Translation of "Reactivate" in German
This
action
may
serve
to
reactivate
discussions
on
the
issue.
Diese
Maßnahmen
werden
die
Diskussionen
zu
dieser
Thematik
möglicherweise
wieder
in
Gang
bringen.
Europarl v8
Have
your
men
report
back
to
their
stations
and
reactivate
the
alarms.
Stationieren
Sie
Ihre
Männer
auf
ihren
Posten
und
reaktivieren
Sie
den
Alarm.
OpenSubtitles v2018
Ustekinumab
may
have
the
potential
to
increase
the
risk
of
infections
and
reactivate
latent
infections.
Ustekinumab
kann
unter
Umständen
das
Risiko
von
Infektionen
erhöhen
und
latente
Infektionen
reaktivieren.
TildeMODEL v2018
On
my
way
out,
I'll
reactivate
the
cameras.
Ich
aktiviere
die
Kameras
auf
meinem
Weg
nach
draußen.
OpenSubtitles v2018
I
can't
reactivate
his
tracking
sensor.
Something's
wrong.
Ich
kann
seinen
GPS-Sensor
nicht
reaktivieren.
OpenSubtitles v2018
You
reactivate
all
the
machines
and
never
show
yourface
here
again.
Think
about
it.
Sie
aktivieren
alle
Maschinen
wieder
und
lassen
sich
hier
nie
wieder
blicken!
OpenSubtitles v2018
There
must
be
a
way
to
reactivate
the
central
computer
network.
Es
muss
einen
Weg
geben,
das
zentrale
Computernetzwerk
zu
reaktivieren.
OpenSubtitles v2018
First
we
have
to
find
a
way
to
reactivate
the
portal.
Wir
müssen
das
Portal
irgendwie
reaktivieren.
OpenSubtitles v2018
We
may
be
trying
to
reactivate
too
many
ships
at
once.
Wir
reaktivieren
vielleicht
zu
viele
Schiffe.
OpenSubtitles v2018
Once
we've
determined
it's
safe,
we'll
reactivate
you
and
discuss
a
permanent
solution.
Wenn
die
Lage
sicher
ist,
reaktivieren
wir
Sie
und
besprechen
eine
Lösung.
OpenSubtitles v2018
If
I
can
regenerate
this,
I
may
be
able
to
reactivate
the
shuttlecraft's
engines.
Falls
sie
regenerierbar
sind,
sollte
ich
den
Antrieb
des
Shuttles
aktivieren
können.
OpenSubtitles v2018
Nothing
to
do
but
reactivate
the
system
and
see
what
happens.
Jetzt
reaktivieren
wir
das
System
und
schauen,
was
passiert.
OpenSubtitles v2018
I
can't
reactivate
the
program.
Ich
kann
das
Programm
nicht
reaktivieren.
OpenSubtitles v2018