Translation of "Pursuer" in German

Charles was fleeing a relentless pursuer.
Charles floh vor einem unerbittlichen Verfolger.
OpenSubtitles v2018

In the background, her pursuer approaches holding a lamp.
Im Hintergrund nähert sich der Verfolger mit einer Lampe.
WikiMatrix v1

First pursuer and also newcomer is another Cinema son, Cyrano.
Erster Verfolger und ebenfalls ein Neueinsteiger ist ein weiterer Cinema-Sohn, Cyrano.
ParaCrawl v7.1

Pursuer AMC Birkenfeld has to leave springs in turbulent initial phase.
Verfolger AMC Birkenfeld muss in turbulenter Anfangsphase Federn lassen.
CCAligned v1

In this way it is possible to target a pursuer several times.
So ist es möglich einen Verfolger mehrere Male zu treffen.
ParaCrawl v7.1

And my only pursuer was a good old acquaintance of mine: myself.
Und mein einziger Verfolger war ein guter alter Bekannter: ich selbst.
ParaCrawl v7.1

The pursuer, however, will never seize its prey on the curve of pursuit.
Der Verfolger wird aber seine Beute auf der Pursuitkurve nie erreichen.
ParaCrawl v7.1

Suddenly Proust becomes a dangerous pursuer, strong, smart, merciless.
Plötzlich wird Proust zu einem gefährlichen Verfolger, stark, klug, unbarmherzig.
ParaCrawl v7.1

Already at three seconds the shadow is seen as pursuer.
Schon bei drei Sekunden empfindet man den Schatten als Verfolger.
ParaCrawl v7.1

How to get rid of the pursuer
Wie kann man den Verfolger loswerden?
ParaCrawl v7.1

The Pursuer speaks: Why do we wonder sometimes that certain things just…...
Der Verfolger Spricht: Warum wundern wir uns manchmal, daß es bestimmte Dinge…...
CCAligned v1