Translation of "Reichskammer" in German
In
order
to
be
able
to
continue
to
work
in
an
artistic
capacity,
he
became
a
member
of
the
Reichsschrifttumskammer
and
the
Reichskammer
der
Bildenden
KÃ1?4nste
for
a
short
period
of
time,
but
was
expelled
in
1942
and
1943
due
to
his
communist
background
and
the
"socially
damaging"
content
of
his
astrological
writing.
Um
weiter
kÃ1?4nstlerisch
tätig
sein
zu
können,
wird
er
fÃ1?4r
kurze
Zeit
Mitglied
der
Reichsschrifttumskammer
und
der
Reichskammer
der
Bildenden
KÃ1?4nste,
aus
denen
er
jedoch
(erneut
aufgrund
seiner
kommunistischen
Vergangenheit,
aber
auch
wegen
der
"volksschädigenden"
Inhalte
seiner
astrologischen
Schriften)
1942
und
1943
wieder
ausgeschlossen
wird.
ParaCrawl v7.1
What
had
not
already
been
destroyed
of
the
student
work
was
sent
to
the
Reichskammer
der
bildenden
Künste
[Reich
Chamber
of
Fine
Arts]
in
Berlin
in
1937
"as
evidence
of
cultural
decline."
Die
Schülerarbeiten
wurden
1937
"als
Zeugnisses
des
Verfalls"
an
die
Reichskammer
der
bildenden
Künste
nach
Berlin
verbracht
sofern
sie
nicht
schon
vorher
vernichtet
waren.
ParaCrawl v7.1
During
the
National
Socialist
regime,
the
Vienna
Arts
and
Crafts
School
was
under
the
direct
supervision
of
the
"Reichskammer
der
bildenden
KÃ1?4nste"
(Reich
Chamber
of
Visual
Arts),
numerous
teachers
and
students
were
banned
from
studies,
threatened
and
persecuted,
the
teaching
activities
brought
into
line.
In
der
Zeit
des
Nationalsozialismus
wurde
die
Wiener
Kunstgewerbeschule
der
"Reichskammer
der
bildenden
KÃ1?4nste"
unterstellt,
zahlreiche
Lehrende
und
Studierende
vom
Unterricht
ausgeschlossen,
bedroht
und
verfolgt,
der
Lehrbetrieb
gleichgeschaltet.
ParaCrawl v7.1
Unabated
through
dark
years
during
which
he
was
ostracized
like
his
kind,
at
the
very
beginning
imposed
with
an
exhibition
ban,
followed
1937
by
removal/sale/burning
of
the
works
in
the
National
Gallery
and
in
Berlin
public
property,
1940
the
expulsion
from
the
Reichskammer
der
Bildenden
Künste
and
1943
finally
by
even
completely
different,
profoundly
personal
hardship,
ultimately
grown
from
the
zodiac
sign
of
the
Scorpio
Heckendorf:
Ungebrochen
über
dunkle
Jahre
hinweg,
während
derer
er
verfemt
war
wie
seinesgleichen,
gleich
zu
Anfang
belegt
mit
Ausstellungsverbot,
gefolgt
1937
von
Entfernung/Verkauf/Verbrennung
der
in
der
Nationalgalerie
und
in
Berliner
Staatsbesitz
befindlichen
Arbeiten,
1940
dem
Ausschluß
aus
der
Reichskammer
der
Bildenden
Künste
und
1943
schließlich
von
noch
ganz
anderer,
zutiefst
persönlicher
Härte,
gewachsen
letztlich
aus
dem
Sternzeichen
des
Skorpions
Heckendorf:
ParaCrawl v7.1
In
dark
years
ostracized
like
his
kind,
Heckendorf
was
imposed
with
an
exhibition
ban
at
the
very
beginning,
followed
1937
by
removal/sale/burning
of
the
works
in
the
National
Gallery
and
in
Berlin
public
property,
1940
the
expulsion
from
the
Reichskammer
der
Bildenden
Künste
and
1943
finally
by
even
completely
different,
profoundly
personal
hardship,
ultimately
grown
from
the
zodiac
sign
of
the
Scorpio
Heckendorf:
In
dunkler
Zeit
verfemt
wie
seinesgleichen,
wurde
Heckendorf
gleich
zu
Anfang
mit
Ausstellungsverbot
belegt,
gefolgt
1937
von
Entfernung/Verkauf/Verbrennung
der
in
der
Nationalgalerie
und
in
Berliner
Staatsbesitz
befindlichen
Arbeiten,
1940
dem
Ausschluß
aus
der
Reichskammer
der
Bildenden
Künste
und
1943
schließlich
von
noch
ganz
anderer,
zutiefst
persönlicher
Härte,
gewachsen
letztlich
aus
dem
Sternzeichen
des
Skorpions
Heckendorf:
ParaCrawl v7.1
During
which
he
was
ostracized
like
his
kind,
at
the
very
beginning
imposed
with
an
exhibition
ban,
followed
1937
by
removal/sale/burning
of
the
works
in
the
National
Gallery
and
in
Berlin
public
property,
1940
the
expulsion
from
the
Reichskammer
der
Bildenden
Künste
and
1943
finally
by
even
completely
different,
profoundly
personal
hardship,
ultimately
grown
from
the
zodiac
sign
of
the
Scorpio
Heckendorf:
Während
der
er
verfemt
war
wie
seinesgleichen,
belegt
gleich
zu
Anfang
mit
Ausstellungsverbot,
gefolgt
1937
von
Entfernung/Verkauf/Verbrennung
der
in
der
Nationalgalerie
und
in
Berliner
Staatsbesitz
befindlichen
Arbeiten,
1940
dem
Ausschluß
aus
der
Reichskammer
der
Bildenden
Künste
und
1943
schließlich
von
noch
ganz
anderer,
zutiefst
persönlicher
Härte,
gewachsen
letztlich
aus
dem
Sternzeichen
des
Skorpions
Heckendorf:
ParaCrawl v7.1
Suddenly,
thanks
to
a
spontaneous
intuition,
I
presented
both
letters
[from
Goebbel's
and
Rosenberg's
offices],
which
rescued
me."
(Schübl,
p.10).
In
order
to
be
able
to
continue
to
work
in
an
artistic
capacity,
he
became
a
member
of
the
Reichsschrifttumskammer
and
the
Reichskammer
der
Bildenden
Künste
for
a
short
period
of
time,
but
was
expelled
in
1942
and
1943
due
to
his
communist
background
and
the
"socially
damaging"
content
of
his
astrological
writing.
Ich
habe
dann
plötzlich,
aus
einer
inneren
Eingebung
heraus,
die
beiden
Briefe
[aus
dem
Büro
Goebbels
und
dem
Büro
Rosenberg]
gezeigt,
die
mich
dann
gerettet
haben"
(Schübl,
S.10).
Um
weiter
künstlerisch
tätig
sein
zu
können,
wird
er
für
kurze
Zeit
Mitglied
der
Reichsschrifttumskammer
und
der
Reichskammer
der
Bildenden
Künste,
aus
denen
er
jedoch
(erneut
aufgrund
seiner
kommunistischen
Vergangenheit,
aber
auch
wegen
der
"volksschädigenden"
Inhalte
seiner
astrologischen
Schriften)
1942
und
1943
wieder
ausgeschlossen
wird.
ParaCrawl v7.1