Translation of "Prozac" in German
It's
better
than
Prozac,
but
I
wouldn't
recommend
it.
Es
ist
besser
als
Prozac,
aber
ich
würde
es
nicht
empfehlen.
TED2020 v1
I
mean
Ritalin,
Viagra,
things
of
that
sort,
Prozac.
Ich
spreche
von
Ritalin,
Viagra,
solche
Sachen,
Prozac.
TED2013 v1.1
Two
great
examples
are
drugs,
Prozac
and
Wellbutrin.
Zwei
wichtige
Beispiele
sind
Medikamente,
Prozac
und
Wellbutrin.
TED2020 v1
Prozac
isn't
for
everyone.
Prozac
ist
nicht
für
jeden
was.
OpenSubtitles v2018
Dexedrine,
Prozac,
Klonopin,
you're
still
taking
all
of
those?
Dexedrine,
Prozac,
Klonopin,
nimmst
du
das
alles
noch?
OpenSubtitles v2018
Have
you
ever
heard
of
Prozac?
Haben
Sie
schon
mal
von
Prozac
gehört?
OpenSubtitles v2018
Well,
it's
like
Prozac.
Na
ja,
es
ist
wie
Prozac.
OpenSubtitles v2018
So
when
someone
fucks
with
my
Prozac,
it
upsets
me.
Darum
werde
ich
extrem
sauer,
wenn
jemand
mein
Prozac
klaut.
OpenSubtitles v2018
Lots
of
fucked-up
college
students
on
Prozac
who
should
be
on
Zoloft.
Jede
Menge
verkorkster
Studenten
auf
Prozac,
die
auf
Zoloft
sein
sollten.
OpenSubtitles v2018
He's
got
toddlers
taking
Prozac.
Er
kriegt
alle
dazu,
Prozac
zu
nehmen.
OpenSubtitles v2018
Lára
María
watches
her
like
a
Doberman
and
gives
her
Prozac
with
cream.
Lára
Maria
bewacht
sie
wie
ein
Dobermann
und
gibt
ihr
Prozac
mit
Sahne.
OpenSubtitles v2018
At
least
you'll
be
around
to
refill
my
Prozac
prescriptions.
Du
wirst
da
sein,
um
mir
Antidepressiva
zu
holen.
OpenSubtitles v2018
You
know
it
could
be
the
Prozac.
So
was
kommt
oft
durch
das
Prozac.
OpenSubtitles v2018
He
grabs
for
a
bottle
of
Prozac,
but
it's
empty.
Er
greift
nach
einem
Behälter
mit
Prozac,
aber
er
ist
leer.
OpenSubtitles v2018
You
are
like
Santa
Claus
on
Prozac.
Sie
sind
wie
der
Weihnachtsmann
auf
Prozac.
OpenSubtitles v2018
A
Cub
Scout
who
forgot
to
take
his
Prozac?
Ein
Pfadfinder,
der
sein
Prozac
vergessen
hat?
OpenSubtitles v2018
What
if
he
goes
on
Prozac
and
wants
to
live
forever?
Was
ist,
wenn
er
später
Antidepressiva
nimmt?
OpenSubtitles v2018