Translation of "Recycling yard" in German

A food market and a recycling yard became parts of it.
Ein Lebensmittelmarkt und ein Recyclinghof wurden Bestandteil dessen.
WikiMatrix v1

Little Peggy was found in October 2015 at the recycling yard in Drebkau.
Die kleine Mini-Mieze Peggy wurde im Oktober 2015 im Recyclinghof in Drebkau gefunden.
ParaCrawl v7.1

The computer is thus a case for the recycling yard.
Der Rechner ist damit ein Fall für den Recyclinghof.
ParaCrawl v7.1

The adjacent recycling yard could be acquired in 2008, which allowed a further extension.
Im Jahre 2008 konnte der benachbarte Recyclinghof erworben werden, was eine weitere Vergrößerung ermöglichte.
CCAligned v1

The draft (as of December 2006) seeks to match the individual ship's requirements and the capabilities of the recycling yard by means of a Recycling Plan and an International Ready for Recycling Certificate.
Der Entwurf (Stand Dezember 2006) versucht, die Anforderungen einzelner Schiffe und die Möglichkeiten der Recyclingwerften durch einen Recyclingplan und ein Internationales Recyclingfähigkeitszeugnis [International Ready for Recycling Certificate] miteinander in Einklang zu bringen.
TildeMODEL v2018

A recycling or recycling yard, is a mostly manned stationary insamlingsfacilitet, in general, designed collection of grovavfall from villa households, with a breakdown of wood, other fuel, landfill, landfill, metal and garden compost.
Ein Recycling-und Recycling-Hof, ist ein meist bemannten stationären insamlingsfacilitet, im Allgemeinen, die Sammlung von grovavfall von der Villa Haushalte mit einer Aufschlüsselung von Holz, andere Brennstoffe, Deponie-, Deponie-, Metall-und Garten Kompost.
ParaCrawl v7.1

Of course you can dispose the garbage at your home or ask in the hotel/restaurant, in the surf- or diving school, bring the garbage directly to the recycling yard or inform the city or the garbage collection.
Du kannst den Müll natürlich bei Dir zuhause entsorgen oder auch im Hotel/Restaurant, in der Surf- oder Tauchschule fragen, den Müll direkt zum Recycling-Hof bringen oder die Stadt bzw. die Müllabfuhr anrufen.
CCAligned v1

At the same time, a level playing field between European and Asian recycling yards has to be established.
Gleichzeitig müssen gleiche Ausgangsbedingungen für die europäischen und asiatischen Recyclinganlagen geschaffen werden.
TildeMODEL v2018

In Salzburg and Tirol considerable waste paper quantities from households in recycling yards are seized.
In Salzburg und Tirol werden nennenswerte Altpapiermengen aus Haushalten in Recyclinghöfen erfasst.
ParaCrawl v7.1

Alternatively, you can dispose of the used battery free of charge at your local recycling centres or recycling yards.
Sie können alternativ die Altbatterie kostenlos bei den Wertstoffhöfen bzw. Recyclinghöfen in Ihrer Nähe entsorgen.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, the spectre of unemployment facing local communities in South Asian countries, which live from the revenues of the recycling yards.
Andererseits darf die drohende Arbeitslosigkeit für die Bevölkerung vor Ort in den asiatischen Ländern nicht außer Acht gelassen werden, die von den Einkünften aus den Recyclinganlagen lebt.
TildeMODEL v2018

The Environment Committee of the European Parliament therefore proposed during the negotiations to add a market-based instrument that would give ship owners an incentive to opt for sustainable ship recycling yards.
Der Umweltausschuss des Europäischen Parlaments hat daher in den Verhandlungen die Aufnahme eines marktwirtschaftlichen Instruments vorgeschlagen, mit dem ein Anreiz für die Schiffseigner geschaffen werden soll, sich für nachhaltige Abwrackwerften zu entscheiden.
TildeMODEL v2018

The shipping industry also recognises the need to improve health and safety standards in ship recycling yards around the world10 and is positive about the role the EU can play in this and in influencing the IMO.
Die Schifffahrtsindustrie ist sich ebenfalls der Notwendigkeit bewusst, dass die Gesundheits- und Sicherheitsstandards der Schiffsrecyclingwerften weltweit verbessert werden müssen10, und zeigt sich hinsichtlich der Rolle der EU sowie ihrer Einflussnahme auf die IMO aufgeschlossen.
TildeMODEL v2018

As stated above EESC at the same time recognizes the importance of the HKC and EU should recognize the efforts being made by recycling yards in Asia to become compliant with the HKC and gain certification for their inclusion in the EU list of approved ship recycling facilities.
Gleichzeitig bekräftigt der EWSA erneut die Bedeutung des Hongkonger Übereinkommens und fordert die EU auf, die Anstrengungen der Recyclingwerften in Asien, die Bestimmungen des Hongkonger Übereinkommens zu erfüllen und die Zertifizierung für die Aufnahme in die EU-Liste von zugelassenen Abwrackwerften zu erlangen, anzuerkennen.
TildeMODEL v2018

The shipping industry also recognises the need to improve health and safety standards in ship recycling yards around the world11 and is positive about the role the EU can play in this and in influencing the IMO.
Die Schifffahrtsindustrie ist sich ebenfalls der Notwendigkeit bewusst, dass die Gesundheits- und Sicherheitsstandards der Schiffsrecyclingwerften weltweit verbessert werden müssen11, und zeigt sich hinsichtlich der Rolle der EU sowie ihrer Einflussnahme auf die IMO aufgeschlossen.
TildeMODEL v2018

On the one hand, the appalling environmental and social conditions still prevailing in most of the Asian recycling yards.
Einerseits sind die beklagenswerten ökologischen und sozialen Bedingun­gen in Erwägung zu ziehen, die in den meisten der asiatischen Recyclinganlagen noch immer vorherrschen.
TildeMODEL v2018

This internationally agreed benchmark would set clear obligations on ship owners to provide details of potentially hazardous materials on their ships, and establish minimum standards for the recycling yards in terms of health and safety provisions and the management of hazardous materials.
Mit dieser international vereinbarten Benchmark würden klare Verpflichtungen für Reeder, detaillierte Informationen über potenziell gefährliche Materialien auf ihren Schiffen bereitzustellen, sowie Mindest­normen für die Recyclingwerften in Bezug auf Gesundheitsschutz- und Sicherheitsvorschrif­ten sowie den Umgang mit diesen gefährlichen Materialien festgelegt.
TildeMODEL v2018

Ships are being sold by shipping companies to cash buyers, who often change their flag, and are sent to recycling yards where prices of recycled steel per Light Displacement Tonne vary from 150-700 US dollars.
Schifffahrtsunternehmen verkaufen ihre Schiffe an "Barkäufer", die diese häufig ausflaggen und sie anschließend an Recyclinganlagen verbringen, die pro Leertonne (LDT) zwischen 150 und 700 USD für Recyclingstahl bezahlen.
TildeMODEL v2018