Translation of "Pulpo" in German
El
Pulpo
stole
something
from
me.
El
Pulpo
hat
mir
etwas
gestohlen.
OpenSubtitles v2018
See
if
anyone
crosses
with
Pulpo
or
Ernesto.
Schau
nach,
ob
jemand
mit
Pulpo
oder
Ernesto
vorbeikommt.
OpenSubtitles v2018
Pulpo
painted
a
lot
at
the
Panda,
because
his
studio
was
too
small.
Pulpo
hat
viel
beim
Panda
gemalt,
weil
sein
Atelier
zu
klein
ist.
ParaCrawl v7.1
A
Pulpo
product
–
made
in
Europe!
Ein
pulpo
Produkt
-
hergestellt
in
Europa!
ParaCrawl v7.1
On
Sunday
the
11.06.06
at
the
TC
Pulpo
Wiesbaden
we
will
have
an
UWH-Seminar.
Am
Sonntag
den
11.06.
fand
beim
TC
Pulpo
Wiesbaden
ein
UWH-Seminar
statt.
ParaCrawl v7.1
Pulpo
a
la
gallega
(Octopus
with
potatoes
and
paprika
oil)
Pulpo
a
la
gallega
(Tintenfisch
mit
Kartoffeln
und
Paprikaöl)
ParaCrawl v7.1
Subsequently
Fundbüro
commissioned
Lupita
Pulpo
to
develop
a
piece
about
this
topic
together
with
them.
Fundbüro
hat
Lupita
Pulpo
beauftragt,
dieses
Thema
mit
ihnen
gemeinsam
zu
inszenieren.
ParaCrawl v7.1
Pulpo
-
Get
graphic
model
of
your
definitions
and
visualize
your
project's
logic.
Pulpo
-
Holen
grafische
Modell
Ihres
Definitionen
und
Ihre
Projektlogik
visualisieren.
ParaCrawl v7.1
And
both
did
essentially
the
same
job
for
Pulpo,
mid-level
distribution,
right?
Und
beide
taten
im
wesentliche
den
selben
Job
für
Pulpo,
Mittelflächenverteilung,
richtig?
OpenSubtitles v2018
Maybe
some
others
came
in
with
Pulpo
we
can
run
down.
Vielleicht
kamen
noch
einige
mit
Pulpo
rein,
auf
die
wir
uns
konzentrieren
können.
OpenSubtitles v2018
We
have
a
typical
creole
meal
in
a
small
street
restaurant
-
Pulpo
with
Rice
and
red
beans.
Wir
essen
in
einem
kleinen
Straßen-Restaurant
typisch
kreolisch
-
Pulpo
mit
Reis
und
roten
Bohnen.
ParaCrawl v7.1
This
item
has
been
created
by
designer
Davide
Monopoli
for
the
label
pulpo.
Dieses
Produkt
ist
von
dem
Designer
Davide
Monopoli
für
den
Hersteller
pulpo
entworfen
worden.
ParaCrawl v7.1
Anyone
who
should
believe
the
preparation
of
Pulpo
á
feira
is
difficult,
definitely
is
wrong!
Wer
glaubt,
die
Zubereitung
von
Pulpo
á
feira
sei
schwierig,
der
irrt!
ParaCrawl v7.1
This
item
has
been
created
by
designer
Sebastian
Herkner
for
the
label
pulpo.
Dieses
Produkt
ist
von
dem
Designer
Sebastian
Herkner
für
den
Hersteller
pulpo
entworfen
worden.
ParaCrawl v7.1
The
same
has
to
be
said
about
Pulpo
á
la
Gallega,
octopus
prepared
with
paprika.
Das
gleiche
gilt
für
den
Pulpo
a
la
Gallega,
gegrillten
Tintenfisch
mit
Paprika.
ParaCrawl v7.1
I
ate
pulpo
and
my
food
was
rather
average,
my
friend
chose
Ceviche.
Ich
aß
Pulpo
und
mein
Essen
war
eher
durchschnittlich,
mein
Freund
wählte
Ceviche.
ParaCrawl v7.1
My
boss
was
behind
on
his
protection
payments,
so
Pulpo
found
other
ways
to
get
his
protection
money.
Mein
Boss
war
mit
seinen
Schutzgeldzahlungen
hinterher,
also
hat
Pulpo
andere
Wege
gefunden,
um
an
das
Schutzgeld
zu
gelangen.
OpenSubtitles v2018
But
we
can
say
that
Pulpo
came
in,
threatened
you,
and
forced
you
to
help
them
out.
Aber
wir
können
sagen,
dass
Pulpo
reinkam
dich
bedroht
und
dazu
gezwungen
hat,
ihnen
da
raus
zu
helfen.
OpenSubtitles v2018
The
entrance
hall,
designed
by
architect
Gaudi,
resembles
a
pulpo
and
adapts
to
the
environment
with
its
bright
mosaic.
Die
nach
dem
Architekten
Gaudi
gestaltete
Eingangshalle
gleicht
einem
Pulpo
und
passt
sich
mit
seinem
hellen
Mosaik
dem
Umfeld
an.
ParaCrawl v7.1