Translation of "Redactor" in German
As
a
student
in
Zagreb,
he
was
a
redactor
of
a
newspaper
of
students.
Als
Student
in
Zagreb
redigierte
er
die
Studentenzeitschrift.
ParaCrawl v7.1
In
the
1950s
he
was
head
of
the
arts
section
at
Münchner
Merkur,
where
he
worked
as
a
redactor
and
theater
critic
until
his
death
in
1968.
lean
from
comfort
booklet
and
laughter
book
(feuilletons).
Anfang
der
1950er
Jahre
wurde
er
Feuilletonchef
beim
Münchner
Merkur,
wo
er
bis
zu
seinem
Tod
1968
als
leitender
Redakteur
und
Theaterkritiker
arbeitete.
WikiMatrix v1
Some
scholars
posit
that
the
earliest
version
of
the
Apocryphon
was
independent
of
the
canonical
gospels,
but
that
an
unknown
redactor
knew
of
and
referenced
canonical
works
in
the
known
edition.
Manche
Forscher
postulieren,
dass
die
älteste
Fassung
des
Apokryphons
von
den
kanonischen
Evangelien
unabhängig
war,
dass
aber
ein
unbekannter
Redaktor
in
Kenntnis
der
Evangelien
Bezug
auf
die
kanonischen
Werke
nahm
und
Anspielungen
in
das
Apokryphon
einarbeitete.
WikiMatrix v1
In
February
1998,
she
began
to
work
on
the
Radio
“Mir”
Medjugorje,
where
she
was
Chief
Redactor
for
two
years.
Im
Februar
1998
kam
sie
in
die
Radiostation
"Mir"
Medjugorje,
in
der
sie
zwei
Jahre
lang
Chefredakteurin
war.
ParaCrawl v7.1
Ljubica
Lukic,
a
former
Chief
Redactor
of
the
Radio
“Mir”
Medjugorje,
passed
away
on
December
19th,
2001,
in
Zagreb.
Am
19.
Dezember
starb
in
Zagreb
im
Frieden
des
Herrn
Ljubica
Lukic,
die
ehemalige
Chefredakteurin
der
Radiostation
"Mir"
Medjugorje.
ParaCrawl v7.1
During
the
war,
she
was
member
of
the
Military
Police
and
Chief
redactor
of
the
military
newspaper
“Sokol”.
Zur
Zeit
des
Krieges
schloss
sie
sich
der
Versorgung
der
Mitarbeiter
der
Militärpolizei
an
und
redigierte
die
Soldatenzeitschrift
"Sokol".
ParaCrawl v7.1
During
the
war,
she
was
member
of
the
Military
Police
and
Chief
redactor
of
the
military
newspaper
Sokol
.
Zur
Zeit
des
Krieges
schloss
sie
sich
der
Versorgung
der
Mitarbeiter
der
Militärpolizei
an
und
redigierte
die
Soldatenzeitschrift
"Sokol".
ParaCrawl v7.1
One
of
the
scribes,
who
was
also
the
owner
and
redactor
of
the
volume,
was
Fredrich
von
Amberg
(about
1350/60-1432),
who
lived
from
1393-1432
in
the
Franciscan
cloister
in
Fribourg
and
served
two
terms
as
guardian
there.
Einer
der
Schreiber,
zugleich
Besitzer
und
Redaktor
war
Friedrich
von
Amberg
(um
1350/60
–
1432),
der
1393–1432
im
Freiburger
Franziskanerkloster
lebte
und
dort
zweimal
als
Guardian
fungierte.
ParaCrawl v7.1
After
that,
a
clerk,
publicist
and
redactor
Bernhards
D?ri?is
tried
to
found
a
Latvian
Society
with
scientifically
literal
aims,
hovewer,
it
was
not
affirmed
in
the
parliament.
Danach
versuchte
Beamter
von
Kammerpalate,
Publizist
und
Redakteur
Bernhards
Dîriíis
die
lettische
Gesellschaft
mit
wissenschaftlich
literarischem
Ziel
zu
gründen,
aber
es
misslang
sie
in
der
Regierung
zu
bestätigen.
ParaCrawl v7.1
He
spent
its
year
of
deaconate
in
New
York,
then
he
worked
during
one
year
in
St.
Peter
and
Paul
parish
at
Mostar.
As
a
student
in
Zagreb,
he
was
a
redactor
of
a
newspaper
of
students.
Das
Diakonatjahr
verbrachte
er
in
New
York.
Ein
Jahr
wirkte
er
in
der
Pfarre
St.
Peter
und
Paul
in
Mostar.
Als
Student
in
Zagreb
redigierte
er
die
Studentenzeitschrift.
ParaCrawl v7.1
Through
the
bishops,
it
is
addressed
to
redactors
of
catechisms,
to
priests,
and
to
catechists.
Über
die
Bischöfe
richtet
er
sich
auch
an
die
Verfasser
von
Katechismen,
an
die
Priester
und
Katecheten.
ParaCrawl v7.1
When
I
was
attending
a
very
liberal
seminary
forty
years
ago,
they
told
us
that
these
verses
switched
the
names
of
Jacob
and
Israel
back
and
forth,
because
they
were
written
by
different
authors,
or
"redactors."
Als
ich
vor
vierzig
Jahren
bei
einem
sehr
liberalen
Seminar
studeierte
sagte
man
uns,
diese
Verse
gingen
zwischen
den
Namen
Jakob
und
Israel
hin
und
zurück,
weil
sie
von
verschiedenen
Autoren,
oder
"Redakteuren"
geschrieben
worden
waren.
ParaCrawl v7.1
Many
of
these
books
may
be
said
to
be
of
successive
literary
strata,
so
that
the
authors
of
the
most
ancient
parts
of
the
world
belong
to
their
final
redactors.
Man
kann
sagen,
dass
viele
dieser
Bücher
aus
aufeinanderfolgenden
literarischen
Schichten
bestehen,
so
dass
die
Autoren
der
ältesten
Teile
der
Welt
zu
ihren
endgültigen
Redakteuren
gehören.
ParaCrawl v7.1
The
text
of
the
Gospels,
in
referring
to
eternal
life,
are
speaking
of
something
definitive.Now,
seeing
that
the
Gospels
were
written
between
40
and
70
A.D.,
their
redactors
would
have
been
brought
into
a
bad
light
if
they
had
attributed
to
Jesus
words
that
did
not
correspond
to
their
conduct
of
life.
Der
Text
der
Evangelien
spricht
im
übrigen
von
etwas
Endgültigem,
wenn
dabei
auf
das
ewige
Leben
verwiesen
wird.Da
nun
die
Evangelien
zwischen
40
und
70
p.
C.
entstanden
sind,
hätten
ihre
Verfasser
sich
selbst
in
schlechtes
Licht
gestellt,
wenn
sie
Jesus
Worte
in
den
Mund
gelegt
hätten,
denen
ihr
eigenes
Leben
nicht
entsprochen
hätte.
ParaCrawl v7.1