Translation of "Rattling sound" in German
When
you
breathe
in
you
should
hear
a
‘rattling'
sound
as
the
capsule
spins
in
the
inhaler.
Einatmen
sollten
Sie
das
Rasselgeräusch
der
sich
drehenden
Kapsel
im
Inhalator
hören.
ELRC_2682 v1
When
you
breathe
in
you
should
hear
a
‘rattling’
sound
as
the
capsule
spins
in
the
inhaler.
Beim
Einatmen
sollten
Sie
das
Rasselgeräusch
der
sich
drehenden
Kapsel
im
Inhalator
hören.
TildeMODEL v2018
I
heard
a
rattling
sound,
like
a
kid's
toy,
you
know?
Ich
hörte
ein
ratterndes
Geräusch,
wie
ein
Spielzeug,
wissen
Sie?
OpenSubtitles v2018
The
wooden
ring
gives
a
soft
rattling
sound.
Der
Holzring
gibt
ein
leises
Rasseln
von
sich.
ParaCrawl v7.1
Dried
fruits
having
seeds
inside
produce
such
a
rattling
sound.
Getrocknete
Früchte
mit
den
Samen
im
Inneren
erzeugen
ein
solches
Rasseln.
ParaCrawl v7.1
An
exciting
rattling
sound
can
be
heard
if
baby
moves
the
funny
yellow
soft
toy.
Bewegt
das
Baby
das
lustig-gelbe
Spielzeug,
ertönt
ein
spannendes
Rasselgeräusch.
ParaCrawl v7.1
What
remains
is
the
incredible
bass,
the
claps,
a
rattling
sound.
Es
bleibt
der
ungeheure
Bass,
die
Claps,
ein
Rasseln.
ParaCrawl v7.1
Cracks
produce
a
rattling
sound,
even
if
they
are
not
visible
from
the
outside.
Risse
erzeugen,
auch
wenn
sie
von
außen
nicht
sichtbar
sind,
einen
scheppernden
Klang.
EuroPat v2
Listen
to
how
the
ears
rustle,
and
where
is
that
rattling
sound
coming
from?
Hör
mal,
wie
lustig
die
langen
Ohren
knistern
und
woher
kommt
nur
das
Rasselgeräusch?
ParaCrawl v7.1
A
noisy,
metally
grinding,
rattling
sound
comes
from
the
bottom
side
of
the
car.
Ein
lautes,
metallisch
schleifendes,
klapperndes
Geräusch
kommt
von
der
Unterseite
des
Autos.
ParaCrawl v7.1
Trodding
step
by
step
back
to
the
car
I
hadn't
been
paying
too
much
attention
to
my
environment,
when
a
sharp
rattling
sound
brought
me
back
to
my
senses.
Schritt
für
Schritt
in
Richtung
Auto
nahm
ich
nicht
mehr
allzuviel
von
meiner
Umgebung
wahr,
als
ein
plötzliches
Rasseln
hinter
mir
mich
schleunigst
in
die
Gegenwart
beförderte.
ParaCrawl v7.1
Although
the
Guinness
beer
is
based
on
tradition,
the
company
is
at
the
forefront
of
innovation,
with
a
carton-like
object
in
the
boxed
beer
–
which
gives
the
rattling
sound
–
which
gives
the
mixture
of
nitrogen
gas
into
the
box,
and
so
the
foam
is
so
creamy
and
it
will
be
soft
as
if
they
were
crouching
then.
Obwohl
das
Guinness-Bier
auf
Tradition
basiert,
ist
das
Unternehmen
an
der
Spitze
der
Innovation,
mit
einem
kartonartigen
Gegenstand
in
der
Kiste,
der
ein
klapperndes
Geräusch
erzeugt,
das
die
Mischung
aus
Stickstoffgas
in
die
Kiste
gibt
und
der
Schaum
so
cremig
ist
und
es
wird
weich
sein,
als
würden
sie
sich
dann
hocken.
ParaCrawl v7.1
MOLOCH,
a
nervous
track
with
a
swarm
of
rattling
sound
snippets,
maintains
a
constant
tension
so
that
it
appears
not
as
a
self-contained
work,
but
rather
as
a
snapshot
of
a
process.
Das
nervöse
MOLOCH
mit
seinem
Gewimmel
an
ratternden
Soundschnipseln
hält
permanent
die
Spannung,
so
dass
es
nicht
als
abgeschlossenes
Stück,
sondern
als
Momentaufnahme
eines
Prozesses
erscheint.
ParaCrawl v7.1
Horn
realises
her
stories
only
in
the
bodies
of
all
participants
-
driven
by
the
„rattling”
sound,
they
engage
in
correspondence
and
confrontation
that
are
not
as
mundane
as
they
first
appear
to
the
audience.
Horn
konkretisiert
ihre
Geschichten
allein
in
den
Körpern
aller
Beteiligten
–
und
vom
„rasselnden”
Klang
getrieben,
lassen
sie
sich
auf
Korrespondenz
und
Konfrontation
ein,
die
nicht
gar
so
alltäglich
sind,
wie
sie
dem
Publikum
zunächst
erscheinen.
ParaCrawl v7.1
When
Carlos
steps
between
two
rocks
we
again
hear
the
well-known
rattling
sound,
Carlos
jumps
back
and
a
second
rattlesnake
disappears
between
the
rocks.
Als
Carlos
zwischen
die
Steinbrocken
tritt,
hoeren
wir
wieder
das
Rasseln,
Carlos
springt
zurueck,
und
eine
zweite
Klapperschlange
verschwindet
zwischen
den
Felsen.
ParaCrawl v7.1