Translation of "Pulpo" in German

El Pulpo stole something from me.
El Pulpo hat mir etwas gestohlen.
OpenSubtitles v2018

See if anyone crosses with Pulpo or Ernesto.
Schau nach, ob jemand mit Pulpo oder Ernesto vorbeikommt.
OpenSubtitles v2018

Pulpo painted a lot at the Panda, because his studio was too small.
Pulpo hat viel beim Panda gemalt, weil sein Atelier zu klein ist.
ParaCrawl v7.1

A Pulpo product – made in Europe!
Ein pulpo Produkt - hergestellt in Europa!
ParaCrawl v7.1

On Sunday the 11.06.06 at the TC Pulpo Wiesbaden we will have an UWH-Seminar.
Am Sonntag den 11.06. fand beim TC Pulpo Wiesbaden ein UWH-Seminar statt.
ParaCrawl v7.1

Pulpo a la gallega (Octopus with potatoes and paprika oil)
Pulpo a la gallega (Tintenfisch mit Kartoffeln und Paprikaöl)
ParaCrawl v7.1

Subsequently Fundbüro commissioned Lupita Pulpo to develop a piece about this topic together with them.
Fundbüro hat Lupita Pulpo beauftragt, dieses Thema mit ihnen gemeinsam zu inszenieren.
ParaCrawl v7.1

Pulpo - Get graphic model of your definitions and visualize your project's logic.
Pulpo - Holen grafische Modell Ihres Definitionen und Ihre Projektlogik visualisieren.
ParaCrawl v7.1

And both did essentially the same job for Pulpo, mid-level distribution, right?
Und beide taten im wesentliche den selben Job für Pulpo, Mittelflächenverteilung, richtig?
OpenSubtitles v2018

Maybe some others came in with Pulpo we can run down.
Vielleicht kamen noch einige mit Pulpo rein, auf die wir uns konzentrieren können.
OpenSubtitles v2018

We have a typical creole meal in a small street restaurant - Pulpo with Rice and red beans.
Wir essen in einem kleinen Straßen-Restaurant typisch kreolisch - Pulpo mit Reis und roten Bohnen.
ParaCrawl v7.1

This item has been created by designer Davide Monopoli for the label pulpo.
Dieses Produkt ist von dem Designer Davide Monopoli für den Hersteller pulpo entworfen worden.
ParaCrawl v7.1

Anyone who should believe the preparation of Pulpo á feira is difficult, definitely is wrong!
Wer glaubt, die Zubereitung von Pulpo á feira sei schwierig, der irrt!
ParaCrawl v7.1

This item has been created by designer Sebastian Herkner for the label pulpo.
Dieses Produkt ist von dem Designer Sebastian Herkner für den Hersteller pulpo entworfen worden.
ParaCrawl v7.1

The same has to be said about Pulpo á la Gallega, octopus prepared with paprika.
Das gleiche gilt für den Pulpo a la Gallega, gegrillten Tintenfisch mit Paprika.
ParaCrawl v7.1

I ate pulpo and my food was rather average, my friend chose Ceviche.
Ich aß Pulpo und mein Essen war eher durchschnittlich, mein Freund wählte Ceviche.
ParaCrawl v7.1

My boss was behind on his protection payments, so Pulpo found other ways to get his protection money.
Mein Boss war mit seinen Schutzgeldzahlungen hinterher, also hat Pulpo andere Wege gefunden, um an das Schutzgeld zu gelangen.
OpenSubtitles v2018

But we can say that Pulpo came in, threatened you, and forced you to help them out.
Aber wir können sagen, dass Pulpo reinkam dich bedroht und dazu gezwungen hat, ihnen da raus zu helfen.
OpenSubtitles v2018

The entrance hall, designed by architect Gaudi, resembles a pulpo and adapts to the environment with its bright mosaic.
Die nach dem Architekten Gaudi gestaltete Eingangshalle gleicht einem Pulpo und passt sich mit seinem hellen Mosaik dem Umfeld an.
ParaCrawl v7.1