Translation of "Reichspogromnacht" in German
Together
with
the
Jewish
community,
members
of
the
Bürgerschaft
of
Bremen
commemorate
the
local
victims
of
Reichspogromnacht
each
year
on
10
November,
in
a
memorial
at
the
Landherrnamt
as
well
as
in
a
central
memorial
ceremony
in
the
town
hall.
Gemeinsam
mit
der
jüdischen
Gemeinde
gedenken
die
Fraktionen
der
Bremischen
Bürgerschaft
jährlich
am
10.
November
in
einer
Gedenkstunde
am
Mahnmal
am
Landherrn-Amt
sowie
in
einer
zentralen
Gedenkfeier
im
Rathaus
der
Opfer
der
Reichspogromnacht
in
Bremen
und
Umland.
WikiMatrix v1
During
the
Reichspogromnacht
the
Jewish
families
from
Erlangen
(between
42
and
48
persons),
Baiersdorf
(three
persons)
and
Forth
(seven
persons)
were
rounded
up
and
humiliated
in
the
courtyard
of
the
former
town
hall
(Palais
Stutterheim),
their
flats
and
shops
partly
destroyed
and
plundered,
then
the
women
and
children
were
taken
to
the
Wöhrmühle
(an
island
in
the
Regnitz
river
in
Erlangen),
the
men
to
the
district
court
prison
and
then
to
Nuremberg
to
prison.
In
der
Reichspogromnacht
wurden
die
jüdischen
Familien
aus
Erlangen
(zwischen
42
und
48
Personen),
Baiersdorf
(drei
Personen)
und
Forth
(sieben
Personen)
im
Hof
des
damaligen
Rathauses
(Palais
Stutterheim)
zusammengetrieben
und
erniedrigt,
ihre
Wohnungen
und
Läden
teilweise
zerstört
und
ausgeplündert,
danach
die
Frauen
und
Kinder
in
die
Wöhrmühle,
die
Männer
ins
Amtsgerichtsgefängnis
und
dann
nach
Nürnberg
ins
Gefängnis
verbracht.
WikiMatrix v1
Also
in
1982,
not
far
from
this
former
main
synagogue
of
the
Jewish
community
in
Bremen
the
Memorial
for
the
Victims
of
Reichskristallnacht
was
installed
in
front
of
the
Landherrnamt
building,
in
memory
of
Martha
and
Adolph
Goldberg
and
the
other
three
Jewish
victims
of
Reichspogromnacht
in
Bremen
and
the
surrounding
area.
Unweit
von
dieser
ehemaligen
Hauptsynagoge
der
jüdischen
Gemeinde
in
Bremen
entstand
ebenfalls
im
Jahr
1982
vor
dem
Haus
Landherrn-Amt
das
Mahnmal
für
die
Opfer
der
„Reichskristallnacht“,
das
an
Martha
und
Adolph
Goldberg
und
die
übrigen
drei
jüdischen
Opfer
der
Reichspogromnacht
in
Bremen
(und
Umland)
erinnert.
WikiMatrix v1
On
the
morning
of
10th
November,
after
the
Reichspogromnacht,
the
Jewish
men
who
had
been
arrested
had
to
form
a
line
outside
the
police
directorate
which
led
through
the
town
up
to
the
synagogue.
Nach
der
Reichspogromnacht
mussten
sich
am
10.
November
1938
morgens
vor
der
Polizeidirektion
die
zuvor
verhafteten
jüdischen
Männer
zu
einem
Zug
formieren,
der
durch
die
Innenstadt
zur
Synagoge
führte.
ParaCrawl v7.1
Expression
of
this
liberality
was
the
synagogue
in
the
Roonstraße,
that
till
the
1938
violating
and
devastation
in
the
"Reichspogromnacht“,
represented
the
centre
of
the
liberal,
Jewish
life
in
Cologne
(today
the
orthodox
Jewish
community
of
Cologne
is
located
there).
Ausdruck
dieser
Liberalität
war
die
Synagoge
in
der
Roonstraße,
die
bis
zur
Schändung
und
Verwüstung
in
der
Reichspogromnacht
1938
das
Zentrum
des
liberalen
jüdischen
Lebens
in
Köln
darstellte
(heute
befindet
sich
dort
die
orthodoxe
jüdische
Gemeinde
Kölns).
ParaCrawl v7.1
I
noted
that,
over
the
years,
the
commemoration
of
Reichspogromnacht
receded
into
the
background.
Mir
fiel
auf,
dass
die
Erinnerung
an
die
Reichspogromnacht
mit
den
Jahren
in
den
Hintergrund
rückte.
ParaCrawl v7.1
The
fate
of
the
five
Jewish
victims
of
Reichspogromnacht
from
Bremen
and
the
surrounding
area
–
Martha
and
Adolph
Goldberg,
and
Heinrich
Rosenblum,
Leopold
Sinasohn,
and
Selma
Swinitzki
–
is
always
discussed,
and
has
been
thematized
already
in
different
ways.
