Translation of "Rat run" in German

Tang and Marmot in lead, Wondar and Suhmo behind (perfect match), Chevy and Rat the puppy behind (not a nice match, but when I tried to run Rat alone and put Chevy which Herring, Rat the pup would start goofing off and be all over the place, Chevy would not let that happen, the grumpy old man), Herring by himself, than Libby and Jack (the nicest pair in the team, perfect match and eating like alligators) and Franky and Diesel in wheel.
Tang und Marmot im Lead, Wondar und Suhmo dahinter (perfektes Paar), Chevy und Rat der Puppy als nächstes (keine gute Kombination, aber als ich versuchte Rat alleine laufen zu lassen und Chevy mit Herring, Rat der Puppy began herumzuspielen, Chevy würde dies nicht zu lassen, der mürrische alte Man), Herring lief alleine, dann Libby und Jack (das schönste Paar im Team, passen perfekt zusammen und essen wie Alligatoren) und Franky und Diesel for dem Schlitten.
ParaCrawl v7.1

As part of the work, Salters Bridge on Hollywood Avenue will be also shut to traffic to prevent a rat run forming in the residential area.
Im Rahmen der Arbeit, Salters Brücke auf Hollywood Avenue wird auch für den Verkehr geschlossen eine Ratte Lauf zu verhindern, in dem Wohngebiet bilden.
ParaCrawl v7.1

You have to protect yourself against the rats must by keeping nothing edible in the room and by closing the door punctually before dark.Even in "Children 's World ", which is just as clean as our homes in Germany, it is not uncommon to hear the girls screaming because a rat has just run across their Bedspread at night.
Auch vor den Ratten muss man sich schützen, indem man nichts Essbares im Zimmer aufbewahrt und abends rechtzeitig seine Haustür schließt. Selbst in nChildren"s World", das sonst so sauber ist wie unsere Häuser in Deutschland, kommt es nicht selten vor, dass man die Mädchen nachts schreien hört, weil eine Ratte gerade über ihre Bettdecke rennt.
ParaCrawl v7.1

Well it's been said that... when they feel an earthquake rats come running out of the sewers.
Immer wenn es ein Erdbeben gibt, verlassen die Ratten die Kanalisation.
OpenSubtitles v2018

Like little rats, they run up and down the sewers, stealing food from the kitchens.
Wie Ratten rennen sie durch die Kanalisation, stehlen Essen aus den Küchen.
OpenSubtitles v2018

When the ship sinks, the rats run for the exit.
Wenn das Schiff sinkt, rennen die Ratten zum Ausgang.
OpenSubtitles v2018

Man, rats always run to holes in times of danger.
Alter, Ratten verziehen sich immer in die Löcher, wenn Gefahr kommt.
OpenSubtitles v2018

We'll just open the door and let the rats come running right in.
Wir öffnen einfach die Tür und lassen die Ratten rein.
OpenSubtitles v2018

During the night rats run around.
In der Nacht laufen Ratten herum.
ParaCrawl v7.1

During the night rats are running around.
In der Nacht laufen Ratten durch die Zellen.
ParaCrawl v7.1

Ignore the rats and run over to the movable crate on the left.
Ignoriert die Ratten und lauft schnell zur beweglichen Kiste links.
ParaCrawl v7.1

During the night the rats run around.
Während der Nacht laufen die Ratten herum.
ParaCrawl v7.1

During the night rats run about.
In der Nacht laufen Ratten herum.
ParaCrawl v7.1

Shoot the rat running around in the trench.
Die Ratte, die in dem Graben herum läuft erschießen.
ParaCrawl v7.1

The rats run in every direction.
Die Ratten rennen in alle Richtungen.
ParaCrawl v7.1

During the night the rats run around in the cell.
In der Nacht laufen Ratten in der Zelle herum.
ParaCrawl v7.1

All about my early hardships, the newspaper business... and the rats I met running about.
Über frühe Schwierigkeiten, das Zeitungsgeschäft und die Ratten, die ich so traf.
OpenSubtitles v2018

It is like a pin stabbing into the butt of the era, a rat running around in a banquet hall.
Wie eine Nadel, die in das Hinterteil einer Ära gesteckt wird, wie eine Ratte, die im Speisesaal herumrennt.
GlobalVoices v2018q4