Translation of "Purest" in German
It's
the
purest
form
of
cinematic
storytelling.
Das
ist
die
reinste
Form
filmischer
Erzählkunst.
TED2020 v1
We
took
these
in
the
dry
season
to
ensure
the
purest
geothermal
temperatures.
Für
die
reinsten
geothermalen
Temperaturen
maßen
wir
sie
in
der
Trockenzeit.
TED2020 v1
That
is
best
and
purest
for
you.
Das
ist
besser
und
reiner
für
euch.
Tanzil v1
We
require
of
our
broadcasters
a
language
that
is
reduced
to
its
purest
and
most
understandable
level.
Wir
erwarten
von
unseren
Radiosprechern
eine
Aussprache
auf
dem
reinsten
und
verständlichsten
Niveau.
OpenSubtitles v2018
Every
word
she
utters
will
be
of
the
purest
truth.
Jedes
Wort
aus
ihrem
Mund
wird
die
reinste
Wahrheit
sein.
OpenSubtitles v2018
She
is
the
purest
being
that
I
know
and
a
person
of
character.
Sie
ist
das
reinste
Geschöpf,
das
ich
kenne.
OpenSubtitles v2018
Now,
if
it's
to
be
murder,
then
it
must
be
the
purest
kind.
Wenn
es
Mord
ist,
dann
muss
es
die
reinste
Art
sein.
OpenSubtitles v2018
Is
this
not
life
at
its
purest?
Das
ist
nicht
das
Leben
in
seiner
reinsten
Form?
OpenSubtitles v2018
Stem
cells
contain
the
purest
form
of
the
virus.
Stammzellen
beinhalten
die
reinste
Form
des
Virus.
OpenSubtitles v2018
I've
created
the
purest
form
of
democracy.
Ich
habe
die
reinste
Form
der
Demokratie
geschaffen.
OpenSubtitles v2018
They're
the
oldest
and
purest
forms
of
being
on
this
world.
Sie
sind
die
ältesten
und
die
reinsten
Lebensformen
auf
dieser
Welt.
OpenSubtitles v2018
Each
one
of
those
freight
cars
contains
4.5
tons
of
purest
raw
silver.
Jeder
Güterwagen
enthält
4,5
Tonnen
reinsten
Rohsilbers.
OpenSubtitles v2018