Translation of "Radiochemical" in German

The radiochemical purity of the final radiolabelled preparation can be tested according to the following procedure:
Die radiochemische Reinheit der gebrauchsfertigen radioaktiven Lösung kann nach folgender Methode geprüft werden:
ELRC_2682 v1

Calculate the percent radiochemical purity (% RCP) as follows:
Berechnen Sie die radiochemische Reinheit in Prozent (% RCP) wie folgt:
TildeMODEL v2018

Determine the radiochemical purity of the radiolabelled product as described below.
Bestimmen Sie die radiochemische Reinheit des radioaktiv markierten Arzneimittels wie unten beschrieben.
TildeMODEL v2018

The radiochemical purity can be checked by high-performance liquid chromatography.
Die radiochemische Reinheit kann durch Hochleistungs-Flüssigkeitschromatrographie geprüft werden.
EuroPat v2

The resulting radiochemical purity of the Tc-99m complex was greater than 92%.
Die erhaltene radiochemische Reinheit des Tc-99m-Komplexes ist größer als 92 %.
EuroPat v2

The radiochemical contaminants impede the detection of the diseases that are to be diagnosed.
Die radiochemischen Verunreinigungen erschweren die Erkennung der zu diagnostizierenden Erkrankungen.
EuroPat v2

The radiochemical purity of the tracer is greater than 95%.
Die radiochemische Reinheit des Tracers ist höher als 95 %.
EuroPat v2

Gamma-ray emitting radionuclides are determined directly in the respective materials without previous radiochemical separation.
Gammastrahlende Radionuklide werden ohne vorherige radiochemische Trennung direkt in den jeweiligen Materialien bestimmt.
ParaCrawl v7.1

Two measurement facilities for radiochemical experiments are available.
Zwei Messplätze stehen hier für radiochemische Experimente zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

If the average radiochemical purity is less than 95%, the preparation should not be administered.
Wenn die mittlere radiochemische Reinheit unter 95% liegt, darf die Zubereitung nicht verabreicht werden.
EMEA v3

If the average radiochemical purity is less than 95%, the preparation must not be administered.
Wenn die durchschnittliche radiochemische Reinheit unter 95% liegt, darf die Zubereitung nicht verabreicht werden.
ELRC_2682 v1

Calculate the average Radiochemical Purity (RCP) as follows:
Berechnen Sie die durchschnittliche radiochemische Reinheit (Radiochemical Purity = RCP) wie folgt:
ELRC_2682 v1

Appropriate controls on radiochemical and radionuclidic purity of the radiolabelled compound shall be included.
Angemessene Kontrollen über die radiochemische und radionuklide Reinheit der radioaktiv markierten Verbindung müssen enthalten sein.
EUbookshop v2

The radiochemical fluorination of tosylate 14, whose synthesis is described in the literature (Chem.
Die radiochemische Fluorierung von Tosylat 14, dessen Synthese in der Literatur beschrieben ist (Chem.
EuroPat v2

This is consistent with the experimental observations of low energy Solar neutrinos by the Homestake experiment (the first experiment to reveal the solar neutrino problem), followed by GALLEX, GNO, and SAGE (collectively, gallium radiochemical experiments), and, more recently, the Borexino experiment.
Dies deckt sich mit Messungen solarer Neutrinos im niederen Energiebereich im Homestake-Experiment (das erste Experiment, welches das solare Neutrinodefizit aufdeckte), GALLEX, GNO und SAGE (radiochemische Experimente, die Gallium als Streukörper verwendeten) und im Borexino-Experiment.
Wikipedia v1.0

Do not use bacteriostatic sodium chloride solution for injection as a diluent for pertechnetate, because it might adversely affect the radiochemical purity and, hence, the biological distribution of the tracer.
Natriumchlorid-Injektionslösung, die antibakterielle Substanzen enthält, darf für die Verdünnung nicht verwendet werden, da dies die radiochemische Reinheit und dadurch die biologische Verteilung des Tracers beeinträchtigen könnte.
EMEA v3

Waterproof gloves should be utilised in the preparation and during the determination of radiochemical purity of [90Y]-radiolabelled Zevalin.
Bei der Herstellung und während der Bestimmung der radiochemischen Reinheit von [90Y]- markiertem Zevalin sollten wasserdichte Handschuhe getragen werden.
EMEA v3

Adequate quality control of the radiochemical purity of ready to use radiopharmaceuticals gained after radiolabelling with EndolucinBeta should be assured.
Eine angemessene Qualitätskontrolle der radiochemischen Reinheit von gebrauchsfertigen radioaktiven Arzneimitteln, die nach der radioaktiven Markierung mit EndolucinBeta erhalten werden, ist sicherzustellen.
ELRC_2682 v1

The radiochemical purity (the percentage of bound Technetium (99mTc)) must be more than or equal to 95 %.
Die radiochemische Reinheit (der Prozentsatz von gebundenem Technetium (99mTc)) muss über oder gleich 95 % betragen.
ELRC_2682 v1

After radiolabelling the antibody and diluting a 10 µl sample with 1.5 ml saline, immediately determine the radiochemical purity by Instant Thin Layer Chromatography on silica gel impregnated glass fiber strips, 1 × 9 cm using acetone as the solvent.
Nach der radioaktiven Markierung des Antikörpers und Verdünnung einer 10-µl-Probe mit 1,5 ml Kochsalzlösung ist unverzüglich die radiochemische Reinheit zu bestimmen durch Sofort- Dünnschichtchromatographie auf kieselgelimprägnierten 1 x 9 cm Glasfaserstreifen unter Verwendung von Aceton als Laufmittel.
EMEA v3