialisation?
Können erneuerbare Energien die Reindustrialisierung voranbringen?
CCAligned v1

Can a European reindustrialisation be successful under these circumstances?
Kann eine Reindustrialisierung unter diesen Voraussetzungen in Europa erfolgreich sein?
ParaCrawl v7.1

Becoming more resource efficient will therefore help Europe meet its reindustrialisation objective.
Eine höhere Ressourceneffizienz würde Europa daher helfen, das Ziel der Reindustrialisierung zu verwirklichen.
TildeMODEL v2018

The United States is a country which is rediscovering industry and reindustrialisation.
Denn die USA sind heute ein Land der Wiederentdeckung der Industrie und der Reindustrialisierung.
ParaCrawl v7.1

In particular, I am in favour of issuing EU bonds with a view to enabling the European Union to fund innovation, infrastructure and reindustrialisation.
Insbesondere befürworte ich die Ausgabe von EU-Bonds, um der Europäischen Union zu ermöglichen, Innovationen, Infrastrukturen und die Reindustrialisierung zu finanzieren.
Europarl v8

The EESC calls upon the Commission, the European Parliament and the Council to work together to hold an interinstitutional conference as soon as possible on the role of public-private technology partnerships in European reindustrialisation, with a view to the next R & I Framework Programme after 2020.
Der EWSA fordert die Kommission, das Europäische Parlament und den Rat auf, gemeinsame Überlegungen darüber anzustellen, mit Blick auf das nächste Rahmenprogramm für Forschung und Innovation nach 2020 möglichst zeitnah eine interinstitutionelle Konferenz über die Rolle der öffentlich-privaten Technologiepartnerschaften bei der Reindustrialisierung Europas durchzuführen.
TildeMODEL v2018

In the light of the job losses these measures would entail, Arcelor undertook to assist all those concerned, rehabilitate all the sites affected and contribute to the reindustrialisation of the local economic fabric, with the help of all the parties involved.
Angesichts des Verlusts von Arbeitsplätzen, den diese Maßnahmen nach sich ziehen, hat sich Arcelor verpflichtet, die Menschen mit ihren Beschäftigungsproblemen nicht allein zu lassen, die betreffenden Stand­orte zu rehabilitieren und mit Hilfe aller betroffenen Parteien an der Reindustrialisierung der lokalen Wirtschaftsgefüge mitzuwirken.
TildeMODEL v2018

The Committee is convinced that sustainable reindustrialisation with competitive growth that creates new and better jobs is crucial to Europe, and that in this respect the EU's ETS should constitute a key European policy instrument for combating climate change and for moving towards a carbon-free world economy.
Der Ausschuss ist davon überzeugt, dass eine nachhaltige Reindustrialisierung mit einem wettbewerbsfähigen Wachstum und der Schaffung neuer und besserer Arbeitsplätze für Europa von zentraler Bedeutung ist, und dass das EU-EHS in diesem Rahmen ein Schlüsselinstrument der europäischen Politik zur Bekämpfung des Klimawandels und für die Dekarbonisierung der Weltwirtschaft sein muss.
TildeMODEL v2018

The EESC believes that both individual European engineers and technicians and their national and European organisations are a key resource in the European reindustrialisation.
Der EWSA ist der Ansicht, dass sowohl einzelne europäische Ingenieure und Techniker als auch ihre nationalen und europäischen Verbände bei der Reindustrialisierung Europas eine ausschlaggebende Rolle spielen.
TildeMODEL v2018

In the light of the job losses these measures will entail, Arcelor is committed to assisting all those concerned, rehabilitating all the sites affected and contributing to the reindustrialisation of the local economic fabric, with the help of all the parties involved.
Angesichts des Verlusts von Arbeitsplätzen, den diese Maßnahmen nach sich ziehen werden, hat sich Arcelor verpflichtet, die Menschen mit ihren Beschäftigungs­problemen nicht allein zu lassen, die betreffenden Standorte zu rehabilitieren und mit Hilfe aller betroffenen Parteien an der Reindustrialisierung der lokalen Wirtschaftsgefüge mitzu­wirken.
TildeMODEL v2018

Mr Greif agreed with Mr Gibellieri's proposal and added that Greece was not only the country of tourism and olive oil, but the country of reindustrialisation.
Herr Greif stimmt Herrn Gibellieris zu; Griechenland sei nicht nur das Land des Tourismus und des Olivenöls, sondern auch der Reindustrialisierung.
TildeMODEL v2018

This proposal is consistent with relevant Committee opinions, such as ECO/290 on the EU Budget Review (Malosse, Dantin), ECO/309 on the System of own resources of the EU (Dantin), and NAT/620 on Market-based instruments – Low carbon economy in the EU (Siecker, Ribbe) and brings these into line with opinions relating to reindustrialisation, such as CCMI/117 on the Action plan for the European Steel Industry (Rolin, Kotowski), CCMI/090 on Sustainable Energy Intensive Industries (Iozia, Jarré) and CCMI/123 on the Contribution of the woodworking sector in the carbon balance (Jírovec, Pesci).
Dieser Vorschlag steht in Übereinstimmung mit einschlägigen Stellungnahmen des EWSA wie beispielsweise ECO/290 zur Überprüfung des EU-Haushalts (MALOSSE, DANTIN), ECO/309 zu den Eigenmitteln (DANTIN) und NAT/620 zu marktwirtschaftlichen Instrumenten zur Förderung einer kohlenstoffarmen Wirtschaft (SIECKER, RIBBE) und bringt diese in Einklang mit den Stellungnahmen zur Reindustrialisierung wie beispielsweise CCMI/117 "Aktionsplan für die europäische Stahlindustrie" (ROLIN, KOTOWSKI), CCMI/090 zum Thema "Nachhaltige energieintensive Industrien" (IOZIA, JARRÉ) und CCMI/123 zum Thema "Beitrag der holzverarbeitenden Wirtschaft für die Kohlenstoffbilanz" (JÍROVEC, PESCI).
TildeMODEL v2018

Speakers, including the CoR President, Ramón Luis Valcárcel, and the European Commission for industry, Antonio Tajani, discussed reindustrialisation as a challenge for regional change and the role of local and regional authorities in stimulating industrial competitiveness (see press release).
Zu den Rednern gehörten auch AdR-Präsident Ramón Luis Valcárcel und der für Industriepolitik zuständige EU-Kommissar Antonio Tajani, die an der Debatte über die Reindustrialisierung als Herausforderung für die regionale Umgestaltung und über die Rolle der Gebietskörperschaften für die Förderung der industriellen Wettbewerbsfähigkeit teilnahmen (siehe Pressemitteilung).
TildeMODEL v2018

Europe needs its real economy now more than ever to underpin the recovery of economic growth and jobs by means of a new phase of reindustrialisation.
Europa ist heute mehr denn je darauf angewiesen, dass seine Realwirtschaft durch eine neue Phase der Reindustrialisierung den Wirtschafts- und Beschäftigungsaufschwung vorantreibt.
TildeMODEL v2018