Translation of "Refounding" in German

Faced with this situation, he proposes "...refounding the nation.
Dieser Situation gegenüber, schlägt er vor "die Nation neu zu gründen.
ParaCrawl v7.1

The refounding of a Polish section of the ICL was a highlight of the conference.
Die Wiedergründung einer polnischen Sektion der IKL war ein Höhepunkt der Konferenz.
ParaCrawl v7.1

At its refounding on 1 June 1945 the school was officially named Canisius-Kolleg Berlin.
Am 1. Juni 1945 erhielt die Schule bei ihrer Wiedergründung offiziell den Namen Canisius-Kolleg Berlin.
WikiMatrix v1

Since the refounding of the Economic History Yearbook in 1992 the yearbook has been published in two volumes every year.
Seit der Neugründung des JWG im Jahr 1992 erscheint die Zeitschrift in zwei Bänden pro Jahr.
ParaCrawl v7.1

So how should a “refounding” (Neubegründung) of Europe – as called for by German Chancellor Angela Merkel in her first parliamentary statement on European policy – be accomplished?
Wie sollte also eine „Neubegründung“ Europas – wie sie die deutsche Kanzlerin Angela Merkel in ihrer ersten Regierungserklärung zur Europapolitik gefordert hat – erreicht werden?
News-Commentary v14

The village lay waste, though, for hardly any longer than half a century, for in 1489, about a kilometre south of where the old village had stood, came the refounding of Mandeln by the widow von Hutzmanns Heinz with her son Henn, and Gerlach, a certain Mr. Palmenie's son-in-law from Roth in Hesse.
Die alte Siedlung hat danach kaum länger als ein halbes Jahrhundert wüst gelegen, denn im Jahre 1489 erfolgte etwa einen Kilometer südlich die Neugründung bzw. Besiedelung des heutigen Mandeln durch die Witwe von Hutzmanns Heinz mit ihrem Sohn Henn sowie Gerlach, dem Schwiegersohn eines Mannes mit Namen Palmenie aus dem nahegelegenen hessischen Roth.
WikiMatrix v1

In this sense, there was not only a potential process of refounding the union but also a politicisation of the social question and the possible launching of a constituent power counterposed to the constituted power.
Somit handelte es sich nicht nur um einen potentiellen NeugrÃ1?4ndungsprozess der Gewerkschaft, sondern auch um eine offensichtliche Politisierung des Sozialen und den möglichen Startschuss fÃ1?4r eine konstituierende Kraft, die sich den herrschenden Mächten in den Weg stellt.
ParaCrawl v7.1

We are proud to announce the refounding of the Spartacist Group of Poland as a sympathizing section of the International Communist League (Fourth Internationalist).
Wir sind stolz darauf, die Wiedergründung der Spartakist-Gruppe Polen als sympathisierende Sektion der Internationalen Kommunistischen Liga (Vierte Internationalisten – IKL) bekannt zu geben.
ParaCrawl v7.1

In this context, the objective of "refounding Europe" cannot remain a distant perspective but must become a concrete one, an ambition that inspires concrete thinking and action.
In diesem Zusammenhang kann die "NeugrÃ1?4ndung Europas" als Zielvorstellung nicht in ferner Zukunft angesiedelt bleiben, sondern muss zum konkreten Ziel werden, zu einem Anliegen, das Theorie und Praxis inspiriert.
ParaCrawl v7.1

If "refounding" means to give or to restore a foundation to Consecrated Life, then we must recognize that for Ignatius the Society's foundation was not a rule or a doctrine, an organizational chart or an organization, but a source of living water which, in discerning the Spirit, gushes up ceaselessly anew, cooling and revitalizing for a greater service of God and God's kingdom of love.
Wenn „Neugründung“ bedeutet, dem Ordensleben eine Grundlage zu geben oder diese zu restaurieren, müssen wir anerkennen, dass für Ignatius die Grundlage der Gesellschaft nicht eine Regel oder eine Lehre war, ein Organigramm oder eine Organisation, sondern eine Quelle lebendigen Wassers, die, in der Unterscheidung des Geistes, unablässig von neuem überströmt, sich erfrischt und sich erneuert, für den größeren Dienst Gottes und seines Reiches der Liebe.
ParaCrawl v7.1

