Translation of "Reequipment" in German
In
the
nuclear
energy
sector
a
reequipment
of
nuclear
power
plants
in
line
with
western
safety
standards
and
technologies
is
essential.
Im
Kernenergiebereich
ist
eine
Nachrüstung
der
Kernkraftwerke
entsprechend
westlichen
Sicherheitsstandards
und
-technologien
unausweichlich.
EUbookshop v2
The
possibility
of
easy
reequipment
is
also
provided.
Es
ist
also
die
Möglichkeit
der
einfachen
Nachrüstung
gegeben.
EuroPat v2
This
is
a
great
advantage
especially
for
reequipment.
Das
ist
insbesondere
für
die
Nachrüstung
vorhandener
Maschinen
ein
großer
Vorteil.
EuroPat v2
Let's
consider
methodology
of
designing
of
technological
reequipment
of
machine-building
manufacture,
offered
SOLVER.
Wir
betrachten
eine
Methodologie
der
Projektierung
der
technologischen
Umrüstung
der
Maschinenbauproduktion,
angeboten
SOLVER.
ParaCrawl v7.1
A
reversible
plug
association
is
involved
so
that,
in
addition
to
reequipment
or
conversion
at
any
time,
the
possibility
is
also
always
present
of
removing
the
hose
connection
socket
easily,
without
the
use
of
tools.
Es
handelt
sich
um
eine
reversible
Steckzuordnung,
so
daß
neben
einer
jederzeitigen
Nachrüstung
bzw
Umrüstung
auch
stets
die
Möglichkeit
gegeben
ist,
den
Schlauchanschlußstutzen
wieder
leicht
und
werkzeuglos
zu
entfernen.
EuroPat v2
In
certain
cases,
namely
e.g.
where,
for
reequipment
purposes,
cast
metal
electric
hotplates
are
to
be
replaced
by
radiant
heater
cooking
points,
it
is
also
possible
to
integrate
the
particular
radiant
heater
with
a
separate
glass
ceramic
or
similar
hotplate
corresponding
roughly
to
the
size
of
its
heating
field
and
to
mount
same
on
the
rim
of
an
assembly
opening
of
a
hob
with
a
carrying
rim
provided
on
the
hotplate
circumference,
much
as
with
cast
metal
electric
hotplates.
Here
again
the
hob
zones
adjacent
to
the
heating
field
can
be
in
one
plane
and
can
be
connected
approximately
uninterruptedly
to
the
hotplate.
In
bestimmten
Fällen,
nämlich
beispielsweise
dort,
wo
zur
Umrüstung
Guß-Elektrokochplatten
gegen
Strahlheizkörper-Kochstellen
ausgetauscht
werden
sollen,
ist
es
auch
möglich,
den
jeweiligen
Strahlheizkörper
mit
einer
gesonderten,
etwa
der
Größe
seines
Heizfeldes
entsprechenden
Heizplatte
aus
Glaskeramik
o.dgl.
zu
integrieren
und
diesen
mit
einem
am
Umfang
der
Kochplatte
ähnlich
wie
bei
Guß-Elektrokochplatten
vorgesehenen
Tragrand
auf
dem
Rand
einer
Montageöffnung
einer
Herdmulde
zu
montieren,
wobei
auch
in
diesem
Fall
die
zum
Heizfeld
benachbarten
Zonen
der
Herdmulde
in
einer
Ebene
und
annähernd
lückenlos
anschließend
zur
Kochplatte
liegen
können.
EuroPat v2
In
certain
cases,
namely
e.g.
where,
for
reequipment
purposes,
cast
metal
electric
hotplates
are
to
be
replaced
by
radiant
heater
cooking
points,
it
is
also
possible
to
integrate
the
particular
radiant
heater
with
a
separate
glass
ceramic
or
similar
hotplate
corresponding
roughly
to
the
size
of
its
heating
field
and
to
mount
same
on
the
rim
of
an
assembly
opening
of
a
hob
with
a
carrying
rim
provided
on
the
hotplate
circumference,
much
as
with
cast
metal
electric
hotplates.
Here
again
the
hob
zones
adjacent
to
the
heating
field
can
be
in
one
plane
and
can
be
connected
approximately
uninterrupted
to
the
hotplate.
In
bestimmten
Fällen,
nämlich
beispielsweise
dort,
wo
zur
Umrüstung
Guß-Elektrokochplatten
gegen
Strahlheizkörper-Kochstellen
ausgetauscht
werden
sollen,
ist
es
auch
möglich,
den
jeweiligen
Strahlheizkörper
mit
einer
gesonderten,
etwa
der
Größe
seines
Heizfeldes
entsprechenden
Heizplatte
aus
Glaskeramik
o.dgl.
zu
integrieren
und
diesen
mit
einem
am
Umfang
der
Kochplatte
ähnlich
wie
bei
Guß-Elektrokochplatten
vorgesehenen
Tragrand
auf
dem
Rand
einer
Montageöffnung
einer
Herdmulde
zu
montieren,
wobei
auch
in
diesem
Fall
die
zum
Heizfeld
benachbarten
Zonen
der
Herdmulde
in
einer
Ebene
und
annähernd
lückenlos
anschließend
zur
Kochplatte
liegen
können.
EuroPat v2
They
may
be
formed
as
drawers
or
they
may
also
simply
be
placed
onto
existing
intermediate
shelves
so
that
also
a
reequipment
of
existing
refrigerating
furniture
with
such
dispensing
compartments
is
permitted.
Sie
können
als
Schubfächer
ausgebildet
sein
oder
auch
einfach
auf
vorhandenen
Zwischenböden
abgestellt
werden,
so
daß
auch
eine
Nachrüstung
bestehender
Kühlmöbel
mit
derartigen
Entnahmefächern
möglich
ist.
EuroPat v2
The
purpose
of
these
transformations
–
technical
and
organizational
reequipment
of
the
enterprise
for
creation
of
system
of
the
output
as
much
as
possible
satisfying
inquiries
of
end
users,
so,
making
for
the
enterprise
the
maximum
profit.
Das
Ziel
dieser
Umgestaltungen
–
die
technische
und
planmäßige
Umrüstung
des
Unternehmens
für
die
Bildung
des
Systems
des
Produktionsausstoßes,
das
maximal
die
Anfragen
der
Endverbraucher
befriedigt,
so,
abwerfend
dem
Unternehmen
den
maximalen
Gewinn.
ParaCrawl v7.1
Our
vessels
had
transported
840000
tons
of
cargo
for
the
Baikal-Amur
Mainline
building.
The
1960—70s
were
a
very
important
stage
in
the
technique
and
fleet
reequipment.
The
stream
vessels
were
replaced
by
motor
ships.
The
passenger
fleet
is
fundamentally
new:
there
are
such
motor
ships
as
«Kometa»,
Voskhod»,
«Barguzin».
Mit
dem
Bau
der
Baikal-Amu-Magistrale
transportierten
die
Schiffe
der
“Ostsibirischen
Schifffahrt”
dafür
mehr
als
840000
Tonnen
der
Güter.
Eine
wichtige
Etappe
in
der
technischen
Aus-
und
Umrüstung
beginnt
in
den
60-70
er
jahren,
als
die
Dampfflotte
durch
die
Motorschiffe
ersetzt
wurde.
Prinzipiell
neu
war
Passagierflotte:
Solche
Motorschiffe
wie
«Kometa»,
Woshod»,
«Bargusin»
sind
entstanden.
ParaCrawl v7.1