Das
Schicksal
der
fünf
jüdischen
Opfer
der
Reichspogromnacht
in
Bremen
und
Umland
–
Martha
Goldberg
und
Adolph
Goldberg
sowie
Heinrich
Rosenblum,
Leopold
Sinasohn
und
Selma
Swinitzki
–
wird
dabei
stets
mit
behandelt
und
wurde
bereits
in
unterschiedlichen
Arten
der
Aufarbeitung
thematisiert.
WikiMatrix v1
The
9th
of
November
is
a
date
of
historical
confluence
in
Germany,
combining
the
November
Revolution
of
1918,
the
Beer
Hall
(Hitler)
Putsch
of
1923,
Reichspogromnacht
and,
most
recently,
the
fall
of
the
Berlin
Wall.
Am
9.
November
kommen
in
Deutschland
einige
historische
Ereignisse
zusammen,
von
der
Novemberrevolution
1918
über
den
Hitler-Putsch
1923
und
eben
die
Reichspogromnacht
bis
hin
zum
Fall
der
Berliner
Mauer.
ParaCrawl v7.1
Monuments
and
memorial
sites
commemorate
the
burning
of
books,
the
Reichspogromnacht,
the
persecution,
death
and
suffering
under
Nationalism,
but
also
the
resistance
to
it
such
as
Stauffenberg's
assassination
attempt.
An
die
Bücherverbrennung,
die
Reichsprogromnacht,
an
Verfolgung,
Tod
und
Leid
im
Nationalismus,
aber
auch
an
den
Widerstand
dagegen,
wie
das
Stauffenberg-Attentat,
erinnern
die
Denkmäler
und
Gedenkstätten.
ParaCrawl v7.1
In
his
speeches
he
instigated
against
Jews
like
in
the
Reichspogromnacht
(9th
and
10th
of
november
1938)
and
after
the
defeat
in
Stalingrad
he
wanted
to
make
the
total
war.
In
seinen
Reden
rief
er
auf
gegen
die
Juden
vorzugehen
wie
z.
B.
bei
der
Reichspogromnacht
(9.
und
10.11.1938)
und
bei
der
Niederlage
bei
Stalingrad
rief
er
das
deutsche
Volk
zum
"Totalen
Krieg"
auf.
ParaCrawl v7.1
Expression
of
this
liberality
was
the
synagogue
in
the
Roonstraße,
that
till
the
1938
violating
and
devastation
in
the
"Reichspogromnacht,
represented
the
centre
of
the
liberal,
Jewish
life
in
Cologne
(today
the
orthodox
Jewish
community
of
Cologne
is
located
there).
Ausdruck
dieser
Liberalität
war
die
Synagoge
in
der
Roonstraße,
die
bis
zur
Schändung
und
Verwüstung
in
der
Reichspogromnacht
1938
das
Zentrum
des
liberalen
jüdischen
Lebens
in
Köln
darstellte
(heute
befindet
sich
dort
die
orthodoxe
jüdische
Gemeinde
Kölns).
ParaCrawl v7.1
The
possible
objection
that
the
Jewish
church
has
got
a
claim
for
a
compensation,
because
during
the
Reichspogromnacht
1938
(the
night
when
the
Nazis
burnt
down
most
of
the
synagogues
in
the
German
Reich)
most
of
the
Jewish
synagogues
had
been
destroyed,
cannot
be
accepted.
Der
mögliche
Einwand,
die
jüdische
Kirche
hätte
eine
Entschädigung
verdient,
weil
während
der
Reichsprogromnacht
1938
die
Synagogen
von
den
Nazis
zerstört
wurden,
ist
nicht
akzeptabel.
ParaCrawl v7.1
Demnig
gave
the
brass
top
plate
of
the
"Stolperstein"
for
Martha
Goldberg
the
inscription
shown
below
in
translation:
To
commemorate
the
victims
of
Reichspogromnacht
and
as
a
reminder
of
the
crimes
of
National
Socialism,
the
Nacht
der
Jugend
(Youth
Night)
has
taken
place
in
Bremen
each
November
since
1998.
Die
aus
Messing
bestehende
Abdeckplatte
des
„Stolpersteins“
für
Martha
Goldberg
wurde
von
Demnig
mit
folgender
Inschrift
versehen:
Zum
Gedenken
an
die
Opfer
der
Reichspogromnacht
und
zur
Erinnerung
an
die
Verbrechen
des
Nationalsozialismus
findet
seit
1998
jährlich
im
November
in
Bremen
die
Nacht
der
Jugend
statt,
bei
der
das
historische
Rathaus
(„Weltkulturerbe“)
für
Jugendliche,
aber
auch
für
Ältere
offensteht.
WikiMatrix v1