Translation of "Receipt report" in German
The
recipient
of
the
report
shall
submit
its
observations
within
the
three
months
following
receipt
of
the
report.
Der
Empfänger
nimmt
hierzu
binnen
drei
Monaten
nach
Erhalt
des
Berichts
Stellung.
TildeMODEL v2018
The
Member
State
shall
submit
its
observations
within
the
three
months
following
receipt
of
the
report.
Der
Mitgliedstaat
nimmt
hierzu
binnen
drei
Monaten
nach
Erhalt
des
Berichts
Stellung.
DGT v2019
The
Member
State
recipient
of
the
report
shall
submit
its
observations
within
the
three
months
following
receipt
of
the
report.
Der
Empfänger
Mitgliedstaat
nimmt
hierzu
binnen
drei
Monaten
nach
Erhalt
des
Berichts
Stellung.
TildeMODEL v2018
In
the
transit
calculation
"
According
to
Receipt
Report
"
however,
the
transit
quantity
is
not
corrected.
Hingegen
wird
bei
der
Transitberechnung
"
gemäß
Eingangsmeldung
"
die
Transitmenge
nicht
korrigiert.
ParaCrawl v7.1
As
a
rule,
it
takes
a
decision
within
three
months
of
receipt
of
the
report.
Es
entscheidet
in
der
Regel
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
Eingang
des
Gutachtens.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
a
final
report
the
Commission
shall
respond
within
a
period
of
five
months
from
its
receipt
of
the
report.
Im
Fall
eines
Schlußberichts
antwortet
die
Kommission
binnen
fünf
Monaten
nach
Eingang
des
Berichts.
JRC-Acquis v3.0
The
master
of
the
inspected
vessel
shall
be
invited
to
sign
the
inspection
report
form
to
acknowledge
receipt
of
the
report.
Der
Kapitän
wird
aufgefordert,
durch
seine
Unterschrift
den
Empfang
des
Berichts
zu
bestätigen.
JRC-Acquis v3.0
It
is
also
necessary
to
determine
the
structure
and
content
of
the
messages
constituting
the
report
of
receipt
and
the
report
of
export.
Ebenso
sind
Struktur
und
Inhalt
derjenigen
Meldungen
festzulegen,
die
die
Eingangs-
und
die
Ausfuhrmeldung
darstellen.
DGT v2019
The
Member
State
may,
within
three
months
from
the
date
of
receipt
of
the
report,
present
its
observations.
Der
Mitgliedstaat
kann
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
Datum
des
Erhalts
des
Berichts
seine
Bemerkungen
abgeben.
DGT v2019
For
the
transit
calculation
"
According
to
Receipt
Report
",
the
shipping
document
is
used
for
the
calculation
of
the
transit
quantities.
Bei
der
Transitberechnung
"
gemäß
Eingangsmeldung
"
wird
der
Lieferschein
zur
Berechnung
der
Transitmengen
herangezogen.
ParaCrawl v7.1
Please
inspect
the
package
carefully
upon
receipt
and
promptly
report
any
damage.
Bitte
prüfen
Sie
das
Paket
bei
Erhalt
sorgfältig
und
melden
Sie
uns
allfällige
Schäden
umgehend.
CCAligned v1
On
receipt
of
the
report
of
the
rapporteur
Member
State,
the
Commission
undertook
consultations
with
experts
of
the
Member
States
as
well
as
with
the
main
notifiers
Bayer
CropScience
and
Makhteshim
Agan
as
provided
for
in
Article
7(3)
of
Regulation
(EEC)
No
3600/92.
Nach
Erhalt
des
Berichts
des
Bericht
erstattenden
Mitgliedstaats
hat
die
Kommission
gemäß
Artikel
7
Absatz
3
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
3600/92
Sachverständige
der
Mitgliedstaaten
sowie
die
Hauptantragsteller
Bayer
CropScience
und
Makhteshim
Agan
angehört.
DGT v2019
Moreover,
the
fact
that
we
do
not
even
know
at
this
stage
whether
or
not
the
Council
has
acknowledged
receipt
of
this
report
seems
quite
unacceptable.
Und
daß
wir
noch
nicht
einmal
wissen,
ob
der
Rat
diesen
Bericht
überhaupt
erhalten
hat,
geht
mir
ein
bißchen
zu
weit.
Europarl v8
The
investigating
body
shall
be
able
to
respond
to
such
reports
and
make
the
necessary
arrangements
to
start
the
investigation
no
later
than
one
week
after
receipt
of
the
report
concerning
the
accident
or
incident.
