Translation of "Reconquering" in German
The
archive
is
reconquering
the
exhibition
space,
yet
without
becoming
a
veritable
exhibition
object.
Das
Archiv
erobert
sich
den
Raum
der
Ausstellung
zurück,
ohne
jedoch
zum
Ausstellungsgegenstand
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
Not
in
the
least,
because
Huyghe
is
concerned
in
his
fantastic
excursions
with
the
assertion
and
reconquering
of
identities.
Mitnichten,
denn
Huyghe
geht
es
bei
seinen
Exkursionen
um
die
Behauptung
und
Rückeroberung
von
Identität.
ParaCrawl v7.1
But
the
country's
second
largest
city
is
in
the
process
of
reconquering
the
lightness
of
African
life.
Doch
die
zweitgrösste
Stadt
des
Landes
ist
daran,
die
Leichtigkeit
des
afrikanischen
Lebens
zurückzuerobern.
ParaCrawl v7.1
After
an
absence
of
many
decades
from
the
Alps,
the
wolf
is
slowly
reconquering
its
natural
habitat.
Nach
jahrzehntelanger
Abwesenheit
in
den
Alpen
erobert
der
Wolf
langsam
seinen
natürlichen
Lebensraum
zurück.
ParaCrawl v7.1
During
the
Christian
Reconquista
(Reconquering),
the
County
of
Portugal
was
settled,
as
part
of
the
Kingdom
of
Galicia.
Während
der
Reconquista
(Rückeroberung)
wurde
das
Land
Portugal
zum
Teil
des
Königreichs
Galicien.
ParaCrawl v7.1
Byzantine
armies
returned
to
Asia
Minor,
reconquering
much
of
the
lost
territory
there
including
the
fertile
coastal
regions,
along
with
many
of
the
most
important
cities.
Byzantinische
Armeen
kehrten
nach
Kleinasien
zurück
und
eroberten
bald
die
wichtigen
Städte
entlang
der
fruchtbaren
Küsten
zurück.
WikiMatrix v1
While
the
Islamic
reconquista
succeeded
in
1187
in
reconquering
Jerusalem
by
Salaheddn,
the
Christian
reconquista
finally
brought
about
the
end
of
the
Islamic
presence
in
Europe
with
the
fall
of
Granada
in
1492.
Während
die
islamische
"Reconquista"
im
Jahr
1187
durch
die
Rückeroberung
von
Jerusalem
durch
Salaheddîn
erfolgreich
war,
führte
die
christliche
Reconquista
schließlich
–
mit
dem
Fall
von
Granada
im
Jahre
1492
–
das
Ende
der
islamischen
Präsenz
in
Europa
herbei.
ParaCrawl v7.1
XCOM
has
gone
underground,
working
to
establish
a
global
resistance
through
guerrilla
warfare
in
hopes
of
reconquering
their
home
planet.
Die
XCOM
agiert
im
Untergrund
und
führt
einen
Guerillakrieg,
um
einen
globalen
Widerstand
aufzubauen
und
die
Erde
zurückzuerobern.
ParaCrawl v7.1
Jansons'
family
–
his
father,
Arvid
Jansons,
was
a
conductor,
his
mother,
Iraida,
a
singer
at
the
opera
in
Riga
–
experienced
threatening
times
between
the
Scylla
of
Nazi
occupation
and
the
Charybdis
of
Stalinist
terror
after
the
reconquering
of
Latvia
by
the
Soviet
Union.
Die
Familie
Jansons
–
sein
Vater
Arvid
Jansons
war
Dirigent,
seine
Mutter
Iraida
Sängerin
an
der
Oper
in
Riga
–
erlebte
bedrohliche
Zeiten
zwischen
der
Skylla
der
nationalsozialistischen
Besatzung
und
der
Charybdis
des
stalinistischen
Terrors
nach
der
Rückeroberung
Lettlands
durch
die
Sowjetunion.
ParaCrawl v7.1
Going
against
the
EU
by
reconquering
national
sovereignty
is
for
us
also
a
choice
of
fraternity
and
peace.
Gegen
die
EU
aufzutreten
und
die
nationale
Souveränität
wieder
zu
gewinnen,
ist
für
uns
auch
eine
Frage
der
Brüderlichkeit
und
des
Friedens.
ParaCrawl v7.1
There
will
be
a
guided
tour
and
presentation
by
Prof.
Dr.
Harald
Bodenschatz
on
the
subject
of
reconquering
landscapes
as
well
as
a
stimulating
panel
discussion
about
the
past
and
future
of
the
region.
Gäste
erwartet
nach
einer
Fachführung
und
einem
Vortrag
von
Prof.
Dr.
Harald
Bodenschatz
(TU
Berlin)
zum
Thema
landschaftliche
Neueroberung
auch
eine
spannende
Talkrunde
über
die
Vergangenheit
und
Zukunft
der
Region.
ParaCrawl v7.1
With
this
exhibition,
the
archive
as
a
whole—a
collection
of
highly
diverse
texts
and
images—is
reconquering
the
exhibition
space.
Mit
dieser
Ausstellung
erobert
sich
das
Archiv
insgesamt
–
eine
Sammlung
von
diversesten
Texten
und
Bildern
–
den
Raum
der
Ausstellung
zurück.
ParaCrawl v7.1
When
the
Iraqi
forces
have
succeeded
in
reconquering
western
Mosul
with
the
help
of
their
allies,
it
will
initially
not
be
possible
either
for
families
to
return
or
for
international
assistance
to
be
provided
and
the
situation
stabilised.
Wenn
es
der
irakischen
Armee
mithilfe
ihrer
Verbündeten
gelungen
ist,
auch
West-Mossul
zurückzuerobern,
können
zunächst
weder
Familien
zurückkehren,
noch
internationale
Hilfe
geleistet
und
die
Lage
stabilisiert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
IBA
will
be
running
a
satellite
outpost
of
its
current
exhibition
"The
Reconquering
of
a
Landscape"
until
the
end
of
August
2010
at
the
Berlin
exhibition
"Forum
-
Zukunftsraum
Historische
Mitte"
in
the
Berlin
Carré
retail
centre
located
in
Alexanderplatz.
Bis
Ende
August
2010
präsentiert
die
IBA
im
Rahmen
der
Berliner
Ausstellung
"Forum
–
Zukunftsraum
Historische
Mitte"
im
Berlin
Carré
am
Alexanderplatz
einen
Satelliten
aus
der
laufenden
Ausstellung
"Die
Neueroberung
einer
Landschaft".
ParaCrawl v7.1