Translation of "Rat run" in German
Tang
and
Marmot
in
lead,
Wondar
and
Suhmo
behind
(perfect
match),
Chevy
and
Rat
the
puppy
behind
(not
a
nice
match,
but
when
I
tried
to
run
Rat
alone
and
put
Chevy
which
Herring,
Rat
the
pup
would
start
goofing
off
and
be
all
over
the
place,
Chevy
would
not
let
that
happen,
the
grumpy
old
man),
Herring
by
himself,
than
Libby
and
Jack
(the
nicest
pair
in
the
team,
perfect
match
and
eating
like
alligators)
and
Franky
and
Diesel
in
wheel.
Tang
und
Marmot
im
Lead,
Wondar
und
Suhmo
dahinter
(perfektes
Paar),
Chevy
und
Rat
der
Puppy
als
nächstes
(keine
gute
Kombination,
aber
als
ich
versuchte
Rat
alleine
laufen
zu
lassen
und
Chevy
mit
Herring,
Rat
der
Puppy
began
herumzuspielen,
Chevy
würde
dies
nicht
zu
lassen,
der
mürrische
alte
Man),
Herring
lief
alleine,
dann
Libby
und
Jack
(das
schönste
Paar
im
Team,
passen
perfekt
zusammen
und
essen
wie
Alligatoren)
und
Franky
und
Diesel
for
dem
Schlitten.
ParaCrawl v7.1
As
part
of
the
work,
Salters
Bridge
on
Hollywood
Avenue
will
be
also
shut
to
traffic
to
prevent
a
rat
run
forming
in
the
residential
area.
Im
Rahmen
der
Arbeit,
Salters
Brücke
auf
Hollywood
Avenue
wird
auch
für
den
Verkehr
geschlossen
eine
Ratte
Lauf
zu
verhindern,
in
dem
Wohngebiet
bilden.
ParaCrawl v7.1
You
have
to
protect
yourself
against
the
rats
must
by
keeping
nothing
edible
in
the
room
and
by
closing
the
door
punctually
before
dark.Even
in
"Children
's
World
",
which
is
just
as
clean
as
our
homes
in
Germany,
it
is
not
uncommon
to
hear
the
girls
screaming
because
a
rat
has
just
run
across
their
Bedspread
at
night.
Auch
vor
den
Ratten
muss
man
sich
schützen,
indem
man
nichts
Essbares
im
Zimmer
aufbewahrt
und
abends
rechtzeitig
seine
Haustür
schließt.
Selbst
in
nChildren"s
World",
das
sonst
so
sauber
ist
wie
unsere
Häuser
in
Deutschland,
kommt
es
nicht
selten
vor,
dass
man
die
Mädchen
nachts
schreien
hört,
weil
eine
Ratte
gerade
über
ihre
Bettdecke
rennt.
ParaCrawl v7.1
Well
it's
been
said
that...
when
they
feel
an
earthquake
rats
come
running
out
of
the
sewers.
Immer
wenn
es
ein
Erdbeben
gibt,
verlassen
die
Ratten
die
Kanalisation.
OpenSubtitles v2018
Like
little
rats,
they
run
up
and
down
the
sewers,
stealing
food
from
the
kitchens.
Wie
Ratten
rennen
sie
durch
die
Kanalisation,
stehlen
Essen
aus
den
Küchen.
OpenSubtitles v2018
When
the
ship
sinks,
the
rats
run
for
the
exit.
Wenn
das
Schiff
sinkt,
rennen
die
Ratten
zum
Ausgang.
OpenSubtitles v2018
Man,
rats
always
run
to
holes
in
times
of
danger.
Alter,
Ratten
verziehen
sich
immer
in
die
Löcher,
wenn
Gefahr
kommt.
OpenSubtitles v2018
We'll
just
open
the
door
and
let
the
rats
come
running
right
in.
Wir
öffnen
einfach
die
Tür
und
lassen
die
Ratten
rein.
OpenSubtitles v2018
During
the
night
rats
run
around.
In
der
Nacht
laufen
Ratten
herum.
ParaCrawl v7.1
During
the
night
rats
are
running
around.
In
der
Nacht
laufen
Ratten
durch
die
Zellen.
ParaCrawl v7.1
Ignore
the
rats
and
run
over
to
the
movable
crate
on
the
left.
Ignoriert
die
Ratten
und
lauft
schnell
zur
beweglichen
Kiste
links.
ParaCrawl v7.1
During
the
night
the
rats
run
around.
Während
der
Nacht
laufen
die
Ratten
herum.
ParaCrawl v7.1
During
the
night
rats
run
about.
In
der
Nacht
laufen
Ratten
herum.
ParaCrawl v7.1
Shoot
the
rat
running
around
in
the
trench.
Die
Ratte,
die
in
dem
Graben
herum
läuft
erschießen.
ParaCrawl v7.1
The
rats
run
in
every
direction.
Die
Ratten
rennen
in
alle
Richtungen.
ParaCrawl v7.1
During
the
night
the
rats
run
around
in
the
cell.
In
der
Nacht
laufen
Ratten
in
der
Zelle
herum.
ParaCrawl v7.1
All
about
my
early
hardships,
the
newspaper
business...
and
the
rats
I
met
running
about.
Über
frühe
Schwierigkeiten,
das
Zeitungsgeschäft
und
die
Ratten,
die
ich
so
traf.
OpenSubtitles v2018
It
is
like
a
pin
stabbing
into
the
butt
of
the
era,
a
rat
running
around
in
a
banquet
hall.
Wie
eine
Nadel,
die
in
das
Hinterteil
einer
Ära
gesteckt
wird,
wie
eine
Ratte,
die
im
Speisesaal
herumrennt.
GlobalVoices v2018q4