Die
Untersuchungsstelle
muss
in
der
Lage
sein,
auf
solche
Meldungen
zu
reagieren
und
die
notwendigen
Vorkehrungen
zu
treffen,
damit
die
Untersuchung
spätestens
eine
Woche
nach
Eingang
der
Meldung
des
Unfalls
oder
der
Störung
beginnen
kann.
DGT v2019
Parliament
has
taken
receipt
of
a
report
on
this
subject
produced
under
the
tutelage
of
Mr
Chichester
and
I
would
like
to
congratulate
him
on
it.
Unter
der
Federführung
des
Kollegen
Chichester
ist
zu
diesem
Thema
ein
Bericht
ins
Parlament
gelangt,
zu
dem
ich
ihn
beglückwünsche.
Europarl v8
On
receipt
of
the
report,
the
staff
member
concerned
shall
have
the
right
to
obtain
his
complete
personal
file
and
take
copies
of
all
documents
relevant
to
the
proceedings,
including
exonerating
evidence.
Nach
Erhalt
des
Berichts
ist
der
betreffende
Bedienstete
berechtigt,
seine
vollständige
Personalakte
einzusehen
und
von
allen
Verfahrensunterlagen
Kopien
anzufertigen,
auch
von
denen,
die
ihn
entlasten.
DGT v2019
The
Disciplinary
Board
shall
transmit
the
opinion
to
the
AACC
and
to
the
staff
member
concerned
within
two
months
of
the
date
of
receipt
of
the
report
of
the
AACC,
provided
that
this
time
limit
is
commensurate
with
the
degree
of
complexity
of
the
case.
Die
Stellungnahme
wird
der
Anstellungsbehörde
und
dem
Bediensteten
innerhalb
von
zwei
Monaten
nach
Eingang
des
Berichts
der
Anstellungsbehörde
zugeleitet,
sofern
diese
Frist
der
Komplexität
des
Falls
angemessen
ist.
DGT v2019
For
those
active
substances
for
which
a
rapporteur
Member
State
or
the
Commission
consider
that
no
dossier
is
complete
within
the
meaning
of
Articles
5,
6
and
10,
the
Commission
shall,
within
three
months
from
the
date
of
the
receipt
of
the
report
of
the
rapporteur
Member
State
on
completeness,
refer
such
a
report
to
the
Standing
Committee
for
the
Food
Chain
and
Animal
Health.
Im
Fall
von
Wirkstoffen,
bei
denen
ein
Bericht
erstattender
Mitgliedstaat
oder
die
Kommission
der
Auffassung
sind,
dass
die
Unterlagen
nicht
im
Sinne
der
Artikel
5,
6
und
10
vollständig
sind,
übermittelt
die
Kommission
innerhalb
von
drei
Monaten
ab
dem
Tag
des
Eingangs
des
Vollständigkeitsberichts
des
Bericht
erstattenden
Mitgliedstaats
diesen
Bericht
an
den
Ständigen
Ausschuss
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit.
DGT v2019
Firstly,
the
report
notes
that
the
Commission
reporting
process
is
too
lengthy,
causing
delays
in
the
receipt
of
the
report
by
Parliament.
Erstens,
in
dem
Bericht
wird
festgestellt,
dass
der
Berichterstattungsprozess
durch
die
Kommission
zu
viel
Zeit
in
Anspruch
nimmt,
wodurch
das
Parlament
den
Bericht
mit
Verzögerung
erhält.
Europarl v8
In
the
light
of
this,
we
want
a
report
from
the
Member
States,
before
1
February
2003,
on
the
uniform
application
of
this
regulation,
and
only
upon
receipt
of
this
report
can
the
debate
on
the
lifting
of
the
total
ban
begin.
Wir
möchten
also
vor
dem
1.
Februar
2003
einen
Bericht
der
Mitgliedstaaten
über
die
einheitliche
Anwendung
dieser
Verordnung,
und
erst
nachdem
er
vorliegt,
kann
damit
begonnen
werden,
über
die
Aufhebung
des
generellen
Verbots
zu
diskutieren.
Europarl v8
It
will
present
the
conclusions
of
this
evaluation
as
soon
as
possible
and
we
look
forward
to
receipt
of
that
report.
Sie
wird
die
Ergebnisse
dieser
Untersuchung
so
bald
wie
möglich
vorlegen,
und
wir
erwarten
diesen
Bericht
mit
großem
Interesse.
Europarl v8