Translation of "Recidivist" in German

It concerns a deserter, a recidivist.
Es handelt sich um einen Deserteur, ein Wiederholungstäter.
OpenSubtitles v2018

However, as the infringements were contemporaneous the Commission took the view that this did not qualify as recidivist behaviour and did not increase the fine for SGL and Tokai Carbon.
Da diese jedoch gleichzeitig erfolgte, gelangte die Kommission zu der Auffassung, dass es sich hierbei nicht um einen Rückfall handelte, weshalb sie die Geldbußen für SGL und Tokai Carbon nicht erhöhte.
TildeMODEL v2018

The measure is popular amongst the population, probably because people see it as fair to tackle recidivist violators more strictly.
In der Bevölkerung ist die Maßnahme durchweg beliebt, was vermutlich daran liegt, dass die Bürger sehr wohl einsehen, dass es nur fair ist, gegen Wiederholungstäter strenger vorzugehen.
EUbookshop v2

Afterwards she was, however, not released, but kept in imprisonment, this time because of a renewed sentence by the district court of the City of Hamburg from May 1932 for one year and nine months in prison for "recidivist theft”, it not being clear whether she had committed this crime during her sentence in prison.
Man ließ sie anschließend aber nicht frei, sondern behielt sie in Haft, diesmal aufgrund eines erneuten Urteils des Amtsgerichts Hamburg vom Mai 1932 zu einem Jahr und neun Monaten Gefängnis wegen "rückfälligen Diebstahls", wobei unklar ist, ob sie die Tat während ihrer Haftzeit im Gefängnis begangen hatte.
ParaCrawl v7.1

Afterwards she was, however, not released, but kept in imprisonment, this time because of a renewed sentence by the district court of the City of Hamburg from May 1932 for one year and nine months in prison for "recidivist theft, it not being clear whether she had committed this crime during her sentence in prison.
Man ließ sie anschließend aber nicht frei, sondern behielt sie in Haft, diesmal aufgrund eines erneuten Urteils des Amtsgerichts Hamburg vom Mai 1932 zu einem Jahr und neun Monaten Gefängnis wegen "rückfälligen Diebstahls", wobei unklar ist, ob sie die Tat während ihrer Haftzeit im Gefängnis begangen hatte.
ParaCrawl v7.1

According to Mr. Saraceni, senior lawyer and former Member of Parliament, in order to bypass the 1993 popular referendum that decriminalised drug consumption, the right wing parties first proposed to introduce a small corrective on another law in order to enable recidivist drug dependent prisoners to enter treatment.
Laut Herrn Saraceni, Senior-Anwalt und ehemaliges Parlamentsmitglied, hatten die Parteien des rechten Flügels zur Umgehung der Volksbefragung von 1993 zuerst vorgeschlagen, eine kleine Korrektur an einem anderen Gesetz vorzunehmen, das rückfälligen drogenabhängigen Gefängnisinsassen Zugang zu Therapiemöglichkeiten gegeben hätte.
ParaCrawl v7.1

And the chief handed me a list, told me to sign it, So I wrote: "The recidivist by the name of Sergeyev".
Der Vorgesetzte legte mir die Liste her - Ich unterzeichnete, so wie ich konnte es - Und schrieb "Wiederholungstäter mit dem Familiennamen Sergejev".
ParaCrawl v7.1

That is the reason the European Court of Strasbourg ruling on the case Torreggiani vs Italy considers the country recidivist on the administering of inhuman and degrading treatments.
Das ist der Grund für das Urteil des Europäischen Gerichtshofs in Straßburg, der im Fall Torreggiani gegen Italien dem Land einen Rückfall zu unmenschlicher und entwürdigender Behandlung bescheinigt.
ParaCrawl v7.1

Following the German government's massive interventions in Brussels, German EU Commissioner Günther Oettinger called the French government a "recidivist" in a newspaper column last Friday - because it does not accept the full extent of Germany's austerity dictates.
Nach massiven Interventionen der Bundesregierung in Brüssel hat der deutsche EU-Kommissar Günther Oettinger vergangenen Freitag in einem Zeitungsbeitrag die französische Regierung als "Wiederholungstäter" beschimpft - weil sie die Vorgaben der deutschen Austeritätspolitik nicht in vollem Umfang akzeptiert.
ParaCrawl v7.1

At the centre of the analysis of the collected data is the comparison between first time offenders and recidivist offenders with regards to socio-demographic and biographical factors (7) as well as legal-biographical factors of the initial sentencing (8).
Im Mittelpunkt der Analyse der erhobenen Daten steht der Vergleich zwischen Erstregistrierten und Rückfälligen hinsichtlich soziodemo- und biographischer Merkmale (7) sowie legalbiographischer Merkmale der ersten Verurteilung (8).
ParaCrawl v7.1

The court found Viktoras Petkus to be especially dangerous recidivist and sentenced him to three years in strict regime labor camps and, in addition, five years in exile.
Das Gericht proklamierte Viktoras Petkus zu einem »besonders gefährlichen Rückfälligen« und verurteilte ihn zu drei Jahren Gefängnis, sieben Jahren La ger unter strengem Regime und fünf Jahren Verbannung.
ParaCrawl v7.1