Translation of "Recommendatory" in German

Annexes I and IV are recommendatory in character.
Die Anhänge I und IV haben Empfehlungscharakter.
JRC-Acquis v3.0

Annexes V and VII are recommendatory in character.
Die Anhänge V und VII haben Empfehlungscharakter.
TildeMODEL v2018

All guidelines only have recommendatory character.
Alle Leitlinien haben nur empfehlenden Charakter.
ParaCrawl v7.1

Documents should have recommendatory character and to be equal in rights.
Die Dokumente Gehörig- den Empfehlungscharakter tragen und, gleichberechtigt zu sein.
ParaCrawl v7.1

The commission shall render a recommendatory award, which the parties shall consider in good faith.
Die Kommission fällt einen Spruch mit Empfehlungscharakter, den die Parteien nach Treu und Glauben prüfen.
JRC-Acquis v3.0

The commission shall render a recommendatory award, which the Parties shall consider in good faith.
Die Kommission fällt einen Spruch mit Empfehlungscharakter, den die Parteien nach Treu und Glauben prüfen.
JRC-Acquis v3.0

Please note that such market overviews are merely recommendatory and do not constitute any obligations for you.
Bitte beachten Sie, dass solche Marktanalysen nur Empfehlungen sind und keine Verpflichtung für Sie darstellen.
ParaCrawl v7.1

Concerning the indications for shock wave therapy, contraindications (the reviews will be further) are of a recommendatory nature.
Bezüglich der Indikationen für die Stosswellentherapie sind Kontraindikationen (die Übersichten werden weiter) empfehlender Natur.
ParaCrawl v7.1

The destructive mechanism of such competition could be restricted by licensing the right to issue recommendatory health symbols, and creating a uniform system of recognising healthy products.
Der zerstörerische Mechanismus eines solchen Wettbewerbs könnte durch Lizenzierung des Rechts auf Ausgabe von Gesundheitszeichen mit Empfehlungscharakter und die Schaffung eines einheitlichen Systems zur Erkennung von gesunden Produkten begrenzt werden.
Europarl v8

The Section is a recommendatory body and cannot prosecute a case before national law-enforcement authorities, institute disciplinary proceedings or take administrative measures.
Die Sektion kann nur Empfehlungen aussprechen, aber keine Anklage bei einzel-staatlichen Strafverfolgungsbehörden erheben, Disziplinarverfahren einleiten oder administrative Maßnahmen ergreifen.
MultiUN v1

This paragraph is recommendatory in character and describes the measures that can be taken insofar as a Party considers them to be technically and economically feasible for the control of particulate matter:
In diesem Absatz mit Empfehlungscharakter werden die Maßnahmen beschrieben, die von einer Vertragspartei ergriffen werden können, sofern sie diese mit Blick auf die Begrenzung der Emissionen partikelförmiger Stoffe für technisch und wirtschaftlich machbar erachtet:
TildeMODEL v2018

The commission shall render a final and recommendatory award, which the parties shall consider in good faith.
Die Kommission fällt einen endgültigen Spnich mit empfehlender Wirkung, den die Parteien nach Treu und Glauben berücksichtigen.
EUbookshop v2

Knowledge of the task range, general character of the responsibilities at the Unit of Internship; the way of task prioritizing, apply creative approach towards responsibilities assigned, collect information and prepare documents of analytical and recommendatory character, analyze and explain specific situations, gather data relevant to them, formulate relevant decisions, understands how to determine career goals on the grounds of acquired working experience and professional abilities.
Die Kenntnis der Aufgabenbereich, allgemeinen Charakter der Aufgaben in der Einheit von Praktikum; die Art und Weise der Aufgaben Priorisieren, zugewiesen kreativen Ansatz zur Verantwortung anwenden, Informationen sammeln und Vorbereitung von Dokumenten von analytischen und Empfehlungscharakter, zu analysieren und bestimmte Situationen erklären, Daten zu sammeln für sie relevant, Entscheidungen zu formulieren, versteht, wie auf dem Gelände Karriereziele zu bestimmen, von Berufserfahrung und berufliche Fähigkeiten erworben.
ParaCrawl v7.1