The first SSC in 1981 was actually the refounding (without mention of its predecessor) by Bogdan Denitch, Stanley Aronowitz and others of the 1960s of Socialist Scholars Conference which involved people closer to the Communist Party than to Denitch’s DSOC.
Bei der ersten SSC-Konferenz 1981 handelte es sich im Prinzip um nichts anderes als die Neugründung der Socialist Scholars Conference aus den 1960er Jahren durch Bogdan Denitch, Stanley Aronowitz und andere (ohne den Vorgänger dabei zu erwähnen), deren Anhänger sich eher der Kommunistischen Partei zugehörig fühlten als dem DSOC von Denitch.
ParaCrawl v7.1

If we want to translate in Ignatian language that passion for God and for God's kingdom which pushes us "courageously to propose anew the enterprising initiative, creativity and holiness of their founders and foundresses in response to the signs of the times emerging in today’s world" (VC 37), it would be better to put aside the concept of "Refounding," given the dynamic nature of Ignatian spirituality.
Wenn wir jene Leidenschaft für Gott und sein Reich, die uns drängt, „mutig von neuem die unternehmende Initiative, die Kreativität und Heiligkeit ihrer Gründer und Gründerinnen in der Antwort auf die Zeichen der Zeit in der heutigen Welt wiederzufinden“ [Vita Consacrata 37], in die ignatianische Sprache übersetzen wollen, wäre es besser, den Begriff von „Neugründung“ beiseite zu lassen angesichts des dynamischen Charakters der ignatianischen Spiritualität.
ParaCrawl v7.1

Peter Stein, born in Berlin in 1937, initiated the refounding of the Schaubühne am Halleschen Ufer in West-Berlin in 1970 and remained its artistic director until 1985. Peter Stein was director of drama at the Salzburg Festival from 1991 to 1996.
Peter Stein, 1937 in Berlin geboren, initiierte 1970 die Neugründung der Schaubühne am Halleschen Ufer in West-Berlin und zeichnete bis 1985 als deren künstlerischer Leiter verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

France is committed to refounding Europe and has strong ambitions for the EU: reinvented sovereignty, strengthened unity based on our values, a vibrant democracy.
Frankreich setzt sich für die Neubegründung Europas ein und verfolgt ein ehrgeiziges Ziel für die Europäische Union: eine neuerfundene Souveränität, eine gefestigte Einheit auf der Grundlage unserer Werte, eine lebendige Demokratie.
ParaCrawl v7.1

In this regard, you have taken an important step forward in the past five years by refounding many Catholic schools and establishing a Catholic university.
In dieser Beziehung ist euch in den vergangenen Jahren ein wichtiger Schritt nach vorn gelungen, indem ihr viele katholische Schulen neu gegründet und die katholische Universität errichtet habt.
ParaCrawl v7.1

Perhaps this formula is already unconsciously taking shape in the minds of the centre politicians who have rejected monetarist dogma and now speak of “refounding capitalism” and of a “second Bretton Woods”.
Vielleicht nimmt diese Zusammensetzung in den Köpfen einiger Politiker der Mitte schon unbewusst Formen an, wenn sie das monetaristische Dogma zurückweisen und jetzt von einer „Neugründung des Kapitalismus“ und einem „zweiten Bretton Woods“ sprechen.
ParaCrawl v7.1

In this context, the objective of “refounding Europe” cannot remain a distant perspective but must become a concrete one, an ambition that inspires concrete thinking and action.
In diesem Zusammenhang kann die „Neugründung Europas“ als Zielvorstellung nicht in ferner Zukunft angesiedelt bleiben, sondern muss zum konkreten Ziel werden, zu einem Anliegen, das Theorie und Praxis inspiriert.
ParaCrawl v7.1

Related